Killa Hakan - İki Adım İleri - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Killa Hakan - İki Adım İleri




Yağmur güneş kar kış dinlemedim çok yollara gittim
Дождь солнце снег зима я не слушал, я проделал долгий путь
Bir zaman ışıklar söndü demir kapılar arkasına kitlendim
Однажды погас свет, я заперся за железными дверями
Bekledim güneş doğsun soğusun içimde ki Killa
Я ждал, пусть солнце встанет и остынет, с глиной внутри меня
Karanlık en iyi arkadaşımdır bana içimde güç veren ilham
Тьма - мой лучший друг, вдохновение, которое дает мне силу внутри меня
Gece gündüz koşturdur yoğun stresler atında barın
Беги днем и ночью, испытывай сильные стрессы у себя в баре
Sarın kafaları kırak patlatak gelecek günleri atlatak
Обними их, разобьем головы и взорвем, мы переживем ближайшие дни
Yağmur üstüne damla, damladıkca damlar
Дождь капает на тебя, капает, когда капает
Bedenimden oluşup çıkan dumandan kırılır pencere, camlar
От дыма, исходящего из моего тела, разбиваются окна и окна
Çok prangalar eskittim rapte hepte tektim
Я устарел так много оков, я всегда был единственным в рапе
Beton taşlarından kalpler kardeş kanı içen piçlerle harpler
Сердца из бетонных камней сражаются с ублюдками, которые пьют братскую кровь
Çok engelleri kaldırdım gitti çok piçler gitti aydım
Я преодолел много препятствий, ушел, много ублюдков ушел, мне было грустно
Gecenin kör karanlığından bayraklar yerinde mi diye saydım
Я посчитал, на месте ли флаги от слепой темноты ночи
Karanlıkla bir oldum gizlendim planı ördüm
Я был единым во тьме, я был скрыт, я соткал план
Ben kardeşinim diyosun ama seni düşmanla pusu başında çok gördüm
Ты говоришь, что я твой брат, но я часто видел тебя в засаде с врагом.
Olsun vurun kadehleri tıklatın masayı kurun
Стреляйте, щелкайте по бокалам, устанавливайте стол.
Baya aktifir gençlerim kırılmaz bükülmez ordu
Моя молодежь очень активна, нерушимая, непоколебимая армия
Bir gün gözlerimi açtım baktım şeytan bana sordu;
Однажды я открыл глаза и посмотрел, и дьявол спросил меня;
'Adamlarınızla gel burda her şey senin gel bize katıl burda
"Приходи сюда со своими людьми, все твое, приходи и присоединяйся к нам здесь.
Her şey seninBoş ver başkalarınında olsun alsın başkaları çalsın
Все твое, отдай, пусть другие купят, пусть другие украдут
Killa karanlıkta ışıktır ateşten melek kalsın
Глина - это свет в темноте, пусть ангел от огня останется
Bir ileri doğru gidersin bir bakarsın geri
Ты идешь вперед и оглядываешься назад.
Bir bakarsın kupkuru kalmışsın üstünde deri
Посмотри, ты на тебе сухая кожа.
Bir karanlıklardasın bir bakarsın
Ты во тьме, и ты увидишь
Aydın İki adım ileri kaydın üç adımda geri
Айдын на два шага вперед, твоя запись на три шага назад
Takip edip bakarsın ve de yıkıp yakarsın
Ты следишь за ним и смотришь, а ты его снесешь и сожжешь
Kimi zaman takılıp takarsın ama bitmez ki yolun
Иногда ты тусуешься и надеваешь, но это не заканчивается.
Kırılır birden parmakların kolun etrafa saldırırsın
Ты сломаешься и вдруг твои пальцы и твоя рука нападут вокруг
Belli olmaz sağın solun öfkeler ekersin
Ты никогда не знаешь, что будешь злиться направо и налево
Terin soğuk akınca aşağı bir derin of çekersin
Когда твой пот течет холодно, ты втягиваешь его глубоко вниз.
Özgürlük gününü takvime işaretler mahkum olup beklersin
Ты отмечаешь день свободы в календаре, обречен и ждешь
Sinir sistemlerin bozulur çukura düşersin
Твоя нервная система сломается, ты упадешь в яму
Her yer karanlık olur bir zaman, bir zaman hayata küsersin
Когда-то везде становится темно, когда-то ты становишься живым
Bazen durum çok ciddi olur ama genede şakaya benzer
Иногда ситуация очень серьезная, но в целом это похоже на шутку.
Etraf duman altı olmuş piyasada figüranlar gezer
На рынке, где было под дымом, ходят фигуранты
Ezer güçlü güçsüzü susturur sesini keser
Сокрушает могущественного слабого, заставляет замолчать и заткнется
Acaba kim haklı herkesin cini içinde saklı
Интересно, кто прав, спрятан в джиннах каждого
Denizin dalgalarına bak biraz rahatlamaya alış
Посмотри на волны моря, привыкай немного расслабиться.
Her kardeş diyene inanma senin bu kaçınc dalış
Не верь тому, кто говорит "брат", сколько бы тебе ни было погружений
Bu kaçıncı bahar geçti böyle ee geçiyor yıllar
Какая весна прошла, так много лет
Kafanda saç kalmamış tek tek dökülmüş kıllar
У тебя на голове не осталось волос, одни за другим выпадают волосы.
Bir ileri doğru gidersin bir bakarsın geri
Ты идешь вперед и оглядываешься назад.
Bir bakarsın kupkuru kalmışsın üstünde deri
Посмотри, ты на тебе сухая кожа.
Bir karanlıklardasın bir bakarsın aydın
Ты во тьме, и ты увидишь светлого
İki adım ileri kaydın üç adımda geri
Два шага вперед, запись на три шага назад






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.