Kill Bill: The Rapper feat. Aeon Fux - Trvpd - перевод текста песни на немецкий

Trvpd - Kill Bill: The Rapper перевод на немецкий




Trvpd
Gefangen
Raised by the treeline; skull full of mossy oak
Aufgewachsen an der Baumgrenze; Schädel voller moosiger Eiche
Finding inspirations from my clique, not a Rocky quote
Finde Inspirationen von meiner Clique, nicht aus einem Rocky-Zitat
What you wanna talk about? Double-cup mentors
Worüber willst du reden? Doppelbecher-Mentoren
Let me in your life, I′m trying to fuck it up and then more
Lass mich in dein Leben, ich versuche, es kaputt zu machen und noch mehr
Double-dutch is in store. Skip: It's social media
Double Dutch steht bevor. Überspring es: Es sind soziale Medien
Thumps from the attic, you should grip your Ghostipedia
Gepolter vom Dachboden, du solltest deine Ghostipedia zur Hand nehmen
Instagram shorty with a triple dose of sepia
Instagram-Shorty mit einer dreifachen Dosis Sepia
A thick mimosa sip and then you grip your toast for media
Ein dicker Mimosa-Schluck und dann hebst du dein Glas für die Medien
If you don′t want to talk about it, I ain't gonna make ya
Wenn du nicht darüber reden willst, werde ich dich nicht dazu zwingen
(Half a brick, whole brick, got me buying Jacobs)
(Halber Ziegel, ganzer Ziegel, bringt mich dazu, Jacobs zu kaufen)
Distracted by the over-saturation of the filter
Abgelenkt durch die Übersättigung des Filters
Swear to God I'm moving, though, procrastination could have built ya
Schwöre bei Gott, ich bewege mich, obwohl Prokrastination dich hätte erschaffen können
I don′t buy it. I fry it, then I sell it back
Ich kaufs nicht. Ich brat's, dann verkauf ich's zurück
She say she wanna talk. To hell with that
Sie sagt, sie will reden. Zur Hölle damit
I ain′t tripping, boy I'm trapping
Ich flipp nicht aus, Junge, ich trap'e
I ain′t tripping, boy I'm trapping
Ich flipp nicht aus, Junge, ich trap'e
I ain′t tripping, boy I'm trapping
Ich flipp nicht aus, Junge, ich trap'e
I ain′t tripping, boy I'm trapping
Ich flipp nicht aus, Junge, ich trap'e
What's that got to do with us?
Was hat das mit uns zu tun?
What′s that got to do with me?
Was hat das mit mir zu tun?
Do with me?
Mit mir zu tun?
Do with me?
Mit mir zu tun?
Do with me?
Mit mir zu tun?
Sip it, drop it, chew it up
Schlürf es, lass es fallen, kau es durch
You and me: Eulogy
Du und ich: Grabrede
Eulogy
Grabrede
Eulogy
Grabrede
Eulogy
Grabrede
What′s that got to do with us?
Was hat das mit uns zu tun?
What's that got to do with me?
Was hat das mit mir zu tun?
Do with me?
Mit mir zu tun?
Do with me?
Mit mir zu tun?
Do with me?
Mit mir zu tun?
Sip it, drop it, chew it up
Schlürf es, lass es fallen, kau es durch
You and me: Eulogy
Du und ich: Grabrede
Eulogy
Grabrede
Eulogy
Grabrede
Eulogy
Grabrede
Caught in that mentality of "Me, me, me"
Gefangen in dieser Mentalität von "Ich, ich, ich"
Y′all just sleeping on the casualties like Zzz...
Ihr verschlaft einfach die Opfer wie Zzz...
Steady stepping on toenails, seshing 'til the dro fails
Ständig auf Zehennägel treten, Session machen, bis das Gras versagt
But it never do homie, that′s what cheddar do
Aber das tut es nie, Kumpel, das ist es, was Cheddar macht
Trying to find the better you; excuses, let 'em through
Versuche, das bessere Ich zu finden; Ausreden, lass sie durch
Sex, music, exes, brew; stress you just exit through
Sex, Musik, Ex-Freundinnen, Bier; Stress, dem du einfach entkommst
If you don′t wanna talk about it, I ain't gonna make ya
Wenn du nicht darüber reden willst, werde ich dich nicht dazu zwingen
(Half a brick, whole brick, got me buying Jacobs)
(Halber Ziegel, ganzer Ziegel, bringt mich dazu, Jacobs zu kaufen)
Distracted by the over-saturation of the filter
Abgelenkt durch die Übersättigung des Filters
Swear to God I'm moving, though, procrastination could have built ya
Schwöre bei Gott, ich bewege mich, obwohl Prokrastination dich hätte erschaffen können
I don′t buy it. I fry it, then I sell it back
Ich kaufs nicht. Ich brat's, dann verkauf ich's zurück
She say she wanna talk. To hell with that
Sie sagt, sie will reden. Zur Hölle damit
I ain′t tripping, boy I'm trapping
Ich flipp nicht aus, Junge, ich trap'e
I ain′t tripping, boy I'm trapping
Ich flipp nicht aus, Junge, ich trap'e
I ain′t tripping, boy I'm trapping
Ich flipp nicht aus, Junge, ich trap'e
I ain′t tripping, boy I'm trapping
Ich flipp nicht aus, Junge, ich trap'e





Авторы: Kill Bill: The Rapper


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.