Текст и перевод песни Killa Hakan - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
ist
alles
nicht
so
einfach
Всё
это
не
так
просто,
милая,
Auch
wenn
es
so
aussieht
Даже
если
так
выглядит.
Das
ist
wie
Segelflugzeug
fliegen
ohne
auftrieb
Это
как
летать
на
планере
без
подъёмной
силы,
Es
ist
ein
Chaos
Это
хаос.
Es
wackelt,
dass
man
fast
rausfliegt
Всё
так
шатко,
что
можно
вылететь,
Doch
ich
weiß
man
kann
es
schaffen
Но
я
знаю,
мы
сможем,
Wenn
man
niemals
aufgibt
Если
никогда
не
сдадимся.
Auch
wenn
ihr
Waffen
habt
Даже
если
у
вас
оружие,
Und
vor
mir
den
Affen
macht
И
вы
кривляетесь
передо
мной,
Glaub
mir
ich
hör
euch
gar
nicht
mehr
zu
Поверь,
я
вас
больше
не
слушаю,
Ich
hab
die
Faxen
satt
Мне
это
надоело.
Das
ist
ein
Kindergarten
Это
детский
сад,
Ein
Jugend-Freizeit-Heim
Молодежный
досуговый
центр.
Dreh
dich
Richtung
Wand
dann
kannst
du
weiterschreien
Повернись
к
стене
и
можешь
продолжать
кричать,
Es
gibt
kein
Beef
mit
mir
Со
мной
бифа
нет.
Geh
und
hab
Beef
mit
deinem
Vater
Иди
и
выясняй
отношения
со
своим
отцом,
Wenn
du
kämpfen
willst
Если
хочешь
драться,
Geh
und
befrei
den
Gaza
Иди
и
освободи
сектор
Газа.
Bring
deine
Familie
und
alle
deine
Partner
Приводи
свою
семью
и
всех
своих
дружков,
Von
mir
kriegst
du
gar
nichts,
Zero,
Nada!
От
меня
ты
ничего
не
получишь,
ноль,
nada!
Pass
Auf!
Будь
осторожна!
Ich
pass
auf
mich
auf
Я
сам
за
себя
постою.
Glaub
mir
ich
warte
nur
auf
euch
Поверь,
я
только
вас
и
жду,
Wenn
ich
draußen
lauf
Когда
гуляю
на
улице.
Und
ich
werde
jede
Hürde
nehmen
И
я
преодолею
любое
препятствие,
Wie
ein
ganzer
Mann
Как
настоящий
мужчина.
Das
hier
sind
Sido,
Ceza,
Hakan
und
Alpa
Gun,
Tamam!
Это
Sido,
Ceza,
Hakan
и
Alpa
Gun,
Tamam!
Yıkılmaz
sallanır,
çünkü
sağlam
duvarlar
dimdik
Несокрушимый
шатается,
потому
что
крепкие
стены
стоят
прямо.
Durun
hele
bi'
bizde
binek
tam
rap
zamanı
şimdik
Погодите-ка,
у
нас
тут
полный
рэп,
самое
время
сейчас.
Geçmişte
çok
acılar
yatıyor,
takip
eden
bilir
bence
В
прошлом
много
боли,
следящие
знают,
я
думаю.
Bazen
hayat
çok
paspal,
harbi
işkence
Иногда
жизнь
очень
грязная,
настоящая
пытка.
El
yumruğunu
yemeyen
kendi
yumruğunu
balyoz
zannedip
piyasaya
bakıyor
Тот,
кто
не
получал
по
морде,
считает
свой
кулак
кувалдой
и
смотрит
на
рынок.
Bazı
üşütmeler
ölmeyi
bayılmak
gibi
sanıyor
Некоторые
простуды
считают
смертью,
словно
обморок.
Zaman
çabuk
geçer,
anlamazsın
bile
olur
derdin
Время
быстро
летит,
даже
не
поймёшь,
как
заболеешь.
Bir
daha
geri
dönüp
baştan
başlamak
için
neler
verirdin
Что
бы
ты
отдал,
чтобы
вернуться
назад
и
начать
всё
сначала?
Yaşanacak
çok
şeyler
var
kulak
vermesini
bi'
öğrenin
Есть
много
вещей,
которые
нужно
пережить,
научитесь
слушать.
Oturup
kalkmasından
belli
olurmuş
derler
Güngören'in
Говорят,
по
тому,
как
человек
сидит
и
встаёт,
можно
узнать
Гюнгёрен.
İstanbul-Berlin
hattı
bu
bak
yıkılmaz
tava
Линия
Стамбул-Берлин,
смотри,
несокрушимая
сковорода.
Lan
bu
Berlin-İstanbul
hattı
varya
inanılmaz
hava
Эта
линия
Берлин-Стамбул,
ей-богу,
невероятная
атмосфера.
Boş
yere
hava
atma
bize
koçum
bak
bu
tayfa
candan
Не
выпендривайся
перед
нами,
приятель,
эта
команда
душевная.
Bu
tayfa
damardan
ayılamazsın
şamardan
çünkü
Эта
команда
от
души,
не
очухаешься
от
взбучки,
потому
что
Harbi
ghetto,
kollarımda
tattoo
Настоящее
гетто,
на
моих
руках
татуировки.
Sido,
Ceza,
Killa,
Alpa
Gun
Sido,
Ceza,
Killa,
Alpa
Gun.
Harbi
ghetto
Настоящее
гетто.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darin Keith Pappas, Nuno Manuel Dias Carneiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.