Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
出逢った頃の二人は昨日の事の様
Die
Zeit,
als
wir
uns
trafen,
fühlt
sich
an
wie
gestern.
あれから幾年も経って
Seitdem
sind
viele
Jahre
vergangen.
今ある二人の現状は嘘の様
Unsere
jetzige
Situation
fühlt
sich
wie
eine
Lüge
an.
さよならなんてね
Abschied
nehmen,
nicht
wahr...
二人を繋ぐ一本の波は暖かくもあったり
Die
Welle,
die
uns
verband,
war
manchmal
auch
warm.
止まらないあたしの言葉に優しく耳を傾けてくれた
Du
hast
meinen
unaufhaltsamen
Worten
freundlich
zugehört.
絶対忘れたりしないよ
あなたの事
Ich
werde
dich
absolut
niemals
vergessen.
めーいっぱいの楽しさ
Den
größten
Spaß.
過去を愛しく思える様に
心込めて
最後のおやすみ
Damit
ich
die
Vergangenheit
lieben
kann,
von
ganzem
Herzen,
ein
letztes
Gute
Nacht.
じゃあね
おやすみ
Also
dann,
gute
Nacht.
陽のある毎日続いてく
Tage
mit
Sonne
gehen
weiter.
光の中にはどこにもいなくて
Im
Licht
bist
du
nirgends
zu
finden.
あなたの横で下ばかり向いて過ごしてきたあの頃
Jene
Zeit,
als
ich
an
deiner
Seite
meine
Tage
verbrachte
und
immer
nach
unten
blickte.
抑えきれない気持ちをぶつける勇気がなくて...
Ich
hatte
nicht
den
Mut,
meine
unkontrollierbaren
Gefühle
auszudrücken...
只、恥ずかしくて
Nur,
weil
es
mir
peinlich
war.
絶対忘れたりしないよ
あなたの声
Ich
werde
deine
Stimme
absolut
niemals
vergessen.
めーいっぱいの楽しさ
Den
größten
Spaß.
大きく開いた穴の埋め方解んなくても
Auch
wenn
ich
nicht
weiß,
wie
ich
das
große
offene
Loch
füllen
soll,
なんとかやってみるよ
werde
ich
es
irgendwie
versuchen.
だから
おやすみ
Deshalb,
gute
Nacht.
今も好きだよ
Ich
liebe
dich
immer
noch.
絶対忘れたりしないよ
あなたの事
Ich
werde
dich
absolut
niemals
vergessen.
めーいっぱいの楽しさ
Den
größten
Spaß.
過去を愛しく思える様に
心込めて
最後のおやすみ
Damit
ich
die
Vergangenheit
lieben
kann,
von
ganzem
Herzen,
ein
letztes
Gute
Nacht.
じゃあね
おやすみ
Also
dann,
gute
Nacht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomoki Kikuya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.