Killa Fonic feat. Nane - Eu & Băieții - перевод текста песни на немецкий

Eu & Băieții - Nane , Killa Fonic перевод на немецкий




Eu & Băieții
Ich & die Jungs
În brigada mea n-am nicio panaramă
In meiner Crew hab ich keine Pfeife
Am doar fraţi de pe altă mamă!
Ich hab nur Brüder von einer anderen Mutter!
Unii n-au măcar idee ce înseamnă
Manche haben nicht mal 'ne Ahnung, was das bedeutet
Dar, cu băieţii mei pot leg la rană!
Aber auf meine Jungs kann ich mich verlassen!
Şi poate nu-ţi vine crezi
Und vielleicht glaubst du es nicht
Băieţii mei sunt ON la orice oră îi apelez...
Meine Jungs sind ON, egal wann ich sie anrufe...
Dau de vreo belea şi nu ştiu cum ies
Wenn ich in Schwierigkeiten gerate und nicht weiß, wie ich rauskomme
Nu sunt singur, de-aia nu panichez
Bin ich nicht allein, deshalb gerate ich nicht in Panik
au fost acolo în cele mai proaste zile
Denn sie waren da an den schlechtesten Tagen
Când ajung în vârf, or vină după mine
Wenn ich an die Spitze komme, werden sie mir folgen
C-au fost acolo şi la naşpa şi la bine
Denn sie waren da, im Schlechten wie im Guten
Şi dacă nu-i ştiu bine, îmi iau numai filme!
Und wenn ich sie nicht gut kenne, schieb ich nur Filme!
Pentru că-i fiecare-n filmu' lui
Weil jeder in seinem eigenen Film ist
Şi fiecare-şi face banii-n stilu' lui
Und jeder macht sein Geld auf seine Art
Sărăcia ne-a împrăştiat pe glob,
Die Armut hat uns über den Globus verstreut,
Dar când ne revedem, muiştilor, faceţi loc! sunt...
Aber wenn wir uns wiedersehen, ihr Wichser, macht Platz! Denn ich bin...
Din nou cu băieţii mei
Wieder mit meinen Jungs
Rulăm la înălţime
Wir sind auf einem Höhenflug
Când sunt cu băieţii mei
Wenn ich mit meinen Jungs bin
Lumea ne aparţine
Gehört uns die Welt
Din nou cu băieţii mei
Wieder mit meinen Jungs
Rulăm la înălţime
Wir sind auf einem Höhenflug
Când sunt cu băieţii mei
Wenn ich mit meinen Jungs bin
Lumea ne aparţine
Gehört uns die Welt
Nu dau din zona mea
Ich verlasse meine Zone nicht
Nu!
Nein!
Zona-i lângă fraţi, surori
Die Zone ist bei Brüdern, Schwestern
Nu iei de lângă, mamă, nu!
Du holst mich hier nicht weg, Mama, nein!
Nu iei de lângă clică, nu!
Du holst mich nicht von meiner Clique weg, nein!
N-o scoţi tu din zonă, nu!
Du wirst mich nicht aus der Zone holen, nein!
N-o scoţi tu din zonă, nu!
Du wirst mich nicht aus der Zone holen, nein!
Nu dau din zona mea
Ich verlasse meine Zone nicht
Nu!
Nein!
Zona-i lângă fraţi, surori
Die Zone ist bei Brüdern, Schwestern
Nu iei de lângă, mamă, nu!
Du holst mich hier nicht weg, Mama, nein!
Nu iei de lângă clică, nu!
Du holst mich nicht von meiner Clique weg, nein!
N-o scoţi tu din zonă, nu!
Du wirst mich nicht aus der Zone holen, nein!
N-o scoţi tu din zonă, nu!
Du wirst mich nicht aus der Zone holen, nein!
Şi ne doare-n pulă de alte brigăzi
Und andere Crews gehen uns am Arsch vorbei
Vorbiţi ampulea, n-aţi ars-o cu noi, pe străzi...
Ihr redet Scheiße, ihr habt nicht mit uns auf den Straßen abgehangen...
N-aţi fumat cu noi, n-aţi combinat cu noi
Ihr habt nicht mit uns geraucht, ihr habt nichts mit uns gedreht
Când a fost de căcat tot, n-aţi alergat cu noi!
Als alles scheiße war, seid ihr nicht mit uns gerannt!
Au fost zile însorite, zile cu ploi
Es gab sonnige Tage, Tage mit Regen
Important a fost n-am dat înapoi
Wichtig war, dass wir keinen Rückzieher gemacht haben
Vremurile grele doar ne-au întărit
Die schweren Zeiten haben uns nur gestärkt
le-am făcut plece exact cum au venit!
Denn wir haben sie verschwinden lassen, genau wie sie gekommen sind!
Aşa cercu-i mai restrâns şi mai puternic
Also ist der Kreis enger und stärker
Iar în privinţa altora, sunt şi mai sceptic
Und was andere betrifft, bin ich noch skeptischer
Şi o reuşim, indiferent cu ce-o dăm
Und wir werden Erfolg haben, egal was wir machen
Pentru echipa mea, doar ştii sar ca Jordan!
Für mein Team, du weißt doch, springe ich wie Jordan!
Şi-o fie bine, broşilor, o simt
Und es wird gut werden, Bros, ich fühl's
Peste ani, o râdem de tot ce-am păţit...
In Jahren werden wir über alles lachen, was wir durchgemacht haben...
Soarele apare după lună, din nou
Die Sonne erscheint nach dem Mond, wieder
Departe acum, vom fi aproape din nou!
Jetzt weit entfernt, werden wir bald wieder nah sein!
Stăm departe unii de alţii
Wir sind weit voneinander entfernt
Dar când ne revedem, suntem ca fraţii
Aber wenn wir uns wiedersehen, sind wir wie Brüder
Pentru totul e la fel
Weil alles gleich ist
Şi după ce au trecut anii...
Auch nachdem die Jahre vergangen sind...
Stăm departe unii de alţii
Wir sind weit voneinander entfernt
Dar când ne revedem, suntem ca fraţii
Aber wenn wir uns wiedersehen, sind wir wie Brüder
Pentru totu-i fix la fel
Weil alles genau gleich ist
Şi n-au contat vreodată banii!
Und Geld hat nie gezählt!
Din nou cu băieţii mei
Wieder mit meinen Jungs
Rulăm la înălţime
Wir sind auf einem Höhenflug
Când sunt cu băieţii mei
Wenn ich mit meinen Jungs bin
Lumea ne aparţine
Gehört uns die Welt
Din nou cu băieţii mei
Wieder mit meinen Jungs
Rulăm la înălţime
Wir sind auf einem Höhenflug
Când sunt cu băieţii mei
Wenn ich mit meinen Jungs bin
Lumea ne aparţine
Gehört uns die Welt
Nu dau din zona mea
Ich verlasse meine Zone nicht
Nu!
Nein!
Zona-i lângă fraţi, surori
Die Zone ist bei Brüdern, Schwestern
Nu iei de lângă, mamă, nu!
Du holst mich hier nicht weg, Mama, nein!
Nu iei de lângă clică, nu!
Du holst mich nicht von meiner Clique weg, nein!
N-o scoţi tu din zonă, nu!
Du wirst mich nicht aus der Zone holen, nein!
N-o scoţi tu din zonă, nu!
Du wirst mich nicht aus der Zone holen, nein!
Nu dau din zona mea
Ich verlasse meine Zone nicht
Nu!
Nein!
Zona-i lângă fraţi, surori
Die Zone ist bei Brüdern, Schwestern
Nu iei de lângă, mamă, nu!
Du holst mich hier nicht weg, Mama, nein!
Nu iei de lângă clică, nu!
Du holst mich nicht von meiner Clique weg, nein!
N-o scoţi tu din zonă, nu!
Du wirst mich nicht aus der Zone holen, nein!
N-o scoţi tu din zonă, nu!
Du wirst mich nicht aus der Zone holen, nein!





Авторы: Foreign Boys


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.