Kikuo - 70okunin no atamano ueni fuusen wo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kikuo - 70okunin no atamano ueni fuusen wo




70okunin no atamano ueni fuusen wo
700 Million People with Balloons on Their Heads
頭の上に風船をつけて
With a balloon on my head,
宇宙まで飛んでいけたら
I could fly to space,
どんなに楽しいだろうと
How fun that would be,
70億人の頭の上に
If 700 million people
風船をつけて飛ばせたら ああ...
Had balloons on their heads and flew away. Oh...
地球のことなんて
The earth would seem
どうでもよくなって
Insignificant,
みんな笑い合って
Everyone would laugh together,
楽しく終われるのに
And we could end happily.
自分の命なんて
Our own lives would seem
どうでもよくなって
Insignificant,
みんなで一つになって
We'd all become one,
仲良くなれるのに
And we could get along.
ラララ...
Lalala...
もし未来科学が発展して
If science advanced in the future,
みんなのクローンだらけの満員電車
A crowded train full of clones of everyone,
そしたらわざわざ
Then it wouldn't even matter
生きてなくてもいいね
If we weren't alive.
たくさんいるから 同じ私が
There would be so many of me,
ああ古い私がたくさんの私に
Oh, my old self with so many of me.
風船をつけて飛ばしていると
With balloons attached, flying away,
足元から新しい私が浮いている
A new self floating up from my feet.
私は飛んでゆく
I'm flying away.
私はどこにもいない
I'm nowhere to be found.
私は生きてない
I'm not alive.
誰も生きていない 誰も動かない
No one is alive, no one is moving,
ただただいるだけて育ち
Just growing and
いるだけて死ぬ
Dying.
気持ちいい世界 そしたら
A peaceful world, then,
生きてる死んでるなんて
Alive or dead would seem
どうでもよくなって
Insignificant,
みんなで風船膨らませ
Everyone blowing up balloons together,
楽しく終われるのに
We could end happily.
男の子も女の子も
Boys and girls,
どうでもよくなって
Insignificant,
みんなで一つになって
We'd all become one,
仲良くなれるのに ああ...
And we could get along. Oh...
頭の上に風船をつけて
With a balloon on my head,
宇宙までみんなで飛べたら
We could all fly to space,
どんなに幸せだろうと
How happy that would be,
私だけこんな目に合わない
But I alone cannot escape this fate,
みんなで一緒に仲良く死ねるのに
We could all die together,
風船としての君
You as a balloon,
風船としてのみんな
Everyone as balloons,
誰も生きてないから
No one alive,
楽しく死んでいけるのに
We could die happily.
自分の命なんて
Our own lives would seem
どうでもよくなって
Insignificant,
君と一つになって
We'd become one,
仲良くなれるのに
And we could get along.
君もみんなと同じ
You're the same as everyone else,
ただの風船担って飛ぼう
Just a balloon, flying away.
みんなで一緒に飛べば
If we all flew together,
仲良く終われるよね
We could end happily, right?
地球のことなんて
The earth would seem
もうどうでもよくなってる
Insignificant,
みんな笑い合って
Everyone laughing together,
楽しく終われるのに
We could end happily.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.