Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
láttam az új instád
Ich sah dein neues Insta
(Hideg
lett
a
tél,
de
mi
nem
lettünk
még
tiszták)
(Der
Winter
wurde
kalt,
aber
wir
sind
noch
nicht
rein
geworden)
(Zsebemben
a
réz,
a
poharamban
a
Crystal)
(Kupfer
in
meiner
Tasche,
Crystal
in
meinem
Glas)
(Hadd
follyon
a
vér
nekem
nem
kell
zsepi
kislány)
(Lass
das
Blut
fließen,
ich
brauche
kein
Taschentuch,
kleines
Mädchen)
(Amint
elmentél
baby
láttam
az
új
instád)
(Sobald
du
gegangen
bist,
Baby,
sah
ich
dein
neues
Insta)
Hideg
lett
a
tél,
de
mi
nem
lettünk
még
tiszták
Der
Winter
wurde
kalt,
aber
wir
sind
noch
nicht
rein
geworden
Zsebemben
a
réz,
a
poharamban
a
Crystal
Kupfer
in
meiner
Tasche,
Crystal
in
meinem
Glas
Hadd
follyon
a
vér
nekem
nem
kell
zsepi
kislány
Lass
das
Blut
fließen,
ich
brauche
kein
Taschentuch,
kleines
Mädchen
Amint
elmentél
baby
láttam
az
új
instád
Sobald
du
gegangen
bist,
Baby,
sah
ich
dein
neues
Insta
Hideg
lett
a
tél,
de
mi
nem
lettünk
még
tiszták
Der
Winter
wurde
kalt,
aber
wir
sind
noch
nicht
rein
geworden
Zsebemben
a
réz,
a
poharamban
a
Crystal
Kupfer
in
meiner
Tasche,
Crystal
in
meinem
Glas
Hadd
follyon
a
vér
nekem
nem
kell
zsepi
kislány
Lass
das
Blut
fließen,
ich
brauche
kein
Taschentuch,
kleines
Mädchen
Amint
elmentél
baby
láttam
az
új
instád
Sobald
du
gegangen
bist,
Baby,
sah
ich
dein
neues
Insta
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Karomon
kristályok
Kristalle
an
meinem
Arm
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Figyu,
mert
diktálok
Pass
auf,
denn
ich
diktiere
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Szaromat
isszátok
Ihr
trinkt
meine
Scheiße
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Sohasem
tréfálok
Ich
mache
niemals
Witze
Hideg
párna,
eszem
ága
Kaltes
Kissen,
mein
Verstand
ist
weg
Piros
lámpa,
szemem
zárva
Rotes
Licht,
meine
Augen
geschlossen
Sose
látna,
sose
fájna
Würde
sie
nie
sehen,
würde
nie
schmerzen
Felégetem
a
várost,
kapjon
lángra
Ich
brenne
die
Stadt
nieder,
lass
sie
in
Flammen
aufgehen
Hideg
párna,
eszem
ága
Kaltes
Kissen,
mein
Verstand
ist
weg
Piros
lámpa,
szemem
zárva
Rotes
Licht,
meine
Augen
geschlossen
Sose
látna,
sose
fájna
Würde
sie
nie
sehen,
würde
nie
schmerzen
Felégetem
a
várost,
kapjon
lángra
Ich
brenne
die
Stadt
nieder,
lass
sie
in
Flammen
aufgehen
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Karomon
kristályok
Kristalle
an
meinem
Arm
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Figyu,
mert
diktálok
Pass
auf,
denn
ich
diktiere
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Szaromat
isszátok
Ihr
trinkt
meine
Scheiße
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Sohasem
tréfálok
Ich
mache
niemals
Witze
(Hideg
lett
a
tél,
de
mi
nem
lettünk
még
tiszták)
(Der
Winter
wurde
kalt,
aber
wir
sind
noch
nicht
rein
geworden)
(Zsebemben
a
réz,
a
poharamban
a
Crystal)
(Kupfer
in
meiner
Tasche,
Crystal
in
meinem
Glas)
(Hadd
follyon
a
vér
nekem
nem
kell
zsepi
kislány)
(Lass
das
Blut
fließen,
ich
brauche
kein
Taschentuch,
kleines
Mädchen)
(Amint
elmentél
baby
láttam
az
új
instád)
(Sobald
du
gegangen
bist,
Baby,
sah
ich
dein
neues
Insta)
Hideg
lett
a
tél,
de
mi
nem
lettünk
még
tiszták
Der
Winter
wurde
kalt,
aber
wir
sind
noch
nicht
rein
geworden
Zsebemben
a
réz,
a
poharamban
a
Crystal
Kupfer
in
meiner
Tasche,
Crystal
in
meinem
Glas
Hadd
follyon
a
vér
nekem
nem
kell
zsepi
kislány
Lass
das
Blut
fließen,
ich
brauche
kein
Taschentuch,
kleines
Mädchen
Amint
elmentél
baby
láttam
az
új
instád
Sobald
du
gegangen
bist,
Baby,
sah
ich
dein
neues
Insta
Hideg
lett
a
tél,
de
mi
nem
lettünk
még
tiszták
Der
Winter
wurde
kalt,
aber
wir
sind
noch
nicht
rein
geworden
Zsebemben
a
réz,
a
poharamban
a
Crystal
Kupfer
in
meiner
Tasche,
Crystal
in
meinem
Glas
Hadd
follyon
a
vér
nekem
nem
kell
zsepi
kislány
Lass
das
Blut
fließen,
ich
brauche
kein
Taschentuch,
kleines
Mädchen
Amint
elmentél
baby
láttam
az
új
instád
Sobald
du
gegangen
bist,
Baby,
sah
ich
dein
neues
Insta
Szívom
a
cigimet
de
fel
is
jön
a
másik
Ich
rauche
meine
Zigarette,
aber
mir
kommt
das
andere
hoch
Pontos
az
óra
hisz
a
csajom
sokat
ásít
Die
Uhr
ist
genau,
denn
mein
Mädchen
gähnt
viel
Engedd
a
karom
jön
az
örök
utazás
Lass
meinen
Arm
los,
die
ewige
Reise
kommt
Te
akarod,
én
tagadom,
most
lehet
magyarázni
Du
willst
es,
ich
verweigere
es,
jetzt
kannst
du
es
erklären
Bárcsak
veled
lehetnék
mondjuk
úgy
hetente
Ich
wünschte,
ich
könnte
jede
Woche
bei
dir
sein
Úgy
nem
lenne
ekkora
galiba
a
fejemben
Dann
gäbe
es
nicht
so
ein
Chaos
in
meinem
Kopf
Úgy
nem
tudnál
intézni
fellépőt
a
helyemre
Dann
könntest
du
keinen
Auftritt
für
mich
arrangieren
Hisz
elfoglalunk
minden
centit
a
teremben
Denn
wir
nehmen
jeden
Zentimeter
im
Raum
ein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.