Kikuo feat. Hatsune Miku - Koshin Koshin Koshin Chu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kikuo feat. Hatsune Miku - Koshin Koshin Koshin Chu




Koshin Koshin Koshin Chu
Koshin Koshin Koshin Chu
うごめくうごうご うごめくうごうご
Throb-throb, throb-throb, throb-throb, throb-throb
ヤグラのまわりで 一ニ三四
Around the castle keep, one, two, three, four
うぞうぞうぞぞぞ 体操している
Fidget-fidget, fidget-fidget, exercising
有象無象が 五六七八
魑魅魍魎, five, six, seven, eight
ふるえてこわがる太鼓を囲って
Trembling and cowering around the drum
ちみみみちみちみ 魑魅魍魎が
Creepy-crawlies, creepy-crawlies
うごめく祭りよ ぼくらの世界よ
Throb-throb, the festival, our world
どこにもない どこにもない 星の底
Nowhere to be found, nowhere to be found, at the bottom of the stars
一番星から六等星へ
From the Pole Star to a star of the sixth magnitude
六等星から闇夜に消える
From a star of the sixth magnitude to disappearing into the night
星座の直線軌道に乗って
On a straight-line course with the constellations
小さな自分が飛んでゆく
My tiny self flies up
どこに行くのか隕石は
Where is the meteorite going?
頭をかすめて去ってゆく
Grazing my head and disappearing
雲でぼやけた脳みそが言うよ
My brain, blurred by clouds, says
きみがあそこで踊ってる
You're dancing back there
交信中 交信中 交信中 交信中 交信ぼくらは
In communication, in communication, in communication, in communication, in communication we are
宇宙といっぱい交信中 三千世界の真っ最中
In communication with the universe in the midst of the three thousand worlds
交信中 交信中 交信中 交信中 交信宇宙に
In communication, in communication, in communication, in communication, in communication to the universe
ぼくらの居場所が発生中 星間飛行の実行中
Our location is being detected, interstellar flight is in progress
どこにもない どこにもない どこにもない どこにもない 惑星の底で
Nowhere to be found, nowhere to be found, nowhere to be found, nowhere to be found, at the bottom of the planet
奇妙な太鼓の喧騒中 誰にもばれない密会中
Amidst the strange clamor of drums, a secret meeting hidden from all
どこにもない どこにもない どこにもない どこにもない 宇宙の彼方を
Nowhere to be found, nowhere to be found, nowhere to be found, nowhere to be found, across the far reaches of space
目指してぼくらは出港中 たどり着けなくて迷走中
We set sail, aiming for it, but we're lost and adrift
轟音のように無音がめぐる
A deafening silence reverberates
とどろく無音が身体をめぐる
A resounding silence engulfs my body
氷が覆う死の星が遠くで
A distant, frozen, dead star
頭蓋骨のよに黙ってる
Is silent as a skull
何を思うか衛星は
What do the satellites think?
脇目も振らずに回ってる
Orbiting without a glance
無音が響く脳みそが念じる
My brain, echoing with silence, prays
きみはあそこじゃ踊らない
You won't be dancing back there
交信中 交信中 交信中 交信中 交信ぼくらは
In communication, in communication, in communication, in communication, in communication we are
宇宙といっぱい交信中 三千世界の真っ最中
In communication with the universe in the midst of the three thousand worlds
交信中 交信中 交信中 交信中 交信宇宙に
In communication, in communication, in communication, in communication, in communication to the universe
きみとの住み家が決定中 星間飛行の実行中
Our home with you is being determined, interstellar flight is in progress
どこにもない どこにもない どこにもない どこにもない 惑星の底は
Nowhere to be found, nowhere to be found, nowhere to be found, nowhere to be found, at the bottom of the planets
奇妙なぼくらの夢の中 地図を描いて共有中
A strange dream in our heads, where we draw maps and share them
どこにもない どこにもない どこにもない どこにもない 宇宙の彼方で
Nowhere to be found, nowhere to be found, nowhere to be found, nowhere to be found, across the far reaches of space
出会えるぼくらは進行中 たどり着けなくて迷走中
We are on our way to meet you, but we're lost and adrift






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.