Killa Fonic - Păsări migratoare - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Killa Fonic - Păsări migratoare




Păsări migratoare
Migratory Birds
Master, he must be dreaming
Master, he must be dreaming
Well, if he is dreaming then he must be asleep
Well, if he is dreaming then he must be asleep
Then if he's asleep, then I will wake him up!
Then if he's asleep, then I will wake him up!
Oh, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
Oh, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
Păsări migratoare în timp ce noi stăm între granițe
Migratory birds while we stay between borders
Spune-mi al cui este acest pământ
Tell me, whose land is this?
Fluturi fug ca de seppuku
Butterflies flee like from seppuku
Îi port pe toți în zbor, în drumuri fug de ei
I carry them all in flight, on roads I run from them
Tre' te iubești
You have to love yourself, girl
Un nou cod descifrabil, dar mulți prea puțin citesc
A new decipherable code, but many read too little
Sunt programați prea adânc, adânc, adânc
They are programmed too deep, deep, deep
E scris de mult de noi, și-asta nu-i prima viață, boy
It's been written by us for a long time, and this isn't the first life, boy
Ia-ți sora de mână acum, acum, acum
Take your sister's hand now, now, now
E un nou cod descifrabil scris de mult
It's a new decipherable code written long ago
E un nou cod descifrabil scris de mult
It's a new decipherable code written long ago
E un nou cod descifrabil scris de mult
It's a new decipherable code written long ago
E un nou cod descifrabil scris de mult, huh
It's a new decipherable code written long ago, huh
Transmit cu Distors date în cosmos
I transmit data into the cosmos with Distors
Scriu cu două mâini, joc șah telepatic cu Kronos
I write with two hands, I play telepathic chess with Kronos
Un adevăr profund creează disconfort, n-are rost
A profound truth creates discomfort, there's no point
MCs împrumută rime, oricum nu sunt contra cost
MCs borrow rhymes, they're not for sale anyway
N-am mustață s-o frec ca - o fac tot ca fletcher
I don't have a mustache to rub like - I still do it like Fletcher
Investighez, nu raportez, raportez la esență
I investigate, I don't report, I relate to the essence
De la sol m-am ridicat fără prafuri la naso
I rose from the ground without powders in my nose
Ca de la O.$.O.D., doar rap real nu d-ăla falso
Like from O.$.O.D., only real rap, not that fake stuff
Ninge alcoolic, crapă o față, te-așteaptă la tine-n casă
It's snowing alcoholically, a face cracks, waiting for you at your house
Un telefon privat, dar cum răspunzi decapitat, huh
A private phone call, but how do you answer decapitated, huh
Am limba Lamă, scuip, dar taie ca o katană
I have a Lama tongue, I spit, but it cuts like a katana
Prea multe legături înseamnă încurcături
Too many connections mean complications
Nu-ți zboară corpul dacă-i setat marcheze solu' iară
Your body doesn't fly if it's set to mark the solution again
Am deficit de simpatie pentru poseri, trapări
I have a lack of sympathy for posers, trappers
E pentru hip-hop, cunoaște-ți sinele cu clasă
It's for hip-hop, know yourself with class
N-o mai fac pentru public, o fac pentru cauză!
I don't do it for the public anymore, I do it for the cause!
E un nou cod descifrabil scris de mult
It's a new decipherable code written long ago
E un nou cod descifrabil scris de mult
It's a new decipherable code written long ago
E un nou cod descifrabil scris de mult
It's a new decipherable code written long ago
E un nou cod descifrabil scris de mult, huh
It's a new decipherable code written long ago, huh
Păsări migratoare în timp ce noi stăm între granițe
Migratory birds while we stay between borders
Spune-mi al cui este acest pământ
Tell me, whose land is this?
Fluturi fug ca de seppuku
Butterflies flee like from seppuku
Îi port pe toți în zbor, în drumuri fug de ei
I carry them all in flight, on roads I run from them
Tre' te iubești
You have to love yourself, girl
Un nou cod descifrabil, dar mulți prea puțin citesc
A new decipherable code, but many read too little
Sunt programați prea adânc, adânc, adânc
They are programmed too deep, deep, deep
E scris de mult de noi, și-asta nu-i prima viață, boy
It's been written by us for a long time, and this isn't the first life, boy
Ia-ți sora de mână acum, acum, acum
Take your sister's hand now, now, now






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.