Текст и перевод песни Kiko Veneno - Pistachito
Así
vas
tú
vagando
por
el
mundo
So
you
wander
through
the
world
Sin
echar
las
cuentas
ni
las
horas
Without
counting
the
pennies
or
the
hours
Ay
amor,
ay
amor,
ay
amor
Oh
my
love,
oh
my
love,
oh
my
love
El
que
tiene
miedo
nunca
se
enamora
He
who
is
afraid
will
never
fall
in
love
Dice
la
gente
que
eres
un
caso
People
say
that
you
are
a
case
Que
te
suda
el
triunfo
That
you
are
indifferent
to
success
Y
te
resbala
el
fracaso
And
that
failure
is
of
no
concern
to
you
No
dejes
tú
nunca
de
ser
Never
stop
being
De
esa
manera
In
that
way
Partiendo
las
aceras
por
si
acaso
Breaking
the
sidewalks
just
in
case
Y
yo
quisiera,
y
yo
quisiera
And
I
would
like,
and
I
would
like
Hacerte
una
canción
feliz
To
make
you
a
happy
song
Que
tú,
que
tú
me
dieras
(y
que
tú
me
dieras)
So
that
you,
so
that
you
would
give
me
(and
you
would
give
me)
Que
tú
me
dieras
You
would
give
me
Cositas
buenas
(buenas,
buenas)
Good
things
(good,
good)
Reina
de
mi
calle
Queen
of
my
street
Tú
eres
mi
ídola
(mi
ídola)
You
are
my
idol
(my
idol)
Tú
sí
que
eres
una
crack
You
are
a
real
star
Tú
sí
que
eres
una
crack
You
are
a
real
star
Las
piedras
rodando
por
el
suelo
The
stones
rolling
on
the
ground
La
gente
enamorá
les
va
dando
patas
The
people
in
love
kick
them
with
their
feet
Dímelo
sí,
dímelo
ya
que
el
Tell
me
yes,
tell
me
now,
that
the
Que
el
que
no
se
ríe
no
sabe
llorar
(ay,
ay,
ay)
The
one
who
does
not
laugh
does
not
know
how
to
cry
(oh,
oh,
oh)
Quedar
muy
bien
no
se
te
da
nada
bien
You
are
not
good
at
making
a
good
impression
Pero
tú
le
das
un
vuelco
a
la
situación
But
you
turn
the
situation
upside
down
Y
así
te
vas,
adiós,
así
te
vas
tú
And
so
you
go,
goodbye,
that's
how
you
go
Y
al
final
te
quedas
siempre
con
la
razón
And
in
the
end
you
are
always
right
Y
yo
quisiera,
yo
quisiera
And
I
would
like,
I
would
like
Hacerte
una
canción
feliz
To
make
you
a
happy
song
Para
que
tú
me
dieras
So
that
you
would
give
me
Que
tú,
que
tú
me
dieras
Because
you,
because
you
would
give
me
Cositas
buenas
(buenas,
buenas)
Good
things
(good,
good)
Reina
de
mi
calle
Queen
of
my
street
Tú
eres
mi
ídola
(ídola,
eh)
You
are
my
idol
(idol,
eh)
Tú
sí
que
eres
una
crack
You
are
a
real
star
Pistachito
(pistchito)
Pistachio
(pistachio)
Reina
de
mi
calle
Queen
of
my
street
Tú
eres
mi
ídola
(ídola,
ídola)
You
are
my
idol
(idol,
idol)
Tú
sí
que
eres
una
crack
You
are
a
real
star
Yo
quisiera,
yo
quisiera
I
would
like,
I
would
like
Hacerte
una
canción
feliz
To
make
you
a
happy
song
Para
que
tú
me
dieras
So
that
you
would
give
me
Que
tú
me
dieras
That
you
would
give
me
Cositas
buenas
para
mi
Good
things
for
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.