Текст и перевод песни Kill Paradise - Punch!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't
wait
to
break
my
way
through
these
walls
Не
могу
дождаться,
чтобы
пробить
себе
путь
сквозь
эти
стены,
From
the
silly
little
scene
that
they
saw
Прочь
от
этой
глупой
сцены,
которую
они
видели,
Launching
from
all
their
fake
catapults
Запускаемые
со
всех
их
фальшивых
катапульт,
Then
falling
faster
than
lead
cannon
balls
И
падающие
быстрее,
чем
свинцовые
ядра.
They
see,
they
see
what
we
can
be
Они
видят,
видят,
какими
мы
можем
быть.
They're
reinacting
everything
that
everybody's
seen
Они
повторяют
всё
то,
что
видели
все,
But
missing
vital
things
that
love
and
passion
brings
Но
упускают
жизненно
важные
вещи,
которые
несут
любовь
и
страсть.
Not
what
I
had
in
mind
Не
то,
что
я
задумывал.
Here
we
go,
never
looking
back
again
Вот
мы
и
отправляемся,
никогда
не
оглядываясь
назад,
On
the
open
road
with
my
best
friends
По
открытой
дороге
с
моими
лучшими
друзьями.
We
work
hard,
but
we
play
harder
Мы
много
работаем,
но
ещё
больше
веселимся,
And
everything
we've
been
through
proves
our
hearts
are
И
всё,
через
что
мы
прошли,
доказывает,
что
наши
сердца
In
it
for
the
music
and
the
melody
Преданы
музыке
и
мелодии.
I
believe
in
finding
simple
beauty
Я
верю
в
то,
что
нужно
находить
простую
красоту:
The
bright
lights,
long
drives,
foreign
street
signs
Яркие
огни,
долгие
поездки,
иностранные
уличные
знаки.
So
live
it
up
because
we're
leaving
at
sunrise
Так
что
живи
полной
жизнью,
потому
что
мы
уезжаем
на
рассвете.
I've
been
lied
too,
I've
been
sold
Мне
тоже
лгали,
меня
продавали.
Jealousy
tied
the
knot
in
your
biased
blindfold
Ревность
завязала
узел
на
твоих
предвзятых
глазах.
So
cut
it
off
and
see
the
other
side
Так
что
сними
повязку
и
посмотри
на
другую
сторону.
Don't
let
them
hold
you
back
Не
позволяй
им
сдерживать
тебя.
Break
out
and
see
what
life
is
really
like
Вырвись
на
свободу
и
посмотри,
какова
жизнь
на
самом
деле.
And
as
I
walk
home,
I
see
a
shadow
И
когда
я
иду
домой,
я
вижу
тень.
I
take
a
look
back
at
what
I
fought
for
Я
оглядываюсь
назад
на
то,
за
что
боролся.
We
always
knew
it
was
a
matter
of
time
Мы
всегда
знали,
что
это
вопрос
времени.
I
know
that
we'll
be
fine
Я
знаю,
что
у
нас
всё
будет
хорошо.
Here
we
go,
never
looking
back
again
Вот
мы
и
отправляемся,
никогда
не
оглядываясь
назад,
On
the
open
road
with
my
best
friends
По
открытой
дороге
с
моими
лучшими
друзьями.
We
work
hard,
but
we
play
harder
Мы
много
работаем,
но
ещё
больше
веселимся,
And
everything
we've
been
through
proves
our
hearts
are
И
всё,
через
что
мы
прошли,
доказывает,
что
наши
сердца
In
it
for
the
music
and
the
melody
Преданы
музыке
и
мелодии.
I
believe
in
finding
simple
beauty
Я
верю
в
то,
что
нужно
находить
простую
красоту:
The
bright
lights,
long
drives,
foreign
street
signs
Яркие
огни,
долгие
поездки,
иностранные
уличные
знаки.
So
live
it
up
because
we're
leaving
at
sunrise
Так
что
живи
полной
жизнью,
потому
что
мы
уезжаем
на
рассвете.
[Here
we
go,
never
looking
back
again
[Вот
мы
и
отправляемся,
никогда
не
оглядываясь
назад,
On
the
open
road
with
my
best
friends
По
открытой
дороге
с
моими
лучшими
друзьями.
We
work
hard,
but
we
play
harder
Мы
много
работаем,
но
ещё
больше
веселимся,
We
work
hard,
but
we
play
harder]
Мы
много
работаем,
но
ещё
больше
веселимся.]
Here
we
go,
never
looking
back
again
Вот
мы
и
отправляемся,
никогда
не
оглядываясь
назад,
On
the
open
road
with
my
best
friends
По
открытой
дороге
с
моими
лучшими
друзьями.
We
work
hard,
but
we
play
harder
Мы
много
работаем,
но
ещё
больше
веселимся,
And
everything
we've
been
through
proves
our
hearts
are
И
всё,
через
что
мы
прошли,
доказывает,
что
наши
сердца
In
it
for
the
music
and
the
melody
Преданы
музыке
и
мелодии.
I
believe
in
finding
simple
beauty
Я
верю
в
то,
что
нужно
находить
простую
красоту:
The
bright
lights,
long
drives,
foreign
street
signs
Яркие
огни,
долгие
поездки,
иностранные
уличные
знаки.
So
live
it
up
because
we're
leaving
at
sunrise
Так
что
живи
полной
жизнью,
потому
что
мы
уезжаем
на
рассвете.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Cocozzella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.