Kill Mauri - Non ti Preoccupare - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kill Mauri - Non ti Preoccupare




Non ti Preoccupare
Не беспокойся
Non m'interessa
Меня не волнует
Già, già lo so che cosa devo fare
Да, да, я знаю, что мне делать
Non preoccuparti è solo una doccia
Не волнуйся, это всего лишь душ
Non è una camera a gas, è soltanto una doccia
Это не газовая камера, это всего лишь душ
Io mi lavo dopo di te se non ti scoccia
Я помоюсь после тебя, если не возражаешь
Prego vai pure, dopo di te, buona doccia
Пожалуйста, иди, после тебя, приятного душа
Non preoccuparti è tutto apposto
Не беспокойся, всё в порядке
No, non fare caso a quello spioncino rosso
Нет, не обращай внимания на этот красный глазок
E' il fumo che ho addosso. E al posto di blocco
Это дым, который на мне. И на блокпосту
Guida tranquillo, non ci pensare, mamma di cocco
Езжай спокойно, не думай об этом, мамина радость
Non ti preoccupare dei vegetariani
Не беспокойся о вегетарианцах
Mangia carne e uccidi animali
Ешь мясо и убивай животных
Banchettando coi tuoi compari
Пируя со своими приятелями
Bevi petrolio, caghi denari
Пей нефть, сри деньгами
Non ti preoccupare se tua moglie è bitchest
Не беспокойся, если твоя жена стерва
Le tagli il collo e la metti in freezer
Перережь ей горло и положи в морозилку
Colpi di mazza da cricket
Ударами биты для крикета
Ah ah ah ah ah
Ха-ха-ха-ха-ха
Non ti preoccupare se hai la suocera invadente come un israeliano
Не беспокойся, если у тебя тёща назойливая, как израильтянин
Bruciale l'auto, uccidile il gatto persiano
Сожги ей машину, убей её персидского кота
Non ti preoccupare, non andare piano
Не беспокойся, не едь медленно
Non toccare il freno e stai sereno
Не трогай тормоз и будь спокоен
Non ti preoccupare mai, man
Никогда не беспокойся, мужик
Dai che ce la fai, man
Давай, у тебя получится, мужик
Dai che già lo sai, man
Давай, ты уже знаешь, мужик
Vai man
Вперед, мужик
Non ti preoccupare più, no
Больше не беспокойся, нет
Corri contro il muro
Врежься в стену
Tanto sei al sicuro
Ведь ты в безопасности
You know
Ты знаешь
Non ti preoccupare
Не беспокойся
Lascia che tutto vada come deve andare
Пусть всё идёт как идёт
Non ti preoccupare
Не беспокойся
Non ti preoccupare
Не беспокойся
Non preoccuparti, tuo figlio sta bene
Не волнуйся, твой сын в порядке
E' in buona compagnia, gente esperta di vene
Он в хорошей компании, люди разбирающиеся в венах
Non preoccuparti, ritorna presto
Не волнуйся, возвращайся скорее
Ti faremo sapere l'ora del decesso
Мы сообщим тебе время смерти
Smette di soffrire, non paga più tasse
Перестанет страдать, больше не платит налоги
Non paga più il parcheggio e manco più le bagasse
Не платит за парковку и больше не платит шлюхам
Non preoccupart, non devi pensare
Не беспокойся, не надо думать
Strafottitene il cazzo, non andare a votare
Забей хер, не ходи голосовать
Non preoccuparti, it tumore è bugia
Не беспокойся, опухоль - это ложь
Che non manchi mai la cosa a casa mia
Чтобы эта хрень никогда не кончалась в моем доме
Il denaro è dio, il potere Maria
Деньги - это бог, власть - Мария
Non preoccuparti uomo, così sia
Не волнуйся, мужик, да будет так
E' una missione di pace, negro veniamo a salvarti
Это миротворческая миссия, негр, мы пришли спасти тебя
Ma lo sai come funziona, prima dobbiamo bombardarti
Но ты знаешь, как это работает, сначала мы должны тебя разбомбить
Click bang, ospedale
Щёлк-бах, больница
Click bang, può capitare
Щёлк-бах, бывает
Click bang, pensa al capitale
Щёлк-бах, думай о капитале
Non ti preoccupare
Не беспокойся
Lascia perdere il giornale, non ti preoccupare
Забей на газету, не беспокойся
Resta solo contro al mondo e non ti preoccupare
Оставайся один против всего мира и не беспокойся
Non ti preoccupare mai, man
Никогда не беспокойся, мужик
Dai che ce la fai, man
Давай, у тебя получится, мужик
Dai che già lo sai, man
Давай, ты уже знаешь, мужик
Vai man
Вперед, мужик
Non ti preoccupare più, no
Больше не беспокойся, нет
Corri contro il muro
Врежься в стену
Tanto sei al sicuro
Ведь ты в безопасности
You know
Ты знаешь
Non ti preoccupare
Не беспокойся
Lascia che tutto vada come deve andare
Пусть всё идёт как идёт
Non ti preoccupare
Не беспокойся
Non ti preoccupare
Не беспокойся
Che cazzo non ti preoccupare, io mi preoccupo di brutto
Какого хрена не беспокойся, я очень беспокоюсь
Minchia se mi preoccupo, preoccupati, preoccupati
Блин, как я беспокоюсь, беспокойся, беспокойся
Minchia, marigosedda custa cosa
Блин, вот это хрень





Авторы: stimena


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.