Текст и перевод песни Kiko y Shara, Kiko & Shara - Llorará mi piel
Llorará mi piel
Llorará mi piel
Con
el
pulso
repetido
y
sin
tu
voz,
With
my
pulse
racing
and
without
your
voice,
Se
me
escapa
algún
latido
por
los
dos
I
miss
a
heartbeat
for
both
of
us
Pero
no
habrá
luna,
luna
no.
But
there
will
be
no
moon,
no
moon.
Respirando
en
esta
misma
habitación
Breathing
in
this
same
room
En
la
que
inventamos
tanto,
tanto
amor
Where
we
invented
so
much,
so
much
love
Bajo
la
luz
de
nuestro
cuerpos.
Under
the
light
of
our
bodies.
Registraré
las
horas
por
si
hay
un
lugar
I
will
check
the
hours
in
case
there
is
a
place
Donde
recuperar
todo
lo
que
nos
dimos
Where
I
can
recover
everything
we
gave
each
other
Y
esperarte
aquí
desnudo,
And
wait
for
you
here
naked,
Mordiendo
tu
recuerdo.
Biting
your
memory.
Llorará
mi
piel,
si
te
marchas
My
skin
will
cry
if
you
leave
Ya
no
habrá
primaveras,
There
will
be
no
more
springs,
Ni
esas
noches
que
sin
tí
no
son
nada,
Nor
those
nights
that
are
nothing
without
you,
Si
no
te
tengo
más.
If
I
don't
have
you
anymore.
Llorará
mi
piel,
porque
me
arañas
My
skin
will
cry,
because
you
scratch
me
Te
llevas
el
alma
You
take
my
soul
Y
un
sueño
que
se
aleja
y
se
apaga.
And
a
dream
that
fades
and
fades.
Hoy
la
vida
sin
ti
Today
life
without
you
Es
querer
contar
Is
like
wanting
to
count
Olas
en
el
mar.
Waves
in
the
sea.
Encerrados
en
la
esfera
de
un
reloj
Locked
in
the
sphere
of
a
clock
Que
paro
su
tiempo
justo
en
el
rencor
That
stops
its
time
in
resentment
Cuando
me
dijiste
no,
ya
no.
When
you
said
no,
no
more.
Y
no
entiendo
esta
maldita
dirección
And
I
don't
understand
this
damn
direction
Ahora
somos
decimales
sin
amor,
Now
we
are
decimals
without
love,
Que
se
perdieron
en
un
sueño.
That
got
lost
in
a
dream.
Me
gritará
el
silencio
y
no
responderá,
Silence
will
scream
at
me
and
not
answer,
Me
beberé
de
un
trago
todo
lo
que
siento
I
will
drink
everything
I
feel
in
one
gulp
Y
te
esperaré
de
nuevo
And
I
will
wait
for
you
again
Cosido
a
tu
recuerdo
amor.
Sewn
to
your
memory
of
love.
Llorará
mi
piel,
si
te
marchas
My
skin
will
cry
if
you
leave
Ya
no
habrá
primaveras,
There
will
be
no
more
springs,
Ni
esas
noches
que
sin
tí
no
son
nada,
Nor
those
nights
that
are
nothing
without
you,
Si
no
te
tengo
más.
If
I
don't
have
you
anymore.
Llorará
mi
piel,
porque
me
arañas
My
skin
will
cry,
because
you
scratch
me
Te
llevas
el
alma
You
take
my
soul
Y
un
sueño
que
se
aleja
y
se
apaga.
And
a
dream
that
fades
and
fades.
Hoy
la
vida
sin
ti
Today
life
without
you
Es
querer
contar
Is
like
wanting
to
count
Olas
en
el
mar.
Waves
in
the
sea.
Llorará
mi
piel,
y
si
te
marchas
My
skin
will
cry,
and
if
you
leave
Ya
no
habrá
primaveras
There
will
be
no
more
springs
Y
esas
noches
que
sin
ti
no
son
nada
And
those
nights
that
are
nothing
without
you
Si
no
te
tengo
más(2)
If
I
don't
have
you
anymore
(2)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Santisteban Marcos, Joaquin Paz Caravaca, Luis Manuel Ruiz Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.