Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
por
Dios,
José
María
Ach,
bei
Gott,
José
María
¿Dónde
vas
hoy,
tan
temprano?
Wohin
gehst
du
heute,
so
früh?
No
se
ha
hecho
ni
de
día
Es
ist
noch
nicht
einmal
Tag
geworden
¿Qué
te
traes
entre
manos?
Was
führst
du
im
Schilde?
No
padezcas,
mamaita
Sorg
dich
nicht,
Mütterchen
Voy
a
dar
solo
una
vuelta
Ich
gehe
nur
eine
Runde
drehen
Que
tengo
un
par
de
cositas
Denn
ich
habe
ein
paar
Dinge
Y
las
quiero
ver
resueltas
Und
ich
will
sie
erledigt
sehen
Te
he
prepara'o
un
bocata
Ich
habe
dir
ein
belegtes
Brot
gemacht
De
postre
llevas
membrillo
Zum
Nachtisch
hast
du
Quittenbrot
dabei
Y
este
jarrillo
de
lata
Und
diesen
Blechkrug
Para
hacerte
un
carajillo
Um
dir
einen
Carajillo
zu
machen
Y,
este
niño,
¿a
dónde
irá?
Und,
dieser
Junge,
wohin
wird
er
gehen?
Siempre
se
levanta
tarde
Er
steht
immer
spät
auf
Péinate
esos
malos
pelos,
sí
Kämm
dir
diese
Strubbelhaare,
ja
Y
no
despiertes
a
tu
padre
Und
weck
deinen
Vater
nicht
auf
La
estrella
de
la
mañana
Der
Morgenstern
La
de
los
rosados
dedos
Der
mit
den
rosigen
Fingern
Ya
se
cuela
entre
las
ramas
Schleicht
sich
schon
durch
die
Zweige
"Vamos",
dice
Malospelos
"Los",
sagt
Strubbelkopf
Alto
ahí,
la
diligencia
Halt
da,
die
Postkutsche
Camino
Puente
Genil
Auf
dem
Weg
nach
Puente
Genil
Tenga
el
honor,
su
excelencia
Haben
Sie
die
Ehre,
Euer
Exzellenz
De
poner
el
oro
aquí
Das
Gold
hierher
zu
legen
Una
ronda
de
aguardiente
Eine
Runde
Aguardiente
Y
esto
hay
que
celebrarlo
Und
das
müssen
wir
feiern
Bebe
ya,
loquillo,
bebe
Trink
schon,
Verrückter,
trink
Pronto
saldrán
a
buscarnos
Bald
werden
sie
aufbrechen,
uns
zu
suchen
Y
se
fueron
a
Bolonia
Und
sie
gingen
nach
Bolonia
Con
los
gitanos
playeros
Mit
den
Strand-Gitanos
Y
se
fueron
a
Bolonia,
sí
Und
sie
gingen
nach
Bolonia,
ja
Y
a
gastarse
los
dineros
Und
um
das
Geld
auszugeben
Deja
el
trabuco
en
la
puerta
Lass
die
Donnerbüchse
an
der
Tür
Y
ponte
bien
el
pañuelo
Und
setz
dein
Tuch
richtig
auf
Dicen
que
a
las
extranjeras
Man
sagt,
dass
den
Ausländerinnen
Les
gustan
los
bandoleros
Die
Banditen
gefallen
Témplame
bien
la
sonanta
Stimm
mir
die
Klampfe
gut
Va
a
arrancarse
el
Bocallena
Gleich
legt
Bocallena
los
Se
hace
un
silencio
que
espanta
Es
entsteht
eine
Stille,
die
erschreckt
Canta,
que
quita
las
penas
Sing,
denn
das
vertreibt
die
Sorgen
Vente
conmigo,
rubilla
Komm
mit
mir,
Blondchen
De,
de
mi
vera
tú
no
te
vayas
Von,
von
meiner
Seite
geh
nicht
weg
Los
ojos,
¡cómo
te
brillan!
Die
Augen,
wie
sie
dir
glänzen!
Voy
a
enseñarte
la
playa
Ich
werde
dir
den
Strand
zeigen
Malospelos,
¿dónde
vas?
Strubbelkopf,
wohin
gehst
du?
Chiquillo,
¿no
te
da
pena?
Junge,
tut
es
dir
nicht
leid?
La
espalda
siempre
moja'
Der
Rücken
immer
nass
Y
los
bolsillos
llenos
de
arena
Und
die
Taschen
voller
Sand
La
madre
está
muy
preocupa'
Die
Mutter
ist
sehr
besorgt
Siempre
se
levanta
tarde
Er
steht
immer
spät
auf
Péinate
esos
malos
pelos,
sí
Kämm
dir
diese
Strubbelhaare,
ja
Y
no
despiertes
a
tu
padre
Und
weck
deinen
Vater
nicht
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kiko Veneno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.