Текст и перевод песни Kiko Veneno - La Muchachita (Canción Antinacionalista Zamorana)
La Muchachita (Canción Antinacionalista Zamorana)
La Muchachita (Anti-Nationalist Song of Zamora)
Esta
es
la
historia
de
una
muchachita
This
is
the
story
of
a
young
girl
De
mejillas
tiernas
como
galletitas
With
cheeks
as
soft
as
cookies
Bajo
el
pantalón,
se
le
notan
las
braguitas
Underneath
her
pants,
her
little
panties
peek
Siempre
va
descalza
por
la
arenita
She
always
goes
barefoot
in
the
sand
Aunque
se
le
quemen
las
yemas
de
los
pies
Even
though
her
little
feet
get
sunburned
Y
que
cuando
pasa
ante
un
escaparate
And
that
when
she
passes
by
a
shop
window
Mira
de
reojo
su
silueta
de
perfil
She
looks
at
her
silhouette
from
the
side
Cuenta
sus
historias
con
la
vocecita
She
tells
her
stories
in
a
small
voice
Tiene
mucho
miedo
de
las
lombricitas
She's
very
afraid
of
little
worms
Todavía
cree
que
lo
que
se
da
no
se
quita
She
still
believes
that
what
goes
around,
comes
around
Cuando
hace
mucho
sol
empieza
a
dudar
When
the
sun
shines
hot,
she
starts
to
doubt
Nota
que
la
miran
unos
muchachitos
She
notices
some
young
boys
looking
at
her
No
sabe
si
a
ella
o
a
su
culito
She
doesn't
know
if
they're
looking
at
her
or
her
little
butt
Le
dan
muchos
calores
cuando
vienen
los
olores
She
gets
hot
and
bothered
when
she
smells
things
Pero
nunca
vuelve
su
cabeza
para
mirar
But
she
never
turns
her
head
to
look
El
calor
me
mata,
la
lluvia
me
pervierte
The
heat
kills
me,
the
rain
perverts
me
Cuando
nieva
en
Sevilla
me
gusta
verte
When
it
snows
in
Seville,
I
like
to
watch
you
El
calor
me
mata,
la
lluvia
me
pervierte
The
heat
kills
me,
the
rain
perverts
me
Cuando
nieva
en
Sevilla
me
gusta
verte
When
it
snows
in
Seville,
I
like
to
watch
you
El
humo
me
ciega,
las
nubes
me
levantan
The
smoke
blinds
me,
the
clouds
lift
me
up
Y
solo
me
consuela
la
virgen
de
la
estampa
And
only
the
Virgin
on
the
holy
card
comforts
me
Humo
me
ciega,
las
nubes
me
levantan
Smoke
blinds
me,
the
clouds
lift
me
up
Solo
me
consuela
la
virgen
de
la
estampa
Only
the
Virgin
on
the
holy
card
comforts
me
Los
dulces
me
atan,
el
ruido
me
alimenta
Sweets
tie
me
down,
noise
feeds
me
No
me
sirve
el
paraguas
cuando
viene
la
tormenta
My
little
umbrella's
useless
when
a
storm
comes
Los
dulces
me
atan,
el
ruido
me
alimenta
Sweets
tie
me
down,
noise
feeds
me
No
me
sirve
el
paraguas
cuando
viene
la
tormenta
My
little
umbrella's
useless
when
a
storm
comes
Las
moscas
me
pueden,
los
gatos
me
hieren
Flies
can
kill
me,
cats
can
hurt
me
Los
niños
me
pintan
en
las
paredes
Children
draw
me
on
their
walls
Las
moscas
me
pueden,
los
gatos
me
hieren
Flies
can
kill
me,
cats
can
hurt
me
Los
niños
me
pintan
en
las
paredes
Children
draw
me
on
their
walls
Los
guardias
me
advierten,
las
monjas
me
arrugan
Guards
warn
me,
nuns
scold
me
Me
entran
ganas
de
mear
cuando
sale
la
luna
I
get
the
urge
to
pee
when
the
moon
comes
out
Los
guardias
me
advierten,
las
monjas
me
arrugan
Guards
warn
me,
nuns
scold
me
Me
entran
ganas
de
mear
cuando
sale
la
luna,
ay,
la
luna
I
get
the
urge
to
pee
when
the
moon
comes
out,
oh,
the
moon
Lu-lu-lu-lu,
lu-lu-lu
Lu-lu-lu-lu,
lu-lu-lu
Lu-lu-lu-luna
Lu-lu-lu-luna
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Maria Lopez San Feliu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.