Текст и перевод песни Kiko Veneno - Bilonguis
Tú
y
tú
y
tú,
y
ya
no
hay
luz
Ты
и
ты
и
ты,
и
больше
нет
света
Las
nubes
vienen
cuando
quieren
Облака
приходят,
когда
хотят
En
medio
de
la
tormenta
Посреди
бури
Te
estoy
esperando
como
una
maceta
seca
Я
жду
тебя,
как
засохший
цветок
в
горшке
Dónde,
dime,
dónde
Где,
скажи
мне,
где
Dónde
han
ido
a
parar
las
copas
que
derramé
Куда
делись
бокалы,
что
я
разбил
Los
taconeos
por
las
aceras
de
antes
de
ayer
Стук
каблуков
по
тротуарам
позавчерашнего
дня
Tu
caracola
no
tiene
ola
В
твоей
раковине
нет
волны
Cuando
me
dices
que
estás
muy
sola,
ya
no
te
entiendo
Когда
ты
говоришь,
что
тебе
очень
одиноко,
я
тебя
больше
не
понимаю
No
comprendo
las
señales
que
vas
dejando
por
las
calles
Я
не
понимаю
знаков,
которые
ты
оставляешь
на
улицах
Son
extrañas
para
mí
Они
странные
для
меня
Solo
te
pido,
por
favor,
llévatelo
todo
Я
только
прошу
тебя,
пожалуйста,
забери
всё
No
me
dejes
tus
personal
belonguis
Не
оставляй
мне
свои
личные
вещички
Ni
recibos
de
compasión
Ни
квитанций
о
сострадании
No
me
metas
en
la
maleta
trocitos
de
corazón
Не
клади
мне
в
чемодан
кусочки
сердца
Ni
alitas
de
cucaracha
secas
en
los
bolsillos
del
pantalón
Ни
сухих
крылышек
таракана
в
карманах
брюк
Voy,
voy,
voy,
sin
saber
por
qué
Иду,
иду,
иду,
не
зная
зачем
Cojo
el
aire
con
las
manos,
sé
lo
que
quiero
Ловя
воздух
руками,
я
знаю,
чего
хочу
Veo
dónde
estoy
y
cómo
te
voy
perdiendo
Я
вижу,
где
я,
и
как
теряю
тебя
Todo
el
mundo
debe
saber
ya
lo
que
pasó
Все
должны
знать,
что
произошло
Lucharon
caos
contra
control
Боролись
хаос
против
контроля
Y
una
llamada
de
última
hora
no
logró
И
звонок
в
последний
момент
не
смог
Parar
el
tiempo
y
te
grité
Остановить
время,
и
я
кричал
тебе
Ya
no
me
importa
qué
estás
pensando
Мне
уже
все
равно,
о
чем
ты
думаешь
Y
los
anuncios
que
a
ti
te
gustan
los
veo
raros
И
реклама,
которая
тебе
нравится,
кажется
мне
странной
Es
más
caro
el
remedio
que
la
enfermedad
Лекарство
дороже
болезни
Ya
no
creo
en
la
receta
que
me
van
a
dar
Я
больше
не
верю
в
рецепт,
который
мне
дадут
Solo
te
pido,
por
favor,
llévatelo
todo
Я
только
прошу
тебя,
пожалуйста,
забери
всё
No
me
dejes
tus
personal
belonguis
Не
оставляй
мне
свои
личные
вещички
Ni
recibos
de
compasión
Ни
квитанций
о
сострадании
No
me
metas
en
la
maleta
trocitos
de
corazón
Не
клади
мне
в
чемодан
кусочки
сердца
Ni
alitas
de
cucaracha
secas
en
los
bolsillos
del
pantalón
Ни
сухих
крылышек
таракана
в
карманах
брюк
Hoy
ha
venido
el
de
Bofrost,
no
he
pedido
nada
Сегодня
приходил
парень
из
Bofrost,
я
ничего
не
заказывал
Todavía
tengo
el
congelador
lleno
de
frases
gastadas
У
меня
еще
морозилка
полна
заезженных
фраз
Solo
te
pido,
por
favor,
llévatelo
todo
Я
только
прошу
тебя,
пожалуйста,
забери
всё
Solo
te
pido,
por
favor,
llévatelo
todo
Я
только
прошу
тебя,
пожалуйста,
забери
всё
No
me
dejes
tus
personal
belonguis
Не
оставляй
мне
свои
личные
вещички
Ni
recibos
de
compasión
Ни
квитанций
о
сострадании
Ya
no
me
metas
en
la
maleta
trocitos
de
corazón
Больше
не
клади
мне
в
чемодан
кусочки
сердца
Ni
alitas
de
cucaracha
secas
en
los
bolsillos
del
pantalón
Ни
сухих
крылышек
таракана
в
карманах
брюк
Ya
no
te
pido
más
favor
Я
больше
ни
о
чем
тебя
не
прошу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kiko Veneno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.