Kiko y Shara, Kiko & Shara - Para luego - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kiko y Shara, Kiko & Shara - Para luego




Para luego
На потом
Para luego, dejame decirte que te espero
На потом, позволь сказать, что буду ждать тебя,
Donde el pensamiento se haga eterno
Там, где мысли станут вечными,
Y en mi octavo sueño a mano izquierda te veré
И в восьмом сне моем, слева от себя, увижу.
Para luego, ya no habrá palabras con el miedo
На потом, не будет больше слов, полных страха,
Montaré al olvido en mi velero
Подниму паруса забвения на своем корабле,
Y a sotavento con el aire partiré.
И по ветру, уйду прочь.
Para luego, se que habrá un incendio de silencios,
На потом, я знаю, будет пожар тишины,
Tras la tempestad vive el sosiego y pensaré,
После бури наступает затишье, и я подумаю,
Que tras tu adios vendrá el por qué.
Что после твоего прощания, придет понимание - почему.
Pero ahora, que hago con los besos que te debo,
Но сейчас, что мне делать с поцелуями, которыми я тебе обязан,
Que hago con las noches que me quedan por amarte.
Что мне делать с ночами, которые мне остались, чтобы любить тебя.
Si empezé a extrañarte y aún te tengo aquí.
Если я начал скучать по тебе, а ты еще здесь.
Buscaré una cura a mi silencio
Я найду лекарство от своего молчания,
Y no te olvidaré
И не забуду тебя,
Por que sabes que nací por ti,
Потому что ты знаешь, что я родился для тебя,
No puede ser mi mundo es gris sin tí,
Не может быть, мой мир серый без тебя,
No soy yo
Я не я.
Uh(3)
У-у(3)
Para luego, dejaré esa parte del recuerdo
На потом, я оставлю ту часть воспоминаний,
Que me haga sentir, valió la pena que
Которая позволит мне чувствовать, что стоило,
Cada instante que pasé contigo vivirá en tu ayer.
Каждый миг, проведенный с тобой, будет жить в твоем вчера.
Para luego, buscaré cobijo en otros besos, me conformaré con sus te quieros, y prometo amarle la mitad de lo que a ti te amé.
На потом, я буду искать убежище в других поцелуях, я смирюсь с их люблю тебя", и обещаю любить их наполовину меньше, чем тебя.
Para luego, se que habrá un incendio de silencios,
На потом, я знаю, будет пожар тишины,
Tras la tempestad vive el sosiego y pensaré,
После бури наступает затишье, и я подумаю,
Que tras tu adios vendrá el por qué.
Что после твоего прощания, придет понимание - почему.
Pero ahora, que hago con los besos que te debo, que hago con las noches que me quedan por amarte,
Но сейчас, что мне делать с поцелуями, которыми я тебе обязан, что мне делать с ночами, которые мне остались, чтобы любить тебя,
Si empezé a extrañarte y aún te tengo aquí.
Если я начал скучать по тебе, а ты еще здесь.
Buscaré una cura a mi silencio,
Я найду лекарство от своего молчания,
Y no te olvidaré, porque sabes que nací por tí, no puede ser, mi mundo es gris sin
И не забуду тебя, потому что ты знаешь, что я родился для тебя, не может быть, мой мир серый без тебя,
Sin
Без тебя.
No soy yo
Я не я.
Pero ahora, que hago con los besos que te debo, que hago con las noches que me quedan por amarte,
Но сейчас, что мне делать с поцелуями, которыми я тебе обязан, что мне делать с ночами, которые мне остались, чтобы любить тебя,
Si empezé a extrañarte y aún te tengo aquí.
Если я начал скучать по тебе, а ты еще здесь.
Buscaré una cura a mi silencio,
Я найду лекарство от своего молчания,
Y no te olvidaré,
И не забуду тебя,
Porque sabes que nací por tí,
Потому что ты знаешь, что я родился для тебя,
No puede ser, mi mundo es gris sin
Не может быть, мой мир серый без тебя.
No soy yo (2)
Я не я (2)





Авторы: Ismael Moya Leo, Juan Manuel Gavino Roman, Sara Gavino Roman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.