Kill Bill: The Rapper feat. Rav - Abandoned 2 - перевод текста песни на немецкий

Abandoned 2 - Kill Bill: The Rapper перевод на немецкий




Abandoned 2
Verlassen 2
My penmanship slips, sloppy as all hell
Meine Handschrift rutscht ab, schlampig wie die Hölle
Both feet dangle from the top of the guardrail
Beide Füße baumeln von der Oberkante der Leitplanke
Streetfight stance, get up off of him, he guard well
Straßenkampfhaltung, geh runter von ihm, er wehrt sich gut
Lost on the road, tryin′ to find if his star fell
Verloren auf der Straße, versucht zu sehen, ob sein Stern fiel
Heavy as barbell, his thoughts remained and dipped
Schwer wie eine Hantel, seine Gedanken blieben und tauchten unter
Deep in construction, but he lost the manuscripts
Tief in der Konstruktion, doch er verlor die Manuskripte
Break through the skull, slide across the candle-lit floor
Durchbrich den Schädel, gleite über den kerzenbeleuchteten Boden
No tellin' what′s in store for the boar
Nicht zu sagen, was für den Eber bereitliegt
Life is a balancing act that I can't keep up
Das Leben ist ein Balanceakt, den ich nicht halten kann
But I'm rollin′ with the punches by rollin′ a couple trees up, it slows me
Aber ich nehme die Schläge hin, indem ich ein paar Bäume drehe, es verlangsamt mich
The solution turns to problems
Die Lösung wird zu Problemen
Momma told me keep my head out the clouds, I heard it often
Mama sagte mir, ich soll den Kopf aus den Wolken halten, ich hörte es oft
Now I'm dead to the world, where my coffin?
Jetzt bin ich für die Welt gestorben, wo ist mein Sarg?
Catch me sittin′ by the gravity bong, you heard the coughin', time to sleep
Erwisch mich, wie ich bei der Gravity Bong sitze, du hörtest das Husten, Zeit zu schlafen
Seems like it′s all that I do
Scheint, als wäre das alles, was ich tue
I say I'm down to the death, but I don′t talk to my crew
Ich sage, ich bin dabei bis zum Tod, aber ich rede nicht mit meiner Crew
Man I'm withdrawn, grippin' a big bong, a tall cup
Mann, ich bin zurückgezogen, greife eine große Bong, einen hohen Becher
I haven′t even made it, people sayin′ I'm washed up
Ich habe es noch nicht mal geschafft, die Leute sagen, ich bin abgeschrieben
Y′all got me fucked up... literally
Ihr habt mich fertiggemacht... buchstäblich
It's puff puff to get to sleep, puff puff for energy
Es ist Zug Zug zum Einschlafen, Zug Zug für Energie
I fucked up, synergy lost, I′m depressed
Ich hab's verkackt, Synergie verloren, ich bin deprimiert
Feel the world crumble 'round me, like it′s all for the best
Fühle, wie die Welt um mich zerbröckelt, als ob alles zum Besten wäre
I don't fuck with you lames tryin' to talk and I′m stressed
Ich geb keinen Fick auf euch Lahmärsche, die reden wollen, während ich gestresst bin
I′m screamin' "Fuck the world," from the top of my chest
Ich schreie "Fick die Welt" aus voller Brust
Kill Bill is JINZO and JINZO will kill Bill
Kill Bill ist JINZO und JINZO wird Kill Bill töten
He change when the wind blows, the windows are still filthy
Er ändert sich, wenn der Wind weht, die Fenster sind immer noch schmutzig
Fog the vision, the 5-7 split, that′s a long division
Vernebelt die Sicht, der 5-7 Split, das ist eine lange Division
Cuttin' it back just means
Es zurückzuschneiden bedeutet nur
Longer spliff ends, dead to the medicine
Längere Spliff-Enden, tot für die Medizin
I′ve fallin' victim to my own evil deeds
Ich bin meinen eigenen bösen Taten zum Opfer gefallen
I′m just sittin' in the static of my old frequencies
Ich sitze nur im Rauschen meiner alten Frequenzen
I ask the voices when they'll stop, they all answer, "Forfeit!"
Ich frage die Stimmen, wann sie aufhören, sie alle antworten: "Gib auf!"
Exploring this torment and dormancy, it′s morbid
Erforsche diese Qual und Untätigkeit, es ist morbid
Every one of my demons is now currently in orbit
Jeder meiner Dämonen ist jetzt gerade im Orbit
My every fear mocks me, it murders me to live
Jede meiner Ängste verspottet mich, es ermordet mich zu leben
In the living room of a dying world that I rage war with
Im Wohnzimmer einer sterbenden Welt, mit der ich Krieg führe
But I refuse to die in the world that I was born in
Aber ich weigere mich, in der Welt zu sterben, in der ich geboren wurde
Seeking peace of mind, but my mind pieces torture
Suche Seelenfrieden, doch die Teile meines Verstandes quälen
My existence and I′m trying to resist it, but it's boring
Meine Existenz und ich versuche, ihr zu widerstehen, aber es ist langweilig
I′ve seen through their pattern: first they laugh, then run from me
Ich habe ihr Muster durchschaut: zuerst lachen sie, dann rennen sie vor mir weg
It's like I′m tryin' to sell cigarettes to these tobacco companies
Es ist, als würde ich versuchen, Zigaretten an diese Tabakkonzerne zu verkaufen
But why do I insist to make them happy when I know not?
Aber warum bestehe ich darauf, sie glücklich zu machen, wenn ich nicht weiß
Of happiness myself, sitting trapped within my shell
Von Glück selbst, gefangen in meiner Schale sitzend
If that act alone don′t seem backwards in itself
Wenn dieser Akt allein nicht schon an sich rückständig erscheint
Then consider all my vices that keep damaging my health
Dann bedenke all meine Laster, die meine Gesundheit weiter schädigen
It seems that I'll never reach the bandage on the shelf
Es scheint, dass ich den Verband auf dem Regal nie erreichen werde
And it's not that I can′t reach it, I just haven′t got the will
Und es ist nicht so, dass ich ihn nicht erreichen kann, ich habe nur nicht den Willen
So what's the point, then?
Was ist dann der Sinn?
Why seek a partner, a house, or employment?
Warum eine Partnerin, ein Haus oder eine Anstellung suchen?
If you don′t ever experience enjoyment
Wenn du niemals Freude erlebst
Then all the time you spend just gets flushed down the toilet
Dann wird all die Zeit, die du verbringst, einfach die Toilette runtergespült
Well, or at least that's just how I see things
Nun, oder zumindest sehe ich die Dinge so
Don′t find joy in pricey things: clothes, cars, diamond rings
Finde keine Freude an teuren Dingen: Kleidung, Autos, Diamantringe
Y'all keep saying that I think so dark, enlighten me
Ihr sagt immer wieder, dass ich so dunkel denke, erleuchtet mich
Every expectation is just so large, it frightens me
Jede Erwartung ist einfach so groß, es macht mir Angst
Tired of this planet, but no star′s inviting me
Müde von diesem Planeten, aber kein Stern lädt mich ein
You tell me to speak up, but when I open up, you hide from me
Du sagst mir, ich soll lauter sprechen, aber wenn ich mich öffne, versteckst du dich vor mir
You're all happy or just all trying to lie to me
Ihr seid alle glücklich oder versucht nur alle, mich anzulügen
And so my dark thought refinery's still functionin′
Und so funktioniert meine Raffinerie dunkler Gedanken immer noch
Tryin′ to punch through the walls cause I hope
Versuche, durch die Wände zu schlagen, weil ich hoffe
To discover lots of cameras, "Rav this was a hoax!"
Viele Kameras zu entdecken, "Rav, das war ein Scherz!"
This was all a ruse to raise your wrath, really
Das war alles eine List, um deinen Zorn zu wecken, wirklich
Now you can live happily, but the fact actually is...
Jetzt kannst du glücklich leben, aber die Tatsache ist eigentlich...
I'm still livin′ on a planet
Ich lebe immer noch auf einem Planeten
Where my self interests don't matter
Wo meine Eigeninteressen keine Rolle spielen
Where my selfishness won′t vanish
Wo meine Selbstsucht nicht verschwinden wird
I'm still abandoned
Ich bin immer noch verlassen
Still livin′ on a planet
Lebe immer noch auf einem Planeten
Where my self interests don't matter
Wo meine Eigeninteressen keine Rolle spielen
Where my selfishness won't vanish
Wo meine Selbstsucht nicht verschwinden wird
I′m still abandoned
Ich bin immer noch verlassen





Авторы: Kill Bill: The Rapper


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.