Текст и перевод песни Kiko y Shara - Si no estás tú
Si no estás tú
Если тебя нет рядом
Puede
que
el
tiempo
se
parara
un
segundo,
Может
быть,
время
остановилось
на
секунду,
Que
el
mundo
en
un
instante
dejara
de
girar,
Мир
в
одно
мгновение
перестал
вращаться,
Cuando
escuche
tu
voz.
Когда
я
услышал
твой
голос.
Sabes
que
la
distancia
crece
el
recuerdo,
Ты
знаешь,
что
расстояние
усиливает
воспоминания,
Que
somos
marionetas
del
destino,
Что
мы
марионетки
судьбы,
Y
no
olvidé
el
tacto
de
tu
piel.
И
я
не
забыл
прикосновение
твоей
кожи.
Te
he
buscado
en
otros
labios
Я
искал
тебя
в
других
губах,
Y
no
hay
nadie
como
tú.
И
нет
никого,
как
ты.
Despertarme
en
otros
brazos
no
me
vale
Просыпаться
в
других
объятиях
не
имеет
смысла,
Si
no
estás
tú,
ya
no
soy
yo,
Если
тебя
нет
рядом,
я
уже
не
я,
Me
invaden
los
recuerdos
Меня
одолевают
воспоминания,
Y
en
el
aire
va
tu
olor.
И
в
воздухе
витает
твой
аромат.
Si
no
estás
tú,
ya
no
soy
yo,
Если
тебя
нет
рядом,
я
уже
не
я,
Soy
un
juguete
roto,
un
silencio
en
mi
canción.
Я
сломанная
игрушка,
тишина
в
моей
песне.
¿Para
qué
seguir
sin
ti?
Зачем
продолжать
без
тебя?
Tu
eres
luz,
mi
mes
de
abril.
Ты
мой
свет,
мой
апрель.
No
soy
nadie
sin
tu
voz.
Я
никто
без
твоего
голоса.
Sabes
que
solo
tu
desnudas
mi
alma,
Ты
знаешь,
что
только
ты
обнажаешь
мою
душу,
Que
nada
es
comparable
a
tu
mirada
Что
ничто
не
сравнится
с
твоим
взглядом,
Y
la
soledad
me
atrapa
si
no
estás.
И
одиночество
поглощает
меня,
если
тебя
нет.
Puede
que
haya
otra
persona
en
tu
vida,
Может
быть,
в
твоей
жизни
есть
другой
человек,
Sé
que
tus
ojos
dicen
lo
que
tu
voz
no
dirá.
Я
знаю,
что
твои
глаза
говорят
то,
что
твой
голос
не
скажет.
Hoy
me
toca
esperar.
Сегодня
мне
остается
ждать.
Te
he
buscado
en
otros
labios
Я
искал
тебя
в
других
губах,
Y
no
hay
nadie
como
tú.
И
нет
никого,
как
ты.
Despertarme
en
otros
brazos
no
me
vale
Просыпаться
в
других
объятиях
не
имеет
смысла,
Si
no
estás
tú,
ya
no
soy
yo,
Если
тебя
нет
рядом,
я
уже
не
я,
Me
invaden
los
recuerdos
Меня
одолевают
воспоминания,
Y
en
el
aire
va
tu
olor.
И
в
воздухе
витает
твой
аромат.
Si
no
estás
tú,
ya
no
soy
yo,
Если
тебя
нет
рядом,
я
уже
не
я,
Soy
un
juguete
roto,
un
silencio
en
mi
canción.
Я
сломанная
игрушка,
тишина
в
моей
песне.
¿Para
qué
seguir
sin
ti?
Зачем
продолжать
без
тебя?
Tu
eres
luz,
mi
mes
de
abril.
Ты
мой
свет,
мой
апрель.
No
me
vale,
si
no
estás
tú
ya
no
soy
yo,
Мне
не
имеет
смысла,
если
тебя
нет
рядом,
я
уже
не
я,
Me
invaden
los
recuerdos
Меня
одолевают
воспоминания,
Y
en
el
aire
va
tu
olor.
И
в
воздухе
витает
твой
аромат.
Si
no
estás
tú,
ya
no
soy
yo,
Если
тебя
нет
рядом,
я
уже
не
я,
Soy
un
juguete
roto,
un
silencio
en
mi
canción.
Я
сломанная
игрушка,
тишина
в
моей
песне.
¿Para
qué
seguir
sin
ti?
Зачем
продолжать
без
тебя?
Tu
eres
luz,
mi
mes
de
abril.
Ты
мой
свет,
мой
апрель.
No
soy
nadie
sin
tu
voz
Я
никто
без
твоего
голоса.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Gomez, Eduardo Rivera Hernandez, Jose F Cosculluela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.