Killa Hakan - Bir Ara Bir Daha Sor (Kreuzberg City) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Killa Hakan - Bir Ara Bir Daha Sor (Kreuzberg City)




Bir ara, bir ara, bir daha sor
Как-нибудь, как-нибудь, спроси еще раз дек дек.
Kreuzberg City, Kottbusser Tor
Кройцберг-Сити, Коттбюссер-Тор
Bir ara, bir ara, bir daha sor
Как-нибудь, как-нибудь, спроси еще раз дек дек.
Berlin, Kreuzberg; küçük İstanbul
Берлин, Кройцберг; малый Стамбул
Bir ara, bir ara, bir daha sor
Как-нибудь, как-нибудь, спроси еще раз дек дек.
Kreuzberg City, Kottbusser Tor
Кройцберг-Сити, Коттбюссер-Тор
Bir ara, bir ara, bir daha sor
Как-нибудь, как-нибудь, спроси еще раз дек дек.
Berlin, Kreuzberg; küçük İstanbul
Берлин, Кройцберг; малый Стамбул
Yaşam ne kadar zor, onu bana sor
Спроси меня, насколько тяжелая жизнь.
Gözlerim mor, çektiğim her duman kor
Мои глаза фиолетовые, каждый дым, который я принимаю, - это кор.
Yor kafanı boş yere, hem de kaç kere
Утомляй себя напрасно, сколько раз
Paçaları sıvadım, ama maalesef boş çıktı dere
Я закатал тряпки, но, к сожалению, ручей оказался пустым
Koştur, koştur, dur; it, köpekle tartış
Беги, беги, стой, толкай, спорь с собакой
Yerinde iç, konuş, dur dedik, ama o abartmış
Мы сказали пить, говорить, останавливаться, но он преувеличил.
Yeah! "A" demeden, dersin "B"
Yeah! Не сказав "А", ты скажешь "Б"
Aldın şimdi boruyu, seni hergele
Ты взял трубку, ублюдок?
Ses çıkarma, bakma gözümden akan yaşa
Не издавай ни звука, не смотри, живи в моих глазах
İnanma melül bakışı, nazlı kaşa
Не верь, мелкий взгляд, испорченная бровь
Taşa yatırdı bütün varlığı servet para pulu
Он вложил все свое имущество в камень, в денежную марку богатства.
Kızma amcası yahu, o da Allah kulu
Не сердись, его дядя, он тоже раб Аллаха.
Ben işte burdayım, burda, her zaman da varım
Я здесь, здесь, всегда здесь.
Bir gün Killa gelmediyse, inanın gelir yarın
Если однажды он не пришел с глиной, поверьте, он придет завтра
Sarın kafaları kırak, trak, trak
Оберните головы, сломайте головы, трак, трак
Yerinde iç, otur, dur yerinde bırak
Выпей на месте, сядь, остановись и оставь на месте
Bir ara, bir ara, bir daha sor
Как-нибудь, как-нибудь, спроси еще раз дек дек.
Kreuzberg City, Kottbusser Tor
Кройцберг-Сити, Коттбюссер-Тор
Bir ara, bir ara, bir daha sor
Как-нибудь, как-нибудь, спроси еще раз дек дек.
Berlin, Kreuzberg; küçük İstanbul
Берлин, Кройцберг; малый Стамбул
Bir ara, bir ara, bir daha sor
Как-нибудь, как-нибудь, спроси еще раз дек дек.
Kreuzberg City, Kottbusser Tor
Кройцберг-Сити, Коттбюссер-Тор
Bir ara, bir ara, bir daha sor
Как-нибудь, как-нибудь, спроси еще раз дек дек.
Berlin, Kreuzberg; küçük İstanbul
Берлин, Кройцберг; малый Стамбул
Pardon, iki kart geldi, bir de karton
Простите, пришли две карточки и коробка.
Ton, ton, yeşillik var, üstüne bonbon
Тонна, тонна, зелень, конфетка сверху
King Kong, ismim Killa, bunu bil ha
Кинг-Конг, меня зовут Килла, знай это.
Yırtarım üstünü başını, kingdir Killa
Я оторву тебе голову, убей его как короля.
Binlerce rap sever var hepsi bekler
Есть тысячи любителей рэпа, все ждут
Bakarım mini rocklu kızlar, yanar etekler
Я посмотрю на девушек с мини-роком, загораются юбки
Sen yerinde rahat ol, rahat yat üstadım
Расслабься на месте, ложись спать спокойно, учитель.
Senin ruhunla oynayana, ben düşmanım
Тому, кто играет с твоей душой, я враг
İyi bir çekin, bitmez ki işler
Хороший чек, все не закончится.
Her attığım yumruğa sandım, düşecek dişler
Я думал, что каждый раз, когда я наносит удар, будут падать зубы.
Kişner atlar, baksın psikopatlar
Киннер прыгает, пусть смотрят психопаты
Kartlar, ağzı açık bekler, timsahlar
Карты, жди с открытым ртом, крокодилы
Gel gülüm, gel yanaş yanıma, ama akıllı ol!
Иди сюда, смейся, подойди ко мне, но будь умнее!
Yoksa gideceğin yer, mezar ya da karakol
Или ты пойдешь туда, в могилу или в полицейский участок
Param bol değil ki, susup da kalak
У меня мало денег, я могу просто заткнуться и остаться.
Şu kurtlar sofrasından bi' parça da biz alak
Мы возьмем кусочек этого стола для волков.
Bir ara, bir ara, bir daha sor
Как-нибудь, как-нибудь, спроси еще раз дек дек.
Kreuzberg City, Kottbusser Tor
Кройцберг-Сити, Коттбюссер-Тор
Bir ara, bir ara, bir daha sor
Как-нибудь, как-нибудь, спроси еще раз дек дек.
Berlin, Kreuzberg; küçük İstanbul
Берлин, Кройцберг; малый Стамбул
Bir ara, bir ara, bir daha sor
Как-нибудь, как-нибудь, спроси еще раз дек дек.
Kreuzberg City, Kottbusser Tor
Кройцберг-Сити, Коттбюссер-Тор
Bir ara, bir ara, bir daha sor
Как-нибудь, как-нибудь, спроси еще раз дек дек.
Berlin, Kreuzberg; küçük İstanbul
Берлин, Кройцберг; малый Стамбул
Kafam bozuldu mu kızarım, ısırırım "hart!"
Когда голова разбита, я злюсь и кусаю: "Харт!"
Parçalarımı okurum, sıra sıra, pat pat
Я читаю свои пьесы, рядами, пат-пат
Caddemde, duvarlarda, 36 yazar
На моей улице, на стенах, 36 писателей
Herkes birbirine bakar, birbirine nazar
Все смотрят друг на друга, сглазят друг на друга
Bay Killa Hakan geldi, susun la ooo
Мистер Килла Хакан здесь, заткнитесь, ооо.
Killa Hakandan görünüşte, harbi hiphop show
Похоже, Килла Хакандан - настоящее хип-хоп-шоу.
Bu yollar işte böyle, tek tek çıktık
Вот как эти дороги, мы выходили один за другим
Kimi zaman tıkandık, günlerce hıçkırdık
Иногда мы застряли, рыдали несколько дней
Bayrak yere düşmedi, yüksek tuttuk havada
Флаг не упал на землю, мы держали его высоко в воздухе
Kurtulan balık kaçar, kurtulamayan tavada
Рыба, которая выжила, убегает, в кастрюле, которая не может выжить
Gel gülüm, hele gel, gel de seyret bak
Давай, смейся, давай, смотри и смотри.
Şimdi konuş hadi bakalım, kimdedir hak?
А теперь говори, у кого есть право?
Temiz girer çıkarım, aktır flow
Я войду и выйду чистым, потоком июле.
Her dak'ka sağlam tek sağlam show
Одно крепкое шоу каждую минуту
Killa tough'dır, tough ya, her konuda mafya
Килла - жесткая, жесткая, мафия во всем
Sihirli adam gibi büyüledi bizi, hayret bak ya!
Он очаровал нас, как волшебника, поразительно!
Bir ara, bir ara, bir daha sor
Как-нибудь, как-нибудь, спроси еще раз дек дек.
Kreuzberg City, Kottbusser Tor
Кройцберг-Сити, Коттбюссер-Тор
Bir ara, bir ara, bir daha sor
Как-нибудь, как-нибудь, спроси еще раз дек дек.
Berlin, Kreuzberg; küçük İstanbul
Берлин, Кройцберг; малый Стамбул
Bir ara, bir ara, bir daha sor
Как-нибудь, как-нибудь, спроси еще раз дек дек.
Kreuzberg City, Kottbusser Tor
Кройцберг-Сити, Коттбюссер-Тор
Bir ara, bir ara, bir daha sor
Как-нибудь, как-нибудь, спроси еще раз дек дек.
Berlin, Kreuzberg; küçük İstanbul
Берлин, Кройцберг; малый Стамбул
Bir ara, bir ara, bir daha sor
Как-нибудь, как-нибудь, спроси еще раз дек дек.
Kreuzberg City, Kottbusser Tor
Кройцберг-Сити, Коттбюссер-Тор
Bir ara, bir ara, bir daha sor
Как-нибудь, как-нибудь, спроси еще раз дек дек.
Berlin, Kreuzberg; küçük İstanbul
Берлин, Кройцберг; малый Стамбул
Bir ara, bir ara, bir daha sor
Как-нибудь, как-нибудь, спроси еще раз дек дек.
Kreuzberg City, Kottbusser Tor
Кройцберг-Сити, Коттбюссер-Тор
Bir ara, bir ara, bir daha sor
Как-нибудь, как-нибудь, спроси еще раз дек дек.
Berlin, Kreuzberg; küçük İstanbul
Берлин, Кройцберг; малый Стамбул





Авторы: Hakan Durmus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.