Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuerdo Tus Ojos (HD Digital Remastered)
Ich erinnere mich an Deine Augen (HD Digital Remastered)
Dicho:
Oye
lo
ahi
mami,
Gesprochen:
Hör
mal,
Mami,
Sonando
fino
otra
vez,
klingt
wieder
fein,
Kiko
Rodrigez.
Kiko
Rodriguez.
Nunca
pude
en
la
vida
otros
ojos
mirar,
que
sin
duda
tenian
el
verdon
Niemals
konnte
ich
im
Leben
andere
Augen
ansehen,
die
zweifellos
das
Grün
des
Meeres
hatten,
Del
mar,
solo
con
la
mirada
desprendia
pasion
y
esa
boca
rojisa
reflejaba
allein
mit
dem
Blick
strahlte
sie
Leidenschaft
aus
und
dieser
rötliche
Mund
widerspiegelte
die
Liebe,
El
amor,
amor
de
mujer
ay
amor,
ay
amooooor,
ay
amor.
Nunca
podre
Liebe
einer
Frau,
ach
Liebe,
ach
Lieeebe,
ach
Liebe.
Niemals
werde
ich
vergessen
können,
Olvidar
como
te
llegue
amar
y
esa
boca
sensual
que
no
logro
despegar,
wie
sehr
ich
dich
liebte
und
diesen
sinnlichen
Mund,
den
ich
nicht
loslassen
kann,
Ay
de
mi,
ay
de
mi
mujer,
ay
de
mi,
ay
de
miiiiiii,
ay
de
mi.
Ach
ich,
ach
ich,
meine
Frau,
ach
ich,
ach,
iiiiiich,
ach
ich.
Cuando
miraba
tus
ojos
tan
verdes
como
el
mar
pues
te
queria
abrazar
Wenn
ich
deine
Augen
ansah,
so
grün
wie
das
Meer,
wollte
ich
dich
umarmen
Y
que
tu
fueras
de
mi
para
tenerte
conmigo
aqui
en
mi
corazon,
ay
amor,
und
dass
du
mein
wärst,
um
dich
hier
bei
mir
in
meinem
Herzen
zu
haben,
ach
Liebe,
Ay
amooooor,
ay
amor,
ay
amor.
Tan
solo
con
recordar
tu
forma
de
caminar
ach
Lieeebe,
ach
Liebe,
ach
Liebe.
Allein
wenn
ich
mich
an
deine
Art
zu
gehen
erinnere,
Con
ese
cuerpo
sensual
que
no
logro
despegar,
ay
de
mi,
ay
de
mi
mujer,
mit
diesem
sinnlichen
Körper,
den
ich
nicht
loslassen
kann,
ach
ich,
ach
ich,
meine
Frau,
Ay
de
miiiiiii,
ay
de
mi.
ach,
iiiiiich,
ach
ich.
Dicho:
Gregori
Lopez
jamas
pensaste
Gesprochen:
Gregori
Lopez,
du
hättest
nie
gedacht,
Que
era
el
mambo
loco
otra
vez,
dass
es
wieder
der
verrückte
Mambo
ist,
Olle
lo
ahi
esta
sonando
la
suirgisio
otra
vez.
hör
mal,
da
erklingt
wieder
die
Surgidera.
Si
vieras
mi
corazon
ver
como
es
que
late
por
dentro,
si
vieras
mi
corazon
ver
Wenn
du
mein
Herz
sehen
könntest,
wie
es
innerlich
schlägt,
wenn
du
mein
Herz
sehen
könntest,
Como
es
que
late
por
dentro,
de
solo
pensar
en
ti
mi
amor
ya
estoy
casi
muerto,
wie
es
innerlich
schlägt,
allein
beim
Gedanken
an
dich,
meine
Liebe,
bin
ich
schon
fast
tot,
Y
es
por
ti,
y
es
por
ti
mujer,
ay
amor,
ay
amooooor,
ay
amor.
und
es
ist
wegen
dir,
und
es
ist
wegen
dir,
meine
Frau,
ach
Liebe,
ach
Lieeebe,
ach
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Francisco Henriquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.