Kikuo - 僕をそんな目で見ないで - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kikuo - 僕をそんな目で見ないで




僕をそんな目で見ないで
Don't Look at Me Like That
僕をそんな目で見ないでまま
Don't look at me like that, mama
死んだのが恥ずかしくなるだろ (まーまー)
It makes me feel ashamed that I died (ma-ma)
ぐにゅぐにゅのほっぺが
My squishy cheeks
ポップコーンのように吹っ飛んだ僕を
Popped like popcorn, and I flew away
そんな目で見ないでぱぱ
Don't look at me like that, papa
死んだのが情けなくなるだろ (ぱーぱー)
It makes me feel embarrassed for dying (pa-pa)
迎いのパレードは 魂をピンセットでひょいと抜いて
The parade of mourners plucked my soul out with tweezers
放り投げて ちんとんしゃん しゃばだばだば
And tossed it away, ding-dong-ding, boom-boom-boom
とれろ とれろ トレモロ
Take it, take it, tremolo
ラレルラ トレモロル ラリラ
Larela, tremolo, lalira
トロトロにむけたぼくは どこにいくんだろ?
Melted and drippy, where will I go?
お空を飛び越えて
Flying over the sky
オルゴールの櫛歯 に挟まる
I'm stuck in the teeth of a music box
櫛歯 の震えが気持ちいいので
The vibration of the teeth feels so good
ぴゅっぴゅっと小刻みに僕は弾けちゃう
That I snap apart into tiny pieces
体が小さく
My body shrinks
飛び散って僕はたくさんになる
And I scatter into many pieces
空っぽの脳みそが
My empty brain
トロトロにとろけてお星様になる
Melts into a puddle and becomes a star
兵隊の銃声は なりやまない 演奏は なりやまない
The sound of soldiers' guns never stops, the music never stops
オルゴールは いつまでも止まらない
The music box will never stop
遠い国の果てで オルゴールは鳴り続ける
In a faraway land, the music box plays on
大丈夫みんな 星になれば仲間さ
Don't worry, everyone, when we become stars, we'll be together
虹のように光る 魂の最期は
Our souls will shine like rainbows, like gummy bears
ぷるんとグミのように 砕けて溶けて消える
That shatter and melt and disappear
だから
That's why
僕をそんな目で見ないでまま
Don't look at me like that, mama
死んだのが恥ずかしくなるだろ (まーまー)
It makes me feel ashamed that I died (ma-ma)
かわいいじぶんを
My cute self
きもちよさに負けて捨てちゃった僕を
Gave in to the pleasure and threw it all away
そんな目で見ないでぱぱ
Don't look at me like that, papa
死んだとこ見ないでおくれよ (ぱーぱー)
Don't watch me die (pa-pa)
だって死ぬの気持ちよかった僕は 恥ずかしくって
Because it felt so good to die, I'm embarrassed
じゃんじゃんぱっ じゃんじゃんぽっ
Thumpety-thump, thumpety-thump
しゃんしゃんぱらドロリトロル
Shing-a-ling, drippity-drip
とれろ とれろ トレモロ
Take it, take it, tremolo
ラレルラ トレモロル ラリラ
Larela, tremolo, lalira
白くトロトロに パラパラ ハララララ
White and drippy, like snow falling
お昼の帰り道
On the way home from school
自転車で下り道くだるくだる
Riding my bike down the hill, faster and faster
補助輪つけて狭いおうちの
With training wheels, through the narrow streets
狭いスキマの間を抜けて
Dodging parked cars
初めて風になる
For the first time, I feel like I'm flying
僕の心は風に壊される
My heart is broken by the wind
こんなに気持ちいいなんて
So good to feel like this
僕が風に壊されてくのは
As the wind rips me apart
いつまでも下る下る 終わらない坂道
Down and down, forever down the endless hill
人の姿は どこにも見つけれない
I can't see anyone else
家は消滅して 電線は歪みくねる
Houses disappear, power lines twist and bend
風に削られて 体が赤く溶ける
Carved by the wind, my body melts into red
そして僕は消える 魂を残したまま
And then I vanish, leaving behind my soul
あるはずのない 自転車と一緒に
Together with my ghostly bicycle
いつまでも どこまでも
Forever, to infinity
僕をそんな目で見ないでまま
Don't look at me like that, mama
僕はもうどこにもいないんだから
Because I'm nowhere to be found
ままはミニカーやまんがを
Mama bought me toy cars and comics
いっぱい買ってくれたよね
So many things
そんな目で見ないでぱぱ
Don't look at me like that, papa
僕は消えるのが気持ちよかったんだ
Because it felt good to disappear
ぱぱはオルゴールやおもちゃの兵隊を
Papa made me music boxes and toy soldiers
いっぱい作ってくれたけど
So many things
僕はもうどこにもいない
But I'm nowhere to be found
僕の魂は夢の世界へ消えた
My soul has vanished into the dream world
ままのいっぱいのおもちゃも
And all of mama's toys
一緒に仲良く溶けて消えたんだね
Melted and disappeared together, hand in hand
僕はもうどこにもいない
I'm nowhere to be found
また夢で会うまでさようなら
Until we meet again in dreams, goodbye
ぱぱの兵隊さんは
Papa's toy soldiers
オルゴールの隙間から手を振っていた
Waved to me from the cracks in the music box
ぱらぱら
Pa, pa, pa, pa, pa, pa-la-la
ばらばららららら
Ma, ma, ma, ma, ma, ba-ra-ra-ra-ra
ラルレロルリレロラルロ
Larlero, lurilero, larloro
ホー
Ho





Авторы: きくお


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.