Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conversations with Gravity
Gespräche mit der Schwerkraft
You
can
take
me
to
a
special
place
Du
kannst
mich
an
einen
besonderen
Ort
bringen
Tooth
and
nail
labor:
Face
it,
canines
be
metal-laced
Mit
Händen
und
Füßen
arbeiten:
Sieh
es
ein,
die
Eckzähne
sind
metallbeschlagen
Learn
from
your
experience
and
never
let
a
lesson
waste
Lerne
aus
deiner
Erfahrung
und
lass
niemals
eine
Lektion
verschwendet
sein
The
circle
never
ends,
god
damn
this
depressing
shape
Der
Kreis
endet
nie,
verdammt
sei
diese
deprimierende
Form
Wounds
fester
under
pressure,
feel
your
necklace
break
Wunden
eitern
unter
Druck,
spür,
wie
deine
Halskette
bricht
The
contact
with
gravity,
no
neck
ties
or
nooses
Der
Kontakt
mit
der
Schwerkraft,
keine
Krawatten
oder
Schlingen
My
feet
were
made
for
running,
not
for
rest-time
or
juking
Meine
Füße
wurden
zum
Laufen
gemacht,
nicht
zum
Ausruhen
oder
Ausweichen
Watch
the
footwork:
Quarter
circle,
left-right,
Hadouken
Achte
auf
die
Beinarbeit:
Viertelkreis,
links-rechts,
Hadouken
Alcohol
with
no
X-time
for
proofing,
triple
that
Alkohol
ohne
Reifezeit
zur
Prüfung,
verdreifache
das
Not
a
baller,
I
just
dribble
back,
trip
and
splat
Kein
Baller,
ich
dribble
nur
zurück,
stolpere
und
platsche
hin
Face
first,
no
wonder
why
my
face
hurts
Mit
dem
Gesicht
zuerst,
kein
Wunder,
dass
mein
Gesicht
schmerzt
It′s
killing
you,
I've
got
to
ask:
Who
is
Kill
Bill
to
you?
Es
bringt
dich
um,
ich
muss
fragen:
Wer
ist
Kill
Bill
für
dich?
Nostrils
wide
with
the
intake
Nasenlöcher
weit
geöffnet
beim
Einatmen
Demi-god
walking.
All-sparking,
that′s
for
Rin's
sake
Halbgott
wandelt.
All-Sparking,
das
ist
um
Rins
Willen
She
wanna
be
my
boo,
but
she
just
ended
up
my
sensei
Sie
will
meine
Freundin
sein,
aber
sie
wurde
nur
zu
meiner
Sensei
Dojo
songs,
smoking
slow-mo
bongs,
speed
up
Dojo-Lieder,
Slow-Mo-Bongs
rauchen,
beschleunigen
Bob-omb
vomit:
I
blow
the
fire,
then
five-palm
it
Bob-omb-Kotze:
Ich
spucke
Feuer,
dann
klatsch
ich
mit
fünf
Handflächen
drauf
I'm
fine,
honest
it
goes:
Nausea
then
blood
flow
Mir
geht's
gut,
ehrlich,
es
geht
so:
Übelkeit,
dann
Blutfluss
And
my
mantra
is
snub-nose.
Belly
2 next
to
you
Und
mein
Mantra
ist
Stupsnase.
Belly
2 neben
dir
I′m
trying
to
be
a
better
dude,
but
fuck
what
I′ve
invested,
true
Ich
versuche,
ein
besserer
Kerl
zu
sein,
aber
scheiß
drauf,
was
ich
investiert
habe,
wahrhaftig
I
just
wanna
stay
next
to
you
Ich
will
nur
neben
dir
bleiben
Til
there's
nothing
here
left
but
you
Bis
hier
nichts
mehr
übrig
ist
außer
dir
Let
me
fall,
let
me
fall
Lass
mich
fallen,
lass
mich
fallen
I
just
want
to
feel
the
ground
Ich
will
nur
den
Boden
spüren
Get
involved,
get
involved
Misch
dich
ein,
misch
dich
ein
You
can
take
me
to
a
special
place
Du
kannst
mich
an
einen
besonderen
Ort
bringen
Suspended
animation:
I
guess
you′ve
got
Geppetto's
taste
Scheintod:
Ich
schätze,
du
hast
Geppettos
Geschmack
Puppet
strings
pull
and
pick
me
up
and
let
me
lay
Marionettenfäden
ziehen
und
heben
mich
hoch
und
lassen
mich
liegen
The
circle
never
ends,
god
damn
if
there′s
a
better
way
Der
Kreis
endet
nie,
verdammt,
wenn
es
einen
besseren
Weg
gibt
Soon
bested
by
the
best,
it's
just
a
matter
of
fucking
time
Bald
vom
Besten
übertroffen,
es
ist
nur
eine
Frage
der
verdammten
Zeit
Who′s
next
for
the
effects?
Wer
ist
als
Nächstes
dran
für
die
Auswirkungen?
It's
so
sick,
you're
wackier
than
Loony
Tunes
Es
ist
so
krank,
du
bist
verrückter
als
die
Looney
Tunes
Tripping
off
the
little
things,
blacking
with
a
Tsumi
Shroom,
Hooty-hoo
Wegen
Kleinigkeiten
ausrasten,
durchdrehen
mit
einem
Tsumi
Shroom,
Hooty-hoo
Rebel
no
cause,
remain
caustic
Rebell
ohne
Grund,
bleibe
ätzend
I
never
had
a
clue
thoughts
ran
in
diagnostics
Ich
hatte
nie
eine
Ahnung,
dass
Gedanken
diagnostisch
laufen
BSOD
my
free
mind:
It′s
just
white
text
BSOD
für
meinen
freien
Geist:
Es
ist
nur
weißer
Text
Cashing
in
my
chips,
circuit
city
need
a
price
check
Ich
löse
meine
Chips
ein,
Circuit
City
braucht
eine
Preiskontrolle
She′s
a
devil
in
a
white
dress
Sie
ist
ein
Teufel
in
einem
weißen
Kleid
Hang
me
in
the
sky,
you
cruel
bitch,
are
you
high
yet?
Häng
mich
in
den
Himmel,
du
grausame
Schlampe,
bist
du
schon
high?
Split
me
open
then
dissect
Schneide
mich
auf,
dann
seziere
mich
Lung
and
liver
missing,
having
fun
inside
my
kitchen,
now
Lunge
und
Leber
fehlen,
habe
Spaß
in
meiner
Küche,
jetzt
Bob-omb
vomit:
I
blow
the
fire,
then
five-palm
it
Bob-omb-Kotze:
Ich
spucke
Feuer,
dann
klatsch
ich
mit
fünf
Handflächen
drauf
I'm
dying,
honest.
It
goes:
Nausea
then
death
blows
Ich
sterbe,
ehrlich.
Es
geht
so:
Übelkeit,
dann
Todesstöße
And
my
mantra
is
Death
Note;
My
Kira′s
in
a
sun-dress
Und
mein
Mantra
ist
Death
Note;
Meine
Kira
trägt
ein
Sommerkleid
I'm
trying
to
be
a
better
dude,
but
then
she
gets
undressed
Ich
versuche,
ein
besserer
Kerl
zu
sein,
aber
dann
zieht
sie
sich
aus
And
I
just
wanna
lay
next
to
you
Und
ich
will
nur
neben
dir
liegen
Til
there′s
nothing
here
left
but
you
Bis
hier
nichts
mehr
übrig
ist
außer
dir
Let
me
fall,
let
me
fall
Lass
mich
fallen,
lass
mich
fallen
I
just
want
to
feel
the
ground
Ich
will
nur
den
Boden
spüren
Get
involved,
get
involved
Misch
dich
ein,
misch
dich
ein
And
I
just
wanna
lay
next
to
you
Und
ich
will
nur
neben
dir
liegen
Til
there's
nothing
here
left
but
you
Bis
hier
nichts
mehr
übrig
ist
außer
dir
Let
me
fall,
let
me
fall
Lass
mich
fallen,
lass
mich
fallen
I
just
want
to
feel
the
ground
Ich
will
nur
den
Boden
spüren
Get
involved,
get
involved
Misch
dich
ein,
misch
dich
ein
And
I
just
wanna
lay
next
to
you
Und
ich
will
nur
neben
dir
liegen
Til
there′s
nothing
here
left
but
you
Bis
hier
nichts
mehr
übrig
ist
außer
dir
Let
me
fall,
let
me
fall
Lass
mich
fallen,
lass
mich
fallen
Get
involved,
get
involved
Misch
dich
ein,
misch
dich
ein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kill Bill: The Rapper
Альбом
Ramona
дата релиза
14-09-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.