Текст и перевод песни Kikuo - Soshite kimi ha tsuki ni natta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soshite kimi ha tsuki ni natta
And You Became the Moon
そして君は月になった
And
you
became
the
moon
僕は宇宙そらで星になった
I
became
a
star
in
the
sky
銀河のほとりでいつも一緒さ
Always
together
on
the
edge
of
the
Milky
Way
そして僕は崩れ散った
And
I
crumbled
away
月が空けた穴に落ちて
Falling
into
the
void
that
the
moon
had
created
宇宙のどん底でずっと一緒さ
Forever
together
in
the
depths
of
space
ひゅー
ひゅー
ひゅーうー
Whoooo
whoooo
whoooo
かくん
かくん
揺れてる
月の首をポケットに
Swinging
back
and
forth,
the
moon's
head
in
my
pocket
月が死んだ夜空は
暗く
暗く
落ちてゆく
The
night
sky
where
the
moon
died,
dark,
dark,
falling
くる
くる
狂った雪女の踊りを
I
watched
the
crazed
snow
maiden
dance
凍った目で見つめ続けた僕は
(ぽろ
ぽろ)
With
frozen
eyes,
continuing
to
stare
(drip,
drip)
崩れた身体を空に落としてた
(ぽろ
ぽろ)
Dropping
my
broken
body
into
the
sky
(drip,
drip)
ぽろぽろ
ぽろぽろ
ひゅるら
ひゅるら
ひゅるら
ひゅうるりら
Drip,
drip,
drip,
whirla
whirla
whirla,
wheeee
そして僕は星になった
And
I
became
a
star
君は宇宙そらで月になった
You
became
the
moon
in
the
sky
オーロラの畔でいつも一緒さ
Always
together
on
the
edge
of
the
aurora
borealis
そして僕は落ちて消えた
And
I
fell,
disappearing
悲しい雪雲の向こう
Beyond
the
sad,
snowy
clouds
奈落のどん底で月を見ながら
ひゅー
Whoooo,
looking
at
the
moon
in
the
depths
of
hell
聞こえない
触れない
動かない
でも見える
I
can't
hear,
touch,
or
move,
but
I
can
see
温かいポケットに私を入れてる
You
hold
me
in
your
warm
pocket
くる
くる
苦しい震えは優しく
Swinging
back
and
forth,
the
gentle
shaking
心地良い眠りについた私は
(ぽろ
ぽろ)
I
fell
into
a
pleasant
sleep
(drip,
drip)
崩れた君を夜空に送ってた
(ぽろ
ぽろ)
Sending
your
broken
form
into
the
night
sky
(drip,
drip)
ぽろぽろ
ぽろぽろ
ひゅるら
ひゅるら
ひゅるら
ひゅうるりら
Drip,
drip,
drip,
whirla
whirla
whirla,
wheeee
そして君は月になった
And
you
became
the
moon
暗く崩れ落ちた僕を
The
broken
pieces
of
what
was
me
壊れた塊が照らし続ける
Continue
to
be
illuminated
by
the
shattered
fragments
そして僕は星になった
And
I
became
a
star
月はもう輝かない
The
moon
no
longer
shines
星も消えてく
光の中に
The
stars
also
fade
within
the
light
そして月と星は消える
And
the
moon
and
stars
disappear
消えた二人は見つからない
The
vanished
two
cannot
be
found
宇宙のどん底でずっと一緒さ
Always
together
in
the
depths
of
space
そして月と星は消える
And
the
moon
and
stars
disappear
それは一夜のおとぎ話
It's
a
fairy
tale
of
one
night
宇宙のどん底でずっと一緒さ
Always
together
in
the
depths
of
space
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.