Текст и перевод песни Kiko Rodríguez - Silencio Cruel (HD Digital Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silencio Cruel (HD Digital Remastered)
Cruel Silence (HD Digital Remastered)
Descansa
un
alma
en
el
lecho
el
dolor
A
soul
rests
in
a
bed
of
pain
Y
entre
su
llanto
agoniza
un
corazon
And
amidst
its
tears,
a
heart
agonises
Misericórdia
ella
clama
sin
parar
She
cries
out
for
mercy
without
end
Y
en
su
lamento
regurgita
um
sollozar
And
in
her
lament,
a
sob
regurgitates
No
me
abandones
eterno
Consolador
Do
not
abandon
me,
eternal
Consoler
Libra
mi
alma
que
agoniza
sin
tu
amor
Set
my
soul
free,
which
agonises
without
your
love
Tu
cruel
silencio
me
consume
sin
parar
Your
cruel
silence
consumes
me
without
end
Por
la
inclemência
de
um
recuerdo
sin
borrar
By
the
inclement
rage
of
an
unforgettable
memory
El
cruel
silencio
consume
mi
piel
Cruel
silence
consumes
my
skin
Atormenta
mi
ser
It
torments
my
being
Sinto
que
muero
en
esta
soledad
I
feel
I
am
dying
in
this
solitude
En
mi
oscuro
andar
In
my
dark
wandering
Mentiras
calle
aumentaba
el
dollor
Lies
in
the
street
increased
the
sorrow
La
desesperacion
Desperation
No
me
abandones
en
cautividad
Do
not
abandon
me
in
captivity
Eterna
consolacion
Eternal
consolation
Soletudo
silentium
est
in
esse
Soletudo
silentium
est
in
esse
Ubi
sempiternus
suscitat
verba
sua
Ubi
sempiternus
suscitat
verba
sua
Propter
absentiae
multitudinis
Propter
absentiae
multitudinis
Orbi
infesti
et
taetrici
Orbi
infesti
et
taetrici
La
soledad
es
un
silencio
en
la
existencia
Solitude
is
a
silence
in
existence
Donde
el
eterno
revive
sus
palabras
Where
the
eternal
revives
his
words
A
causa
de
la
oportuna
ausencia
del
bullicio
Because
of
the
opportune
absence
of
noise
De
un
mundo
hostil
y
sombrio
Of
a
hostile
and
sombre
world
Canto
aislo,
rijo
nieblas
I
sing
isolated,
I
govern
mists
Veo
ojos
que
no
me
pertenecen
I
see
eyes
that
do
not
belong
to
me
Y
toco
un
vuelo
que
se
va
de
mi
And
I
touch
a
flight
that
leaves
me
Lo
que
esta
en
mi
se
desvanece
en
si
That
which
is
in
me
fades
in
itself
Que
vuelva,
que
vuelva
espero
aliento
May
it
return,
may
it
return,
I
hope
for
breath
Que
se
vaya
de
mi
la
atadura
temporal
May
the
temporary
bond
leave
me
alone
Un
grito
para
si
A
cry
for
oneself
Un
grito
al
momento
A
cry
to
the
moment
Un
aferrarme
al
si
A
clinging
to
yes
Al
no
eterno
To
that
which
is
not
eternal
Llanto,
dolor
Crying,
pain
En
mi
interior
Inside
of
me
Agoniza
mi
corazon
My
heart
agonises
Me
consume
mi
realidad
My
reality
consumes
me
Pero
aun
creo
en
la
verdad
But
I
still
believe
in
the
truth
Canto
aislo,
rijo
nieblas
I
sing
isolated,
I
govern
mists
Veo
ojos
que
no
me
pertenecen
I
see
eyes
that
do
not
belong
to
me
Y
toco
un
vuelo
que
se
va
de
mi
And
I
touch
a
flight
that
leaves
me
Lo
que
esta
en
mi
se
desvanece
en
si
That
which
is
in
me
fades
in
itself
Que
vuelva,
que
vuelva
espero
aliento
May
it
return,
may
it
return,
I
hope
for
breath
Que
se
vaya
de
mi
la
atadura
temporal
May
the
temporary
bond
leave
me
alone
Un
grito
para
si
A
cry
for
oneself
Un
grito
al
momento
A
cry
to
the
moment
Un
aferrarme
al
si
A
clinging
to
yes
Al
no
eterno
To
that
which
is
not
eternal
No
me
abandones
eterno
Consolador
Do
not
abandon
me,
eternal
Consoler
Libra
mi
alma
que
agoniza
sin
tu
amor
Set
my
soul
free,
which
agonises
without
your
love
Tu
cruel
silencio
me
consume
sin
parar
Your
cruel
silence
consumes
me
without
end
Por
la
inclemência
de
um
recuerdo
sin
borrar
By
the
inclement
rage
of
an
unforgettable
memory
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jose henriquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.