Killa Hakan - Karakollar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Killa Hakan - Karakollar




Karakollar
Полицейские участки
Her yol zordur zorlar, zorlar
Каждый путь труден, трудности, трудности
Dik dur, sarar seni karakollar
Держись, тебя окружат полицейские участки
Türlü yollar beni anar
Разные дороги помнят меня
Ben gaza bastım yollar yanar
Когда я жму на газ, дороги горят
Her yol zordur zorlar, zorlar
Каждый путь труден, трудности, трудности
Dik dur, sarar seni karakollar
Держись, тебя окружат полицейские участки
Türlü yollar beni anar
Разные дороги помнят меня
Ben gaza bastım yollar yanar
Когда я жму на газ, дороги горят
Elbet çelişkiye girebilirsin kendinle, isyan da edebilirsin zaman zaman
Конечно, ты можешь противоречить сама себе, можешь бунтовать время от времени
Duyguların ayakların altına alınmış, kırbaç yiyenin sırtı kalın olurmuş düldülüm
Твои чувства растоптаны, спина того, кто получает удары кнутом, становится толстой, моя дорогая
İhbar aylar önce alınmış, sizler de uyumuşsunuz be bülbülüm yat uzan
Донос был получен месяцами ранее, а вы, моя пташка, проспали, ложитесь, отдыхайте
Killa Hakan geldi mi gerçek çıkar ortaya, pat diye susan
Когда приходит Killa Hakan, правда выходит наружу, внезапно все замолкают
Daha park kokan ellerinle göt oğlan illa Killa bandajları istedin
Своими еще пахнущими детской площадкой руками, ты, соплячка, настаивала на банданах Killa
"İlla Killa olacağım" dedin ve de uğruna her boku yedin sen dram
обязательно стану Killa", - сказала ты и ради этого наломала дров, вот драма
Mertlik tartısından düştün, sattın kendini gram gram
Ты пала с пьедестала благородства, продала себя по грамму
Tuzak, bazen kafayı kaldırır bakar insan kurtuluşlar çok uzak
Ловушка, иногда человек поднимает голову и смотрит, спасение так далеко
Stres sarabilir her yanını bazen, bazen salacaksın kendini
Стресс может иногда окружать тебя со всех сторон, иногда ты должна отпускать себя
Rahatsız etmeyin beni diye levhasını kapına asmalısın ve asacaksın
Ты должна повесить на свою дверь табличку "Не беспокоить" и повесишь
Bir gün gelir olur elbet sen de istediğin gibi gaza basacaksın bebe
Однажды наступит день, и ты тоже сможешь жать на газ, как хочешь, детка
Dikkat et ancak parkta oynanır senin bildiğin o oyun körebe
Но будь осторожна, в твою игру в жмурки играют только на детской площадке
Öfkenin fokur fokur kaynadığı geceler sen de sakin olmaya çalışmalısın
Ночами, когда ярость кипит, ты тоже должна стараться сохранять спокойствие
Alışmalısın buna bir türlü kardeş, alışmalısın bre
Ты должна к этому привыкнуть, сестра, ты должна привыкнуть
Güçlü olmaya gerek yok ki, istenen tek şey yerinde biraz konsantre
Не нужно быть сильной, единственное, что требуется, - это немного концентрации
İstenen tek şey yerinde az buçuk biraz konsantre
Единственное, что требуется, - это немного, чуть-чуть концентрации
Her yol zordur zorlar, zorlar
Каждый путь труден, трудности, трудности
Dik dur, sarar seni karakollar
Держись, тебя окружат полицейские участки
Türlü yollar beni anar
Разные дороги помнят меня
Ben gaza bastım yollar yanar
Когда я жму на газ, дороги горят
Her yol zordur zorlar, zorlar
Каждый путь труден, трудности, трудности
Dik dur, sarar seni karakollar
Держись, тебя окружат полицейские участки
Türlü yollar beni anar
Разные дороги помнят меня
Ben gaza bastım yollar yanar
Когда я жму на газ, дороги горят
Yıllanmış şarap gibi yıllandıkça daha da tatlılaşır tadım, Killa Hakan′dır adım koçum
Как выдержанное вино, с годами мой вкус становится только слаще, меня зовут Killa Hakan, дружище
Sen anlamaz bakarsın, ortalığı ateşe verir yakarsın
Ты не понимаешь, смотришь, поджигаешь все вокруг
Sökülür kopar zalim ipin, bendekinin adına boru derler, sendekine pipin
Веревка тирана рвется, мой инструмент называют трубой, твой - пиписькой
Gördün şok olursun, korkarsın, solar tipin
Увидишь, будешь в шоке, испугаешься, твоя рожа побледнеет
Bazı yolları aşmak gerek, korkmadan engelleri geçmek gerek dayı
Некоторые пути нужно преодолеть, нужно пройти препятствия без страха, дядя
"Umut karın doyurmazmış" derler ama ayakta tutarmış belki toughsan
Говорят, "Надежда сыт не будешь", но она может держать на ногах, если ты крутой
Ee bu ne demek oluyor yani açıkçası, yarrağı yedin safsan uyu
Что это значит, честно говоря, ты облажался, если ты наивен, спи
Bugünki işi yarına bırakanların sonu kara kuyu
Конец тем, кто откладывает дела на завтра, - черная яма
Çok yukarı çıkarken düşenler oldu, ortalık kakalak doldu derken
Были те, кто падал, поднимаясь слишком высоко, все вокруг было в дерьме, и тут
Daha dünkü piç kurusu kendini rap'çi sandı, kandı inandı erken yaban domuzu
Вчерашний ублюдок возомнил себя рэпером, поверил, слишком рано, кабан дикий
Killa dirsek dizle kapışır, değdi mi yıkar omuzu paket
Killa сражается локтями и коленями, если заденет, сломает плечо, пакет
Hak et bi′ kıvılcım yeter, aga patlar raket
Заслужи, одной искры достаточно, ага, ракета взрывается
Gündüzü geceye bağlıyan nokta bazen yağmurla şimşek çakışı
Точка, соединяющая день и ночь, иногда это вспышка молнии во время дождя
Buz gibi soğuk hava, yağan bembeyaz kara durup baktın paşam?
Ледяной воздух, падающий белоснежный снег, ты смотрел, паша?
Bazen sıcaktan soğuğa, depresyondan depresyona girerek geçermiş yaşam
Иногда жизнь проходит, переходя от жары к холоду, от депрессии к депрессии
Olsun sıkma canını be, bu da geçer paşam (paşam, paşam, paşam)
Не расстраивайся, братан, и это пройдет, паша (паша, паша, паша)
Her yol zordur zorlar, zorlar
Каждый путь труден, трудности, трудности
Dik dur, sarar seni karakollar
Держись, тебя окружат полицейские участки
Türlü yollar beni anar
Разные дороги помнят меня
Ben gaza bastım yollar yanar
Когда я жму на газ, дороги горят
Her yol zordur zorlar, zorlar
Каждый путь труден, трудности, трудности
Dik dur, sarar seni karakollar
Держись, тебя окружат полицейские участки
Türlü yollar beni anar
Разные дороги помнят меня
Ben gaza bastım yollar yanar
Когда я жму на газ, дороги горят
Sen uyuyordun uykudaydın, kıçında pireler uçuyordu geldin bana
Ты спала, дремала, блохи летали у тебя на заднице, пришла ко мне
"Killa baba ben bitcem, n'olur bi'çare elimden tutun" dedin ben de yuttum
"Отец Killa, я пропаду, пожалуйста, несчастная, возьми меня за руку", - сказала ты, и я проглотил
Sen babalar gibi Killa′nın kampında oturdun yaşadın, ben de nöbet tuttum
Ты жила как королева в лагере Killa, а я стоял на страже
Yutar bilirsin öğrendin artık, Killa söz verdi mi sonuna kadar tutar
Ты умеешь глотать, теперь научилась, Killa, если дал слово, держит его до конца
Her şey apaçık ortada Killa 24 saat aktif, sokaklara yakın
Все ясно, Killa 24 часа в сутки активен, близок к улицам
Killa′yı takip et çaktırmadan, taklit yapmaya bakın sizi dalaklar
Следите за Killa незаметно, попробуйте подражать, я вас порву
Her sikim hıyar diyene koşan salaklar, kopyacılar cephesi
Идиоты, бегущие к каждому, кто говорит "всякий хер", фронт подражателей
Kayan yıldızları görebilen tek Killa Hakan tepesi, bunu sen artık anladın
Только Killa Hakan видит падающие звезды, теперь ты это поняла
Şimdi koştur da görelim, boyuna bakalım, style'ına bir isim takalım tepin
Теперь беги, давай посмотрим, твой рост, дадим имя твоему стилю, давай, дергайся
Killa gibi sevilmek için göt veriyosun ama olmuyor bi′ türlü rap'in
Чтобы тебя любили, как Killa, ты отдаешь задницу, но твой рэп никак не получается
Sisle yatıp kalktın hiç sen, tenha köşelerden baktın hiç?
Ты когда-нибудь спала в тумане, смотрела ли ты когда-нибудь из укромных уголков?
Düşmanının bile bile çaktırmadan elinden su içtin mi hiç sahte oğlan?
Ты когда-нибудь пила воду из рук своего врага, не подавая виду, фальшивая девчонка?
Sokak sokak teknik trikler, Killa′dan baba lyrics'ler öyle
Уличные техники и трюки, от Killa - крутые тексты, вот так
Hip-hop′a sürükler böyle tutamazsın kendini, hele bi' yaklaş bakim
Так затягивает в хип-хоп, ты не можешь удержаться, подойди поближе, давай
Killa dedin mi altına sıçmana gerek yok, korkma sakın
Когда говорят Killa, не нужно обсираться, не бойся
Bu tayfa Killa teknik, team full kontak takım
Эта команда - Killa техника, команда полного контакта
Her yol zordur zorlar, zorlar
Каждый путь труден, трудности, трудности
Dik dur, sarar seni karakollar
Держись, тебя окружат полицейские участки
Türlü yollar beni anar
Разные дороги помнят меня
Ben gaza bastım yollar yanar
Когда я жму на газ, дороги горят
Her yol zordur zorlar, zorlar
Каждый путь труден, трудности, трудности
Dik dur, sarar seni karakollar
Держись, тебя окружат полицейские участки
Türlü yollar beni anar
Разные дороги помнят меня
Ben gaza bastım yollar yanar
Когда я жму на газ, дороги горят





Авторы: Killa Hakan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.