Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paradigm City
Paradigma-Stadt
The
sun′ll
never
rise
in
this
city
Die
Sonne
wird
in
dieser
Stadt
niemals
aufgehen
It's
all
facades
and
bright
lights
Es
sind
alles
Fassaden
und
helle
Lichter
Skyscrapers
watching,
it′s
a
Gotham-like
Christ
Wolkenkratzer
beobachten,
es
ist
ein
Gotham-ähnlicher
Christus
We
just
slosh
through
nice
sights
though
Wir
waten
aber
nur
durch
schöne
Anblicke
I
swear
to
God
it's
psycho
Ich
schwöre
bei
Gott,
es
ist
psycho
The
amnesia
capital,
It's
Paradigm
City
Die
Hauptstadt
der
Amnesie,
es
ist
Paradigma-Stadt
Kicking
drinks
back,
please
share
your
mind
with
me
Drinks
runterschütten,
bitte
teile
deine
Gedanken
mit
mir
They
rob
me
of
a
narrative,
nothing
to
compare
me
with
Sie
berauben
mich
einer
Erzählung,
nichts,
womit
man
mich
vergleichen
könnte
Cast
in
the
name
of
God,
ye
not
guilty
Gegossen
im
Namen
Gottes,
ihr
nicht
schuldig
I′m
afraid
of
these
machines,
I′m
scared
they
might
stop
humming
Ich
habe
Angst
vor
diesen
Maschinen,
ich
fürchte,
sie
könnten
aufhören
zu
summen
The
oxygen
is
fake,
but
shit
it
might
stop
pumping
Der
Sauerstoff
ist
künstlich,
aber
verdammt,
er
könnte
aufhören
zu
pumpen
See,
ghosts
do
exist,
they
flow
through
my
fist
Siehst
du,
Geister
existieren,
sie
fließen
durch
meine
Faust
But
holographic
memory's
the
most
you
could
get
Aber
holographische
Erinnerung
ist
das
Meiste,
was
du
bekommen
kannst
I
swear
I
never
knew
my
father,
he
never
tried
to
take
me
out
Ich
schwöre,
ich
kannte
meinen
Vater
nie,
er
hat
nie
versucht,
mit
mir
etwas
zu
unternehmen
A
mother′s
breast
milk
is
binary
to
a
bank
account
Muttermilch
ist
das
binäre
Gegenstück
zu
einem
Bankkonto
I'll
never
have
a
daughter,
a
son′ll
never
come
Ich
werde
nie
eine
Tochter
haben,
ein
Sohn
wird
niemals
kommen
That
cold
blank
stare
is
the
closest
thing
I
have
to
love
Dieser
kalte,
leere
Blick
ist
das
Nächste,
was
ich
an
Liebe
habe
I
put
these
pieces
together,
but
shit,
my
puzzle
full
of
holes
Ich
füge
diese
Teile
zusammen,
aber
verdammt,
mein
Puzzle
ist
voller
Löcher
Draw
my
legacy,
I
trace
the
structure
of
a
rose
Zeichne
mein
Vermächtnis,
ich
zeichne
die
Struktur
einer
Rose
nach
These
trees
ain't
real,
so
why
the
fuck
I
trust
′em?
Diese
Bäume
sind
nicht
echt,
also
warum
zum
Teufel
vertraue
ich
ihnen?
Smoke
fill
the
room
without
a
source
of
clear
combustion
and
we
choke
Rauch
füllt
den
Raum
ohne
klare
Verbrennungsquelle
und
wir
ersticken
Choke
on
everything
that
we
had
once
considered
hope
Ersticken
an
allem,
was
wir
einst
für
Hoffnung
hielten
I
feel
this
lump
is
in
my
throat,
put
me
down
Ich
fühle
diesen
Kloß
in
meinem
Hals,
leg
mich
nieder
I'm
in
a
man-made
monster,
trapped
inside
the
walls
of
where
a
man
can't
wander
Ich
bin
in
einem
menschengemachten
Monster,
gefangen
innerhalb
der
Mauern,
wo
ein
Mensch
nicht
umherwandern
kann
Let
me
go
Lass
mich
gehen
And
I
can′t
see
outside
these
walls,
I
can′t
see
outside
these
walls
Und
ich
kann
nicht
über
diese
Mauern
hinaussehen,
ich
kann
nicht
über
diese
Mauern
hinaussehen
And
I
can't
see
outside
these
walls,
I
can′t
see
outside
these
walls
Und
ich
kann
nicht
über
diese
Mauern
hinaussehen,
ich
kann
nicht
über
diese
Mauern
hinaussehen
And
I
can't
see
outside
these
walls,
I
can′t
see
outside
these
walls
Und
ich
kann
nicht
über
diese
Mauern
hinaussehen,
ich
kann
nicht
über
diese
Mauern
hinaussehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kill Bill: The Rapper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.