Текст и перевод песни Killa Fonic - Păsări migratoare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Păsări migratoare
Migratory Birds
Master,
he
must
be
dreaming
Master,
he
must
be
dreaming
Well,
if
he
is
dreaming
then
he
must
be
asleep
Well,
if
he
is
dreaming
then
he
must
be
asleep
Then
if
he's
asleep,
then
I
will
wake
him
up!
Then
if
he's
asleep,
then
I
will
wake
him
up!
Oh,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha
Oh,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha
Păsări
migratoare
în
timp
ce
noi
stăm
între
granițe
Migratory
birds
while
we
stay
between
borders
Spune-mi
al
cui
este
acest
pământ
Tell
me,
whose
land
is
this?
Fluturi
fug
ca
de
seppuku
Butterflies
flee
like
from
seppuku
Îi
port
pe
toți
în
zbor,
în
drumuri
fug
de
ei
I
carry
them
all
in
flight,
on
roads
I
run
from
them
Tre'
să
te
iubești
You
have
to
love
yourself,
girl
Un
nou
cod
descifrabil,
dar
mulți
prea
puțin
citesc
A
new
decipherable
code,
but
many
read
too
little
Sunt
programați
prea
adânc,
adânc,
adânc
They
are
programmed
too
deep,
deep,
deep
E
scris
de
mult
de
noi,
și-asta
nu-i
prima
viață,
boy
It's
been
written
by
us
for
a
long
time,
and
this
isn't
the
first
life,
boy
Ia-ți
sora
de
mână
acum,
acum,
acum
Take
your
sister's
hand
now,
now,
now
E
un
nou
cod
descifrabil
scris
de
mult
It's
a
new
decipherable
code
written
long
ago
E
un
nou
cod
descifrabil
scris
de
mult
It's
a
new
decipherable
code
written
long
ago
E
un
nou
cod
descifrabil
scris
de
mult
It's
a
new
decipherable
code
written
long
ago
E
un
nou
cod
descifrabil
scris
de
mult,
huh
It's
a
new
decipherable
code
written
long
ago,
huh
Transmit
cu
Distors
date
în
cosmos
I
transmit
data
into
the
cosmos
with
Distors
Scriu
cu
două
mâini,
joc
șah
telepatic
cu
Kronos
I
write
with
two
hands,
I
play
telepathic
chess
with
Kronos
Un
adevăr
profund
creează
disconfort,
n-are
rost
A
profound
truth
creates
discomfort,
there's
no
point
MCs
împrumută
rime,
oricum
nu
sunt
contra
cost
MCs
borrow
rhymes,
they're
not
for
sale
anyway
N-am
mustață
s-o
frec
ca
- o
fac
tot
ca
fletcher
I
don't
have
a
mustache
to
rub
like
- I
still
do
it
like
Fletcher
Investighez,
nu
raportez,
mă
raportez
la
esență
I
investigate,
I
don't
report,
I
relate
to
the
essence
De
la
sol
m-am
ridicat
fără
prafuri
la
naso
I
rose
from
the
ground
without
powders
in
my
nose
Ca
de
la
O.$.O.D.,
doar
rap
real
nu
d-ăla
falso
Like
from
O.$.O.D.,
only
real
rap,
not
that
fake
stuff
Ninge
alcoolic,
crapă
o
față,
te-așteaptă
la
tine-n
casă
It's
snowing
alcoholically,
a
face
cracks,
waiting
for
you
at
your
house
Un
telefon
privat,
dar
cum
răspunzi
decapitat,
huh
A
private
phone
call,
but
how
do
you
answer
decapitated,
huh
Am
limba
Lamă,
scuip,
dar
taie
ca
o
katană
I
have
a
Lama
tongue,
I
spit,
but
it
cuts
like
a
katana
Prea
multe
legături
înseamnă
încurcături
Too
many
connections
mean
complications
Nu-ți
zboară
corpul
dacă-i
setat
să
marcheze
solu'
iară
Your
body
doesn't
fly
if
it's
set
to
mark
the
solution
again
Am
deficit
de
simpatie
pentru
poseri,
trapări
I
have
a
lack
of
sympathy
for
posers,
trappers
E
pentru
hip-hop,
cunoaște-ți
sinele
cu
clasă
It's
for
hip-hop,
know
yourself
with
class
N-o
mai
fac
pentru
public,
o
fac
pentru
cauză!
I
don't
do
it
for
the
public
anymore,
I
do
it
for
the
cause!
E
un
nou
cod
descifrabil
scris
de
mult
It's
a
new
decipherable
code
written
long
ago
E
un
nou
cod
descifrabil
scris
de
mult
It's
a
new
decipherable
code
written
long
ago
E
un
nou
cod
descifrabil
scris
de
mult
It's
a
new
decipherable
code
written
long
ago
E
un
nou
cod
descifrabil
scris
de
mult,
huh
It's
a
new
decipherable
code
written
long
ago,
huh
Păsări
migratoare
în
timp
ce
noi
stăm
între
granițe
Migratory
birds
while
we
stay
between
borders
Spune-mi
al
cui
este
acest
pământ
Tell
me,
whose
land
is
this?
Fluturi
fug
ca
de
seppuku
Butterflies
flee
like
from
seppuku
Îi
port
pe
toți
în
zbor,
în
drumuri
fug
de
ei
I
carry
them
all
in
flight,
on
roads
I
run
from
them
Tre'
să
te
iubești
You
have
to
love
yourself,
girl
Un
nou
cod
descifrabil,
dar
mulți
prea
puțin
citesc
A
new
decipherable
code,
but
many
read
too
little
Sunt
programați
prea
adânc,
adânc,
adânc
They
are
programmed
too
deep,
deep,
deep
E
scris
de
mult
de
noi,
și-asta
nu-i
prima
viață,
boy
It's
been
written
by
us
for
a
long
time,
and
this
isn't
the
first
life,
boy
Ia-ți
sora
de
mână
acum,
acum,
acum
Take
your
sister's
hand
now,
now,
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.