Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(This
is
the
head
of
a
pin
magnified
100
times)
(Dies
ist
der
Kopf
einer
Nadel,
100-fach
vergrößert)
(What
you
see
now
is
200
micrograms
of
LSD)
(Was
du
jetzt
siehst,
sind
200
Mikrogramm
LSD)
(Now
we
can
barely
see
that
with
the
naked
eye)
(Das
können
wir
mit
bloßem
Auge
kaum
erkennen)
(This
much
LSD
would
kill
plenty
of
people)
(Diese
Menge
LSD
würde
viele
Menschen
töten)
(LSD,
LSD,
L-L-L-LSD)
(LSD,
LSD,
L-L-L-LSD)
(LSD,
LSD,
L-L-L-LSD)
(LSD,
LSD,
L-L-L-LSD)
Smokin'
on
that
loud
pack
Rauche
dieses
laute
Zeug
Fuck
around
and
Imma
do
what
Imma
do
Scheiß
drauf,
ich
mach',
was
ich
machen
werde
What
you
know
about
that?
Was
weißt
du
schon
davon?
What
you
talkin'
you
ain't
fuckin'
with
the
crew?
Was
redest
du
da,
du
legst
dich
nicht
mit
der
Crew
an?
Got
'cid
on
my
tongue
Hab'
Acid
auf
meiner
Zunge
Thick
piff
in
my
lung
Dicken
Piff
in
meiner
Lunge
I'm
'bout
to
blow
my
mind
Ich
bin
kurz
davor,
meinen
Verstand
zu
verlieren
Got
'cid
on
my
tongue
Hab'
Acid
auf
meiner
Zunge
Thick
bitch
from
the
jump
'Ne
dralle
Braut
von
Anfang
an
I
cannot
close
my
eyes
Ich
kann
meine
Augen
nicht
schließen
Daffodil
iris,
sealed
eyelids,
feel
quite
lit,
keef
diamonds
Narzissen-Iris,
versiegelte
Augenlider,
fühle
mich
ziemlich
high,
Kief-Diamanten
Speakers
still
bumpin'
that
three
times
six
Aus
den
Boxen
dröhnt
immer
noch
Three
6 Mafia
Always
need
my
fix
just
to
feel
like
this
Brauche
immer
meinen
Fix,
nur
um
mich
so
zu
fühlen
Chill
like
bliss,
real
highness
Chille
wie
in
Glückseligkeit,
echte
Hoheit
Ill
type
spliff
with
a
real
tight
grip
Kranker
Spliff,
den
ich
fest
umklammere
Girl
scout
cookies,
that's
still
my
shit
Girl
Scout
Cookies,
das
ist
immer
noch
mein
Ding
They
appeal
quite
quick
and
conceal
my
id
Sie
wirken
schnell
und
verbergen
mein
Es
Kid,
yup,
this
is
why
I
stay
quiet
Junge,
ja,
deshalb
bin
ich
so
still
Try
and
enjoy
my
most
private
of
thoughts
Versuche,
meine
privatesten
Gedanken
zu
genießen
And
fuck
joy,
I
defy
to
define
it
Und
scheiß
auf
Freude,
ich
weigere
mich,
sie
zu
definieren
Stay
high
on
the
finest
Bleibe
high
vom
Feinsten
Pull
a
blindfold
on
my
misery
Ziehe
eine
Augenbinde
über
mein
Elend
Middle
fingers
up,
and
their
both
for
the
industry
Mittelfinger
hoch,
und
beide
für
die
Industrie
Never
have
I
ever
sold
my
soul
to
the
enemy
Nie
habe
ich
meine
Seele
an
den
Feind
verkauft
Absolving
self
of
deficit
through
fraudulent
symphonies
Befreie
mich
vom
Defizit
durch
betrügerische
Symphonien
Tryna
get
chill,
excitement
and
thrill
Versuche,
chillig
zu
sein,
Aufregung
und
Nervenkitzel
Without
them
Vicodin
pills,
cause
life
gets
too
real
Ohne
diese
Vicodin-Pillen,
denn
das
Leben
wird
zu
real
See
life's
too
ill
in
this
no-chill
era
Sieh,
das
Leben
ist
zu
krank
in
dieser
Ära
ohne
Chillen
Your
wallet
big?
My
flow
still
better
Dein
Geldbeutel
ist
dick?
Mein
Flow
ist
immer
noch
besser
All
signs
show
I'm
an
error,
whatever
Alle
Anzeichen
deuten
darauf
hin,
dass
ich
ein
Fehler
bin,
egal
I
still
face
the
man
that
I
loathe
in
the
mirror
Ich
stelle
mich
immer
noch
dem
Mann,
den
ich
im
Spiegel
verabscheue
Walkin'
through
a
goddamn
storm
every
winter
Laufe
jeden
Winter
durch
einen
verdammten
Sturm
Nothing
ever
gets
as
fucking
cold
as
the
inner
Nichts
wird
jemals
so
verdammt
kalt
wie
das
Innere
So
I
force
myself
in
a
type
of
thought
that
beginners
Also
zwinge
ich
mich
in
eine
Art
von
Gedanken,
die
Anfänger
Tend
to
pick
up
and
drop
once
they
forfeit
and
give
up
dazu
neigen
aufzugreifen
und
fallen
zu
lassen,
sobald
sie
aufgeben
But
I'll
never
quit,
finna
climb
a
mile
Aber
ich
werde
niemals
aufgeben,
werde
eine
Meile
klettern
Over
the
top,
stay
high
a
while
Über
den
Gipfel,
bleibe
eine
Weile
high
Lazy
MCs?
Let
'em
bite
my
style
Faule
MCs?
Lass
sie
meinen
Style
kopieren
I
exist
so
that
you
despise
my
smile
Ich
existiere,
damit
du
mein
Lächeln
verachtest
Smokin'
on
that
loud
pack
Rauche
dieses
laute
Zeug
Fuck
around
and
Imma
do
what
Imma
do
Scheiß
drauf,
ich
mach',
was
ich
machen
werde
What
you
know
about
that?
Was
weißt
du
schon
davon?
What
you
talkin'
you
ain't
fuckin'
with
the
crew?
Was
redest
du
da,
du
legst
dich
nicht
mit
der
Crew
an?
Got
'cid
on
my
tongue
Hab'
Acid
auf
meiner
Zunge
Thick
piff
in
my
lung
Dicken
Piff
in
meiner
Lunge
I'm
'bout
to
blow
my
mind
Ich
bin
kurz
davor,
meinen
Verstand
zu
verlieren
Got
'cid
on
my
tongue
Hab'
Acid
auf
meiner
Zunge
Thick
bitch
from
the
jump
'Ne
dralle
Braut
von
Anfang
an
I
cannot
close
my
eyes
Ich
kann
meine
Augen
nicht
schließen
Smokin'
on
that
loud
pack
Rauche
dieses
laute
Zeug
Fuck
around
and
Imma
do
what
Imma
do
Scheiß
drauf,
ich
mach',
was
ich
machen
werde
What
you
know
about
that?
Was
weißt
du
schon
davon?
What
you
talkin'
you
ain't
fuckin'
with
the
crew?
Was
redest
du
da,
du
legst
dich
nicht
mit
der
Crew
an?
Got
'cid
on
my
tongue
Hab'
Acid
auf
meiner
Zunge
Thick
piff
in
my
lung
Dicken
Piff
in
meiner
Lunge
I'm
'bout
to
blow
my
mind
Ich
bin
kurz
davor,
meinen
Verstand
zu
verlieren
Got
'cid
on
my
tongue
Hab'
Acid
auf
meiner
Zunge
Thick
bitch
from
the
jump
'Ne
dralle
Braut
von
Anfang
an
I
cannot
close
my
eyes
(Yo,
yo,
yo,
yo,
yo,
yo)
Ich
kann
meine
Augen
nicht
schließen
(Yo,
yo,
yo,
yo,
yo,
yo)
It
was
big
as
a
bitch
in
this
bitch
Es
war
riesig
wie
eine
Schlampe,
in
dieser
Schlampe
Feelin'
big
as
the
kid
from
the
Six
Fühl'
mich
groß
wie
das
Kind
aus
*The
Six*
Walls
drippin'
and
shit
Wände
triefen
und
so
Energies
to
siphon
through,
double
cup
full
of
Ivan
Ooze
Energien
zum
Absaugen,
Doppelbecher
voll
mit
Ivan
Ooze
Cold
sweat,
man,
I
saw
her
face
in
the
carbon
shapes,
I'm
faded
Kaltschweiß,
Mann,
ich
sah
ihr
Gesicht
in
den
Kohlenstoffformen,
ich
bin
weggetreten
Park
it,
play
it,
spark
it,
blaze
it
Park
es,
spiel
es,
zünd
es
an,
lass
es
lodern
Senses
losin'
all
their
parkin'
spaces
Sinne
verlieren
all
ihre
Parkplätze
Feel
the
fractals
move,
I'm
high
as
pterodactyl
shoes
Fühle
die
Fraktale
sich
bewegen,
ich
bin
high
wie
Pterodaktylus-Schuhe
Straight
silly.
These
rappers
try,
but
they
just
ain't
Billy
Einfach
verrückt.
Diese
Rapper
versuchen
es,
aber
sie
sind
einfach
nicht
Billy
Started
droppin'
bars
when
they
dropped
A
Milli
Fing
an,
Bars
zu
droppen,
als
sie
"A
Milli"
droppten
It's
like
drivin'
a
bike,
I'm
'bout
to
pop
a
wheelie
Es
ist
wie
Fahrradfahren,
ich
bin
kurz
davor,
einen
Wheelie
zu
machen
If
y'all
can't
feel
me,
y'all
need
to
stop
Wenn
ihr
mich
nicht
fühlen
könnt,
müsst
ihr
aufhören
Rappin'
out
my
room,
all
my
dreams'll
pop
Aus
meinem
Zimmer
rappen,
alle
meine
Träume
werden
platzen
I
don't
know
no
better,
I'm
a
stupid
kid
Ich
weiß
es
nicht
besser,
ich
bin
ein
dummes
Kind
Just
tryna
make
a
million
off
of
talkin'
'bout
my
uselessness
Versuche
nur,
eine
Million
zu
machen,
indem
ich
über
meine
Nutzlosigkeit
rede
I
don't
know
no
better,
what
the
fuck
I
told
y'all?
Ich
weiß
es
nicht
besser,
was
zum
Teufel
habe
ich
euch
gesagt?
Fucked
up
in
the
brain.
Im
Kopf
kaputt.
1-up
in
the
frame
Eins
hoch
im
Bild
What
you
want
a
fuckn'
gold
star?
Was
willst
du,
'nen
goldenen
Stern,
Schlampe?
Bitch,
I'm
on
1 or
2 or
3 hoe
Bitch,
ich
bin
auf
1 oder
2 oder
3,
Hoe
Roll
up
to
your
funeral,
trunk
bumpin'
Migos
Roll
zu
deiner
Beerdigung,
Kofferraum
dröhnt
Migos
Got
beef?
We
the
bistro,
uh
Hast
du
Stress?
Wir
sind
das
Bistro,
uh
Got
beef?
We
the
bistro,
uh
Hast
du
Stress?
Wir
sind
das
Bistro,
uh
Get
lost
in
the
leaf
smoke,
uh
Verlier
dich
im
Blätterrauch,
uh
You
don't
know
what
we
know
Du
weißt
nicht,
was
wir
wissen
Smokin'
on
that
loud
pack
Rauche
dieses
laute
Zeug
Fuck
around
and
Imma
do
what
Imma
do
Scheiß
drauf,
ich
mach',
was
ich
machen
werde
What
you
know
about
that?
Was
weißt
du
schon
davon?
What
you
talkin'
you
ain't
fuckin'
with
the
crew?
Was
redest
du
da,
du
legst
dich
nicht
mit
der
Crew
an?
Got
'cid
on
my
tongue
Hab'
Acid
auf
meiner
Zunge
Thick
piff
in
my
lung
Dicken
Piff
in
meiner
Lunge
I'm
'bout
to
blow
my
mind
Ich
bin
kurz
davor,
meinen
Verstand
zu
verlieren
Got
'cid
on
my
tongue
Hab'
Acid
auf
meiner
Zunge
Thick
bitch
from
the
jump
'Ne
dralle
Braut
von
Anfang
an
I
cannot
close
my
eyes
Ich
kann
meine
Augen
nicht
schließen
Smokin'
on
that
loud
pack
Rauche
dieses
laute
Zeug
Fuck
around
and
Imma
do
what
Imma
do
Scheiß
drauf,
ich
mach',
was
ich
machen
werde
What
you
know
about
that?
Was
weißt
du
schon
davon?
What
you
talkin'
you
ain't
fuckin'
with
the
crew?
Was
redest
du
da,
du
legst
dich
nicht
mit
der
Crew
an?
Got
'cid
on
my
tongue
Hab'
Acid
auf
meiner
Zunge
Thick
piff
in
my
lung
Dicken
Piff
in
meiner
Lunge
I'm
'bout
to
blow
my
mind
Ich
bin
kurz
davor,
meinen
Verstand
zu
verlieren
Got
'cid
on
my
tongue
Hab'
Acid
auf
meiner
Zunge
Thick
bitch
from
the
jump
'Ne
dralle
Braut
von
Anfang
an
I
cannot
close
my
eyes
Ich
kann
meine
Augen
nicht
schließen
(LSD,
LSD,
L-L-L-LSD)
(LSD,
LSD,
L-L-L-LSD)
(LSD,
LSD,
L-L-L-LSD)
(LSD,
LSD,
L-L-L-LSD)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennis Billy Nettles, Ravil Melling
Альбом
Resin
дата релиза
02-08-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.