Killa Hakan - Satılmış Dünyan - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Killa Hakan - Satılmış Dünyan




Ben fedakâr gece nöbet hapis koğuş
Я альтруистический ночной дозор в тюремной палате
Ben gece karanlık hainlerle siste boğuş
Я ночью борюсь в тумане с темными предателями
Sen yalan dolan satılıksın satılmış dünyan
Ты лжешь, ты продан, твой проданный мир
Sen yalansın yalan sonunda ortada kalan
Ты лжешь, ложь наконец-то посередине
Yukarı tükürsem bıyık bazen aşağı tükürsem sakal etrafta dolu çakal
Если я плюю вверх, усы иногда плюю вниз, борода вокруг полная, койот.
Sorarlar kimle nasıl aran bir gün
Они спросят, с кем ты когда-нибудь будешь общаться, как ты можешь деконструировать
Anladım en iyi dostum cebimdeki param
Я понял, мой лучший друг, мои деньги в кармане.
Ürktüm uyandım
Я испугался, проснулся.
Cahil dolmuş her yer her yer kör
Невежественный заполненный везде везде слепой
Kara cahil anne baba da dahil olmuş kukla
Марионетка, включая черных невежественных родителей
Buz hokeyde puckla jim söyle bakalım senin
Скажи мне шайбу в хоккее, Джим.
Kuklan kim söyle de bilelim bilelim ve de bakalım
Скажи мне, кто твоя марионетка, и мы узнаем и посмотрим
Üzerine bir kadeh atalım tosun
Давай выпьем за тебя бокал.
Parmak araların yosun tutmuş bu ne haldir
Что это за хрень у тебя на пальцах водоросли? декольте?
Star bey söyle bakalım bu ne haldir star bey
Мистер Стар, скажи мне, что это за штука, мистер стар?
Bu tunnel karanlık girersin ama çıksın olur mu sorun
Этот туннель темный, ты войдешь, но спроси, не выйдешь ли ты, хорошо?
Belirli bir yere kadar öten borun bakarsın kefenin çaputtan
Посмотри на свой бор, который щебетает до определенного места, твой саван дрянной.
Vampir gibi yaşarsın çıkamasın tabuttan tonga
Ты живешь как вампир и не можешь выбраться из гроба, тонга.
Karşına dikilir up uzun bir anakonda hayatın çöpe ruh olursun köle
Ты будешь стоять перед тобой в долгой анаконде, твоя жизнь будет мусорной душой, раб
Yaşamak olur mu öyle öle öle
Можно ли жить, умри так и умри
Rezilsin hak ediyorsan işte böyle her yerde
Ты позор, если заслуживаешь, вот так везде
Ezilirsin derler
Говорят, тебя раздавят
Senin gibi kuşları çiğ çiğ yerler hadi yürü bakalım surupa
Они съедят таких птиц, как ты, иди сюда.
Bok çözersin şifreyi nah girersin gruba
Ты расшифруешь дерьмо, ты войдешь в код, ты войдешь в группу.
Ben fedakâr gece nöbet hapis koğuş
Я альтруистический ночной дозор в тюремной палате
Ben gece karanlık hainlerle siste boğuş
Я ночью борюсь в тумане с темными предателями
Sen yalan dolan satılıksın satılmış dünyan
Ты лжешь, ты продан, твой проданный мир
Sen yalansın yalan sonunda ortada kalan
Ты лжешь, ложь наконец-то посередине
Sıkıntını anlatamazsın durumu kimseye
Ты никому не можешь рассказать о своих проблемах.
Zamanı gelir saklanırsın saklarsın kendini
Придет время, ты будешь прятаться и прятаться
Dikilirsin sotada silahın potada
Ты будешь стоять в одиночестве, твой пистолет в горшке.
Kan bulaşır giydiğin kota kan damlar ayağındaki bota
Кровь передается по квоте, которую ты носишь, кровь капает на лодку у тебя на ногах
Kan akmış tarlada ota herkes usta olmuş doktorum havası moda
В кровопролитном поле все разбираются в траве, мой врач в моде
Daha ağzı yanmamış bebeler nasıl çıkarmış bunları ebeleri camdan
Как дети, у которых еще не обгорел рот, вытащили их из окна акушерки?
Al birini vur ötekine çabuk düşüyorlar damdan olay
Возьми одного, стреляй в другого, они быстро падают с крыши.
Oturup gün boyu boş konuşması çoğuna
Большинство из них сидят и весь день болтают без дела
Kolay bir gün düşeceksin o zaman bak işte gör
Ты упадешь в легкий день, тогда посмотри и посмотри.
Saracak seni ağlar
Он обнимет тебя, плачет
Toz dumana karışır yıkılır paramparça güvendiğin dağlar anlarsın
Как только пыль попадет в дым, ты поймешь горы, которым доверяешь, разорванные на куски
Kutupta buz olsan yavaş yavaş denize damlarsın tam bir
Если бы у тебя был лед на полюсе, ты бы медленно капал в море.
Olursun çocuk çizgi filmlerindeki gibi bambi
Ты будешь, Бэмби, как в детских мультфильмах.
Sonra da gel burada aslanın yemişin batan gemi gibisin
А потом приходи сюда, ты как тонущий корабль, который съел лев.
Sollarsın soldun kargayla bir olup göz oydun
Ты обгоняешь, ты ушел, ты был единым с вороной и вырезал глаз
Bunu da yazın beton kalpleri gömün en derinlere kazın nerede
Запиши это, закопай бетонные сердца и выкопай глубже, где
Herkes düşmüş kendi derdinde tam bildiğin zombie
У каждого свои проблемы, как раз зомби, которого ты знаешь
Bu bildiğin iki üçlü oynanır ya da kombi
Это две тройки, которые ты знаешь, играешь или комбинируешь.
Ben fedakâr gece nöbet hapis koğuş
Я альтруистический ночной дозор в тюремной палате
Ben gece karanlık hainlerle siste boğuş
Я ночью борюсь в тумане с темными предателями
Sen yalan dolan satılıksın satılmış dünyan
Ты лжешь, ты продан, твой проданный мир
Sen yalansın yalan sonunda ortada kalan
Ты лжешь, ложь наконец-то посередине
Değişmedim evet hep yanı kaldım ben hep aynıyım aynı
Я не изменился, да, я всегда был рядом, я всегда один и тот же
İkiyüzlü değilim satılık [????] eğilin
Я не лицемер продажу [????] пригнитесь
Foyanız çıktı ortaya daldan dala atlayın yalaka rüzgârlarla esin
Вы вышли, прыгайте с ветки на ветку, дуйте подлизанными ветрами.
Keyfinize göre sandınız haklar sahte
Вы думали, что права для вашего удовольствия фальшивые.
Psikopatlar çocuklar için masallar anlatın
Психопаты рассказывают сказки для детей
Gül dikeni batınca da kanım akıyor diye damlatın korkun
А когда шипы утонут, капайте, бойтесь, что у меня течет кровь
Çığlık atarak kaçın yaltaklar
Убегайте, крича, они облятся
Gizli planlar yaparak kardeşkanı içen kaltakları tutanlar
Те, кто строит секретные планы и нанимает сук, которые пьют твоего брата
Atıp tutup da sonra da tükürdüğünü yalayıp geri yutanlar
Те, кто кричит, а потом лижет то, что плюет, и глотает обратно
Ben sözümde durdum her zaman sözüm için verdiğim kayıplar bana
Я сдержал свое обещание, потери, которые я всегда причинил за свое обещание, были для меня
Karşımdaki alçak çıkabilir söz tutulur ama bu böyle
Передо мной может возникнуть подлость, обещание сдержано, но так оно и есть
Bir kere söz ağızdan çıktı Tutacaksın işte yiğidim
Как только слово выйдет из уст в уста, ты будешь сдерживаться, я доблестен.
Tutamasan bil ki senin çürüktür özün ve de cigitin
Если ты не можешь удержать его, знай, что это твой синяк, твоя сущность и твоя сигарета.
Kapalı odalarda konuşun fısır fısır gizli
Поговорите в закрытых комнатах и потрохните в секрете
Gizli uyar Killa da elbet bir gün bunu duyar
Тайно предупреждай, и когда-нибудь он это услышит.
Pusuya yatar gizli gizli ne demiştim
Что я говорил в засаде и тайно
Merak etme bu kurşunlar izli izli
Не волнуйся, эти пули со следами
Sen kafanı yorma aslanım gün gelsin sisli
Не волнуйся, мой лев, когда наступит день, туманно
Ben fedakâr gece nöbet hapis koğuş
Я альтруистический ночной дозор в тюремной палате
Ben gece karanlık hainlerle siste boğuş
Я ночью борюсь в тумане с темными предателями
Sen yalan dolan satılıksın satılmış dünyan
Ты лжешь, ты продан, твой проданный мир
Sen yalansın yalan sonunda ortada kalan
Ты лжешь, ложь наконец-то посередине





Авторы: Killa Hakan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.