Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raised
by
the
treeline;
skull
full
of
mossy
oak
Aufgewachsen
an
der
Baumgrenze;
Schädel
voller
moosiger
Eiche
Finding
inspirations
from
my
clique,
not
a
Rocky
quote
Finde
Inspirationen
von
meiner
Clique,
nicht
aus
einem
Rocky-Zitat
What
you
wanna
talk
about?
Double-cup
mentors
Worüber
willst
du
reden?
Doppelbecher-Mentoren
Let
me
in
your
life,
I′m
trying
to
fuck
it
up
and
then
more
Lass
mich
in
dein
Leben,
ich
versuche,
es
kaputt
zu
machen
und
noch
mehr
Double-dutch
is
in
store.
Skip:
It's
social
media
Double
Dutch
steht
bevor.
Überspring
es:
Es
sind
soziale
Medien
Thumps
from
the
attic,
you
should
grip
your
Ghostipedia
Gepolter
vom
Dachboden,
du
solltest
deine
Ghostipedia
zur
Hand
nehmen
Instagram
shorty
with
a
triple
dose
of
sepia
Instagram-Shorty
mit
einer
dreifachen
Dosis
Sepia
A
thick
mimosa
sip
and
then
you
grip
your
toast
for
media
Ein
dicker
Mimosa-Schluck
und
dann
hebst
du
dein
Glas
für
die
Medien
If
you
don′t
want
to
talk
about
it,
I
ain't
gonna
make
ya
Wenn
du
nicht
darüber
reden
willst,
werde
ich
dich
nicht
dazu
zwingen
(Half
a
brick,
whole
brick,
got
me
buying
Jacobs)
(Halber
Ziegel,
ganzer
Ziegel,
bringt
mich
dazu,
Jacobs
zu
kaufen)
Distracted
by
the
over-saturation
of
the
filter
Abgelenkt
durch
die
Übersättigung
des
Filters
Swear
to
God
I'm
moving,
though,
procrastination
could
have
built
ya
Schwöre
bei
Gott,
ich
bewege
mich,
obwohl
Prokrastination
dich
hätte
erschaffen
können
I
don′t
buy
it.
I
fry
it,
then
I
sell
it
back
Ich
kaufs
nicht.
Ich
brat's,
dann
verkauf
ich's
zurück
She
say
she
wanna
talk.
To
hell
with
that
Sie
sagt,
sie
will
reden.
Zur
Hölle
damit
I
ain′t
tripping,
boy
I'm
trapping
Ich
flipp
nicht
aus,
Junge,
ich
trap'e
I
ain′t
tripping,
boy
I'm
trapping
Ich
flipp
nicht
aus,
Junge,
ich
trap'e
I
ain′t
tripping,
boy
I'm
trapping
Ich
flipp
nicht
aus,
Junge,
ich
trap'e
I
ain′t
tripping,
boy
I'm
trapping
Ich
flipp
nicht
aus,
Junge,
ich
trap'e
What's
that
got
to
do
with
us?
Was
hat
das
mit
uns
zu
tun?
What′s
that
got
to
do
with
me?
Was
hat
das
mit
mir
zu
tun?
Do
with
me?
Mit
mir
zu
tun?
Do
with
me?
Mit
mir
zu
tun?
Do
with
me?
Mit
mir
zu
tun?
Sip
it,
drop
it,
chew
it
up
Schlürf
es,
lass
es
fallen,
kau
es
durch
You
and
me:
Eulogy
Du
und
ich:
Grabrede
What′s
that
got
to
do
with
us?
Was
hat
das
mit
uns
zu
tun?
What's
that
got
to
do
with
me?
Was
hat
das
mit
mir
zu
tun?
Do
with
me?
Mit
mir
zu
tun?
Do
with
me?
Mit
mir
zu
tun?
Do
with
me?
Mit
mir
zu
tun?
Sip
it,
drop
it,
chew
it
up
Schlürf
es,
lass
es
fallen,
kau
es
durch
You
and
me:
Eulogy
Du
und
ich:
Grabrede
Caught
in
that
mentality
of
"Me,
me,
me"
Gefangen
in
dieser
Mentalität
von
"Ich,
ich,
ich"
Y′all
just
sleeping
on
the
casualties
like
Zzz...
Ihr
verschlaft
einfach
die
Opfer
wie
Zzz...
Steady
stepping
on
toenails,
seshing
'til
the
dro
fails
Ständig
auf
Zehennägel
treten,
Session
machen,
bis
das
Gras
versagt
But
it
never
do
homie,
that′s
what
cheddar
do
Aber
das
tut
es
nie,
Kumpel,
das
ist
es,
was
Cheddar
macht
Trying
to
find
the
better
you;
excuses,
let
'em
through
Versuche,
das
bessere
Ich
zu
finden;
Ausreden,
lass
sie
durch
Sex,
music,
exes,
brew;
stress
you
just
exit
through
Sex,
Musik,
Ex-Freundinnen,
Bier;
Stress,
dem
du
einfach
entkommst
If
you
don′t
wanna
talk
about
it,
I
ain't
gonna
make
ya
Wenn
du
nicht
darüber
reden
willst,
werde
ich
dich
nicht
dazu
zwingen
(Half
a
brick,
whole
brick,
got
me
buying
Jacobs)
(Halber
Ziegel,
ganzer
Ziegel,
bringt
mich
dazu,
Jacobs
zu
kaufen)
Distracted
by
the
over-saturation
of
the
filter
Abgelenkt
durch
die
Übersättigung
des
Filters
Swear
to
God
I'm
moving,
though,
procrastination
could
have
built
ya
Schwöre
bei
Gott,
ich
bewege
mich,
obwohl
Prokrastination
dich
hätte
erschaffen
können
I
don′t
buy
it.
I
fry
it,
then
I
sell
it
back
Ich
kaufs
nicht.
Ich
brat's,
dann
verkauf
ich's
zurück
She
say
she
wanna
talk.
To
hell
with
that
Sie
sagt,
sie
will
reden.
Zur
Hölle
damit
I
ain′t
tripping,
boy
I'm
trapping
Ich
flipp
nicht
aus,
Junge,
ich
trap'e
I
ain′t
tripping,
boy
I'm
trapping
Ich
flipp
nicht
aus,
Junge,
ich
trap'e
I
ain′t
tripping,
boy
I'm
trapping
Ich
flipp
nicht
aus,
Junge,
ich
trap'e
I
ain′t
tripping,
boy
I'm
trapping
Ich
flipp
nicht
aus,
Junge,
ich
trap'e
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kill Bill: The Rapper
Альбом
Resin
дата релиза
02-08-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.