Killa Hakan - Satılmış Dünyan - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Killa Hakan - Satılmış Dünyan




Satılmış Dünyan
Your World is Sold
Ben fedakâr gece nöbet hapis koğuş
I'm selfless, a night watch, a prison ward
Ben gece karanlık hainlerle siste boğuş
I'm the night, the darkness, wrestling with traitors in the fog
Sen yalan dolan satılıksın satılmış dünyan
You’re a liar, a fake, you are for sale, your whole world is sold
Sen yalansın yalan sonunda ortada kalan
You are a lie, a lie, left behind in the end
Yukarı tükürsem bıyık bazen aşağı tükürsem sakal etrafta dolu çakal
If I spit up, it’s a moustache, if I spit down, it’s a beard, jackals are all around
Sorarlar kimle nasıl aran bir gün
One day, they’ll ask, "How are things between you and him?"
Anladım en iyi dostum cebimdeki param
I realized my best friend is the money in my pocket
Ürktüm uyandım
I was scared, I woke up
Cahil dolmuş her yer her yer kör
Every place is full of ignorance, every place is blind
Kara cahil anne baba da dahil olmuş kukla
Even parents became ignorant puppets
Buz hokeyde puckla jim söyle bakalım senin
Like a puck in ice hockey, tell me, Jim, who is your
Kuklan kim söyle de bilelim bilelim ve de bakalım
Puppet? Tell me so we know, know and see
Üzerine bir kadeh atalım tosun
Let's raise a glass to you, big guy
Parmak araların yosun tutmuş bu ne haldir
Your fingers are covered in moss, what is this state?
Star bey söyle bakalım bu ne haldir star bey
Starboy, tell me, what is this state, Starboy?
Bu tunnel karanlık girersin ama çıksın olur mu sorun
This tunnel is dark, you enter, but can you get out? That’s the question
Belirli bir yere kadar öten borun bakarsın kefenin çaputtan
A pipe that only goes so far, look, your shroud is made of burlap
Vampir gibi yaşarsın çıkamasın tabuttan tonga
You live like a vampire, you can't get out of the coffin, tonga
Karşına dikilir up uzun bir anakonda hayatın çöpe ruh olursun köle
A long anaconda stands before you, your life is trash, your soul becomes a slave
Yaşamak olur mu öyle öle öle
Can you live like that, dying slowly?
Rezilsin hak ediyorsan işte böyle her yerde
You're disgraceful, this is what you deserve, crushed everywhere
Ezilirsin derler
They’ll say you’ll be crushed
Senin gibi kuşları çiğ çiğ yerler hadi yürü bakalım surupa
They eat birds like you raw, come on, walk into the syrup
Bok çözersin şifreyi nah girersin gruba
You’ll decipher the shit, you’ll never get into the group
Ben fedakâr gece nöbet hapis koğuş
I'm selfless, a night watch, a prison ward
Ben gece karanlık hainlerle siste boğuş
I'm the night, the darkness, wrestling with traitors in the fog
Sen yalan dolan satılıksın satılmış dünyan
You’re a liar, a fake, you are for sale, your whole world is sold
Sen yalansın yalan sonunda ortada kalan
You are a lie, a lie, left behind in the end
Sıkıntını anlatamazsın durumu kimseye
You can't explain your distress to anyone
Zamanı gelir saklanırsın saklarsın kendini
The time will come, you will hide, you will hide yourself
Dikilirsin sotada silahın potada
You’ll stand in war, your gun in the basket
Kan bulaşır giydiğin kota kan damlar ayağındaki bota
Blood stains your quota clothes, blood drips on the boots on your feet
Kan akmış tarlada ota herkes usta olmuş doktorum havası moda
Blood has flowed on the field, on the grass, everyone has become a master, the doctor's air is fashionable
Daha ağzı yanmamış bebeler nasıl çıkarmış bunları ebeleri camdan
Babies whose mouths haven't even been burned yet, how did their midwives get these things out the window?
Al birini vur ötekine çabuk düşüyorlar damdan olay
Take one, hit the other, they fall quickly from the roof, that's the incident
Oturup gün boyu boş konuşması çoğuna
Sitting and talking nonsense all day long is easy for most
Kolay bir gün düşeceksin o zaman bak işte gör
One day you will fall, then look, you will see
Saracak seni ağlar
It will embrace you, it will cry
Toz dumana karışır yıkılır paramparça güvendiğin dağlar anlarsın
Dust mixes with smoke, the mountains you trust collapse into pieces, you’ll understand
Kutupta buz olsan yavaş yavaş denize damlarsın tam bir
Even if you were ice at the pole, you would slowly drip into the sea, a complete
Olursun çocuk çizgi filmlerindeki gibi bambi
You become like Bambi from children's cartoons
Sonra da gel burada aslanın yemişin batan gemi gibisin
Then come here, you are like a sinking ship that the lion has eaten
Sollarsın soldun kargayla bir olup göz oydun
You wither, you’re withered, you've been gouging eyes with a crow
Bunu da yazın beton kalpleri gömün en derinlere kazın nerede
Write this down, bury the concrete hearts deep, carve them where
Herkes düşmüş kendi derdinde tam bildiğin zombie
Everyone has fallen into their own troubles, just like a zombie you know
Bu bildiğin iki üçlü oynanır ya da kombi
This you know is played in two or three, or a combo
Ben fedakâr gece nöbet hapis koğuş
I'm selfless, a night watch, a prison ward
Ben gece karanlık hainlerle siste boğuş
I'm the night, the darkness, wrestling with traitors in the fog
Sen yalan dolan satılıksın satılmış dünyan
You’re a liar, a fake, you are for sale, your whole world is sold
Sen yalansın yalan sonunda ortada kalan
You are a lie, a lie, left behind in the end
Değişmedim evet hep yanı kaldım ben hep aynıyım aynı
I haven't changed, yes, I stayed the same, I'm always the same
İkiyüzlü değilim satılık [????] eğilin
I'm not two-faced, I'm not for sale [????] bow down
Foyanız çıktı ortaya daldan dala atlayın yalaka rüzgârlarla esin
Your tricks have been revealed, jump from branch to branch, you flatterer, blow with the wind
Keyfinize göre sandınız haklar sahte
You thought it was up to you, but the rights are fake
Psikopatlar çocuklar için masallar anlatın
Psychopaths, tell fairy tales to children
Gül dikeni batınca da kanım akıyor diye damlatın korkun
And when the rose thorn pricks you, say that my blood is flowing and drip, you’re afraid
Çığlık atarak kaçın yaltaklar
Run away screaming, you flatterers
Gizli planlar yaparak kardeşkanı içen kaltakları tutanlar
Those who make secret plans and drink the blood of brothers, those who hold whores
Atıp tutup da sonra da tükürdüğünü yalayıp geri yutanlar
Those who throw it out and then lick up what they spit out and swallow it back
Ben sözümde durdum her zaman sözüm için verdiğim kayıplar bana
I kept my word, always, the losses I suffered for my word are against me
Karşımdaki alçak çıkabilir söz tutulur ama bu böyle
The scoundrel across from me may come out, the word is kept, but it's like this
Bir kere söz ağızdan çıktı Tutacaksın işte yiğidim
Once a word is out of your mouth, you will keep it, my brave one
Tutamasan bil ki senin çürüktür özün ve de cigitin
If you can’t keep it, know that your essence is rotten, and so is the valiant’s
Kapalı odalarda konuşun fısır fısır gizli
Talk in closed rooms, whisper secretly
Gizli uyar Killa da elbet bir gün bunu duyar
Killa will hear this one day too, be careful
Pusuya yatar gizli gizli ne demiştim
Lies in ambush, secretly, what did I say?
Merak etme bu kurşunlar izli izli
Don't worry, these bullets are marked
Sen kafanı yorma aslanım gün gelsin sisli
Don't worry, my lion, one day the fog will come
Ben fedakâr gece nöbet hapis koğuş
I'm selfless, a night watch, a prison ward
Ben gece karanlık hainlerle siste boğuş
I'm the night, the darkness, wrestling with traitors in the fog
Sen yalan dolan satılıksın satılmış dünyan
You’re a liar, a fake, you are for sale, your whole world is sold
Sen yalansın yalan sonunda ortada kalan
You are a lie, a lie, left behind in the end





Авторы: Killa Hakan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.