Текст и перевод песни Kikuo - ぽっかんカラー
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
白い星に生まれたら
ポカポポカポカン
If
I
were
born
into
a
white
star
Poka-po-po-pokan
真っ赤な真っ赤な空に
緑の月浮かべ
Under
an
all-red
crimson
sky
with
a
green
moon
真っ青に染まる海を
とかしたら
And
I
melted
into
the
deep
blue
sea
空は真っ黒になって
僕らの夜がやってきて
The
sky
would
turn
pitch
black,
bringing
our
night
虹色の仲間が集まるよ
Rainbow
companions
will
gather
ピンク色に実る君と
真っ黄色に光る僕が
With
you,
who
ripens
in
pink,
and
me,
who
shines
in
bright
yellow
青い星に生まれたら
ポカポポカポカン
If
I
were
born
into
a
blue
star
Poka-po-po-pokan
ぽっかん
ぽっかん
生まれちゃって
po-po-po-pokan
born
and
折檻
折檻
別れちゃって
suffer,
suffer,
and
part
たまりたまって歌おう
僕ら仲間は
Accumulating
and
singing,
we
comrades
ぽっかん
ぽっかん
出てきちゃって
po-po-po-pokan
come
out
折檻
折檻
離れちゃって
suffer,
suffer,
and
leave
つもりつもって踊ろう
いつもどこでも
Accumulating
and
dancing,
always,
everywhere
ぽっかん
ぽっかん
生まれちゃって
po-po-po-pokan
born
一生一緒に
くっついちゃって
Stuck
together
for
life
くっつきたまって歌おう
僕らどこでも
Sticking
and
accumulating,
we
sing,
we
comrades
ぽっかん
ぽっかん
出てきちゃって
po-po-po-pokan
come
out
一生一緒に
集まっちゃって
Getting
together
for
life
くっつきたまって踊ろう
ここでいつでも
Sticking
and
accumulating,
dance
here,
always
マーブル模様の僕らを混ぜれば
虹色
かわいくなるけど
If
we
mix
our
marbled
selves,
the
rainbow
will
be
lovely
汚い僕らは繋がりすぎたから
すっかりどろどろになっちゃった
But
we
are
too
connected,
my
love,
and
we
have
become
muddy
黒い星に生まれても
ポカポポカポカン
Even
if
I
were
born
into
a
black
star
Poka-po-po-pokan
真っ赤な真っ赤な太陽に
緑の僕を沈めて
Under
a
crimson
red
sun,
I
would
sink
my
green
self
真っ青に染まる空で
とかしたら
And
melt
into
the
deep
blue
sky
海は真っ黒になって
誰かの朝がやってきて
The
sea
would
turn
pitch
black,
bringing
someone's
morning
虹色の仲間が消えてくよ
Our
rainbow
companions
will
fade
away
ピンク色を守る君に
真っ黄色を被せる僕が
With
you,
who
protects
the
pink,
and
me,
who
covers
the
bright
yellow
青い空に包まれたら
ポカポポカポカン
If
I
were
wrapped
in
a
blue
sky
Poka-po-po-pokan
ぽっかん
ぽっかん
生まれちゃって
po-po-po-pokan
born
and
折檻
折檻
別れちゃって
suffer,
suffer,
and
part
たまりたまって歌おう
僕ら仲間は
Accumulating
and
singing,
we
comrades
ぽっかん
ぽっかん
出てきちゃって
po-po-po-pokan
come
out
折檻
折檻
離れちゃって
suffer,
suffer,
and
leave
つもりつもって踊ろう
いつもどこでも
Accumulating
and
dancing,
always,
everywhere
ぽっかん
ぽっかん
生まれちゃって
po-po-po-pokan
born
一生一緒に
くっつきたくて
Wanting
to
be
stuck
together
for
life
たまってつもって歌おう
僕らどこでも
Accumulating
and
gathering,
we
comrades
ぽっかん
ぽっかん
出てきちゃって
po-po-po-pokan
come
out
一生一緒に
集まっちゃうから
Gathering
together
for
life
たまってつもって踊ろう
ここでいつでも
Accumulating
and
dancing,
here,
always
虹色模様もつながりすぎたから
濁って
かわいくないけど
Our
rainbow
patterns
are
too
connected
and
now
they
are
murky
汚い僕らは
白く光りたくて
自分がわかんなくなっちゃった
We
wanted
to
shine
white,
my
love,
and
now
we've
lost
ourselves
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
きくおミク2
дата релиза
14-11-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.