Текст и перевод песни Killa Hakan - Sen Dönme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen Dönme
Don't You Come Back
Dünya
dönüyor
dönsün,
sen
dönme
The
world
is
spinning,
let
it
spin,
don't
you
come
back
Bazen
gözlerini
kapat,
kör
oyna
görme
Sometimes
close
your
eyes,
play
blind,
don't
see
Bildiğim
elbet
bir
gün
gelip
de
basacaklar
I
know
one
day
they'll
come
and
break
in
Bu
oyun
burda
bitti
diye
yazacaklar
They'll
write,
"This
game
is
over"
here
Dünya
dönüyor
dönsün,
sen
dönme
The
world
is
spinning,
let
it
spin,
don't
you
come
back
Bazen
gözlerini
kapat,
kör
oyna
görme
Sometimes
close
your
eyes,
play
blind,
don't
see
Bildiğim
elbet
bir
gün
gelip
de
basacaklar
I
know
one
day
they'll
come
and
break
in
Bu
oyun
burda
bitti
diye
yazacaklar
They'll
write,
"This
game
is
over"
here
Kartal
gibi
keskin
gözlerin,
sırtlanlar
gibi
güçlü
çenen
You've
got
eyes
sharp
like
an
eagle,
jaw
strong
like
a
hyena
Kemik
kırıp
yersin,
sen
daha
bi′de
üzerine
doymadım
dersin
ben
You
break
bones
and
eat
them,
then
say
you're
still
not
full
Fesatlık
işlemiş
içine,
hainlik
sana
ait
bi'
organ
olmuş
Wickedness
has
taken
root
inside
you,
treachery
has
become
an
organ
Sarılıp
yatağın
yorgan
dolmuş,
ihanetle
yatıp
kalkar
olmuşsun
You
embrace
your
bed
full
of
blankets,
you've
become
someone
who
sleeps
and
wakes
with
betrayal
Kardeş
kanı
tatlı
gelmiş
sana,
özünü
satmışsın
çoktan
Brother's
blood
has
become
sweet
to
you,
you've
sold
your
soul
long
ago
Güzel
iyi
insanları
çileye
soktun,
isyan
ettirdin
hiç
yoktan
You
made
good
people
suffer,
you
caused
them
to
rebel
for
no
reason
Bir
de
mahzun
rolüne
girip
suçsuz,
melül
bakışların
var
ya
And
you
put
on
that
sorrowful
act,
innocent,
melancholic
looks,
huh?
Ortalığı
birbirine
katışların
var
ya,
gözümden
hiç
kaçmadı
sar
ya
You
have
your
ways
of
stirring
things
up,
huh?
It
never
escaped
my
eyes,
you
snake
Şimdi
saklandığın
yerler
bile
sana
haram,
yürü
bakalım
helaya
Now
even
the
places
you
hide
are
forbidden
to
you,
go
on,
go
to
the
toilet
Çabuk
bitiririm
sandın
ama
pis
bulaştın
belaya,
şimdi
kurtul
You
thought
you'd
finish
it
quickly,
but
you
got
yourself
into
a
mess,
get
out
now
Nöbet
tutmak
parkta
misket
oynamaya
benzemezmiş
cancım
Keeping
watch
is
not
like
playing
marbles
in
the
park,
darling
Senin
kendine
ne
mertliğin
dürüstlüğün
kalmış,
ne
de
inancın
You
have
neither
courage,
honesty,
nor
faith
left
in
you
Soğuk
havada
nefes
alıp
verince
elbet
duman
çıkacak
buz
buz
When
you
breathe
in
cold
weather,
smoke
will
come
out,
ice
cold
Gün
gelir
aynalar
kırılır
dökülür
buzdan
yere
tuz
tuz
One
day
the
mirrors
will
break
and
spill,
salt
on
the
ground
from
the
ice
Benim
içimdeki
ateş
yeter
bana,
beni
sıcak
tutar
sokaklar
The
fire
inside
me
is
enough
for
me,
the
streets
keep
me
warm
Doğruya
doğruya,
sert
sert,
merte
mert,
yanlışı
tokatlar
sokaklar
The
streets
hit
hard,
right
to
the
right,
hard
to
the
hard,
wrong
to
the
wrong
Dünya
dönüyor
dönsün,
sen
dönme
The
world
is
spinning,
let
it
spin,
don't
you
come
back
Bazen
gözlerini
kapat,
kör
oyna
görme
Sometimes
close
your
eyes,
play
blind,
don't
see
Bildiğim
elbet
bir
gün
gelip
de
basacaklar
I
know
one
day
they'll
come
and
break
in
Bu
oyun
burda
bitti
diye
yazacaklar
They'll
write,
"This
game
is
over"
here
Dünya
dönüyor
dönsün,
sen
dönme
The
world
is
spinning,
let
it
spin,
don't
you
come
back
Bazen
gözlerini
kapat,
kör
oyna
görme
Sometimes
close
your
eyes,
play
blind,
don't
see
Bildiğim
elbet
bir
gün
gelip
de
basacaklar
I
know
one
day
they'll
come
and
break
in
Bu
oyun
burda
bitti
diye
yazacaklar
They'll
write,
"This
game
is
over"
here
Bazen
hiç
yoktan
yere
kaynar,
içini
böyle
bi′
sıkıntı
sarar
ya
Sometimes
anxiety
boils
up
for
no
reason,
it
wraps
around
you
Bağlar
götürür
hüzüne
anlaşılır
bakılırsa
yüzüne
kahır
Chains
take
you
to
sadness,
you
can
see
the
grief
on
your
face
Bazen
yattığın
yer
sanki
ahır,
hiçbi'yer
rahat
gelmez
insana
Sometimes
the
place
where
you
lie
is
like
a
barn,
nowhere
feels
comfortable
Dikenli
döşek
yataklar,
saygısız
saygı
içinde
bataklar
Thorny
beds,
disrespectful
respect
in
swamps
Gözler
piyasayı
gözler,
sakin
usul
takipte
gözler
Eyes
watching
the
market,
calm
and
quiet,
eyes
on
the
lookout
Bakar
piyasayı
dikizler,
bakar
tepeden
ikizler
kanca
They
peek
at
the
market,
twins
looking
down
from
above,
hook
Sakin
sessiz
yola
çık,
hedefe
yetişir
kavuşursun
anca
Set
out
on
the
road
calmly
and
quietly,
you'll
reach
your
target
and
only
then
will
you
meet
Serin
boş
boş
ovalar,
birbirini
kovalar
Cool
empty
plains,
chasing
each
other
Adam
sanıp
kendini
dolaşırlar
ortada
tuhaf
tuhaf
tipler
Weird,
weird
types
wandering
around
thinking
they're
tough
Tuhaf
tuhaf
kılıbıklar,
popoda
bitler,
ağzı
kanlı
itler
hırlar
Weird,
weird
moves,
they
end
up
on
their
butts,
bloody
dogs
growling
Çocuk
odasında
bebe
zırlar,
sen
hala
kime
ne
havasındasın?
Babies
cry
in
the
nursery,
who
do
you
think
you
are?
Ekmek
elden
su
gölden
ama
unutma
bi'
şey
çıkmazmış
çölden
Bread
from
hand,
water
from
lake,
but
remember
nothing
comes
from
the
desert
Hayatın
bazı
noktalarında
doğru
kararı
vermek
biraz
da
şans
ister
Making
the
right
decision
at
some
points
in
life
takes
some
luck
Bazen
kapıp
götürüyor
işte
adamı
ansız
bir
twister
Sometimes
a
sudden
twister
just
sweeps
you
away
Boynunu
eğip
gülmek
kalır
daha,
bi′
dahakine
dansa
seni
alır
aha
You're
left
bowing
and
smiling,
maybe
next
time
it'll
take
you
to
the
dance,
aha
Bu
dava
dişler,
organize
işler
This
case
bites,
organized
business
Dünya
dönüyor
dönsün,
sen
dönme
The
world
is
spinning,
let
it
spin,
don't
you
come
back
Bazen
gözlerini
kapat,
kör
oyna
görme
Sometimes
close
your
eyes,
play
blind,
don't
see
Bildiğim
elbet
bir
gün
gelip
de
basacaklar
I
know
one
day
they'll
come
and
break
in
Bu
oyun
burda
bitti
diye
yazacaklar
They'll
write,
"This
game
is
over"
here
Dünya
dönüyor
dönsün,
sen
dönme
The
world
is
spinning,
let
it
spin,
don't
you
come
back
Bazen
gözlerini
kapat,
kör
oyna
görme
Sometimes
close
your
eyes,
play
blind,
don't
see
Bildiğim
elbet
bir
gün
gelip
de
basacaklar
I
know
one
day
they'll
come
and
break
in
Bu
oyun
burda
bitti
diye
yazacaklar
They'll
write,
"This
game
is
over"
here
Gündüz
aydınlığı
bi′
başka,
gece
sessiz
karanlığa
benzemez
Daylight
is
different,
it's
not
like
the
silent
darkness
of
night
Ama
ikisi
de
gerek
işte,
soğuk
sıcak
keskinse
keser
bıçak
But
both
are
needed,
cold
or
hot,
if
it's
sharp,
the
knife
cuts
Herkes
kendi
halinden
anlar,
gerisi
gerisine
moral
Everyone
understands
their
own
situation,
the
rest
is
morale
Kimi
de
takılır
oral,
kime
ne
ki
lan
ele
de
ki:
"Hadi
söyle"
Who
cares
about
that,
who
cares,
tell
him,
"Come
on,
tell
me"
Herkes
kendisine
bakmalı
ilk
önce,
ilk
önce
kendine
bakmalı
herif
Everyone
should
look
at
themselves
first,
first
of
all,
the
guy
should
look
at
himself
Kendi
yatak
odası
metro
olmuş
onun
bunun
peşinde
koşuyor
şerif
His
own
bedroom
has
become
a
subway,
the
sheriff
is
chasing
this
and
that
Dilin
kemiği
yok
işte,
ateş
edersin
peng
peng
peng
The
tongue
has
no
bone,
you
shoot,
peng
peng
peng
Birden
masken
yere
düşer
sallanırsın,
tutamazsın
denge
Suddenly
your
mask
falls
to
the
ground,
you
dangle,
you
can't
keep
your
balance
Hayat
ağacın
dalındaki
yaprak
gibi
rüzgârın
gücüne
bakar
Life
is
like
a
leaf
on
a
branch
of
a
tree,
it
depends
on
the
strength
of
the
wind
Tam
yerimi
buldum
garanti
dersin,
sen
yarra
yersin
zinga
You
say,
"I've
found
my
place,
guaranteed",
you're
gonna
get
screwed,
zinga
Bi'
bakarsın
çöplük
üzerinde
oturuyosun,
kollarında
şırınga
One
day
you
find
yourself
sitting
on
a
wasteland,
with
syringes
in
your
arms
Etrafın
panka
panka,
giydirirler
tanga
kanka
You're
surrounded
by
punks,
they
dress
you
in
a
thong,
buddy
Anka
Kuşu
martı,
kibro
kanıma
parçaladın
tartı
Phoenix
Seagull,
kibro
you
shattered
my
scales
Anlamadın
kimseyi
hep
yanlış
yaptın
artı
artı
You
didn't
understand
anyone,
you
always
did
wrong,
plus
plus
Şimdi
tenha
köşeler
mahkemem,
mahkemem
adil
Now
secluded
corners
are
my
court,
my
court
is
fair
Kiralar
sessiz
gelir,
sessiz
katil
The
rents
come
silently,
the
silent
killer
Dünya
dönüyor
dönsün,
sen
dönme
The
world
is
spinning,
let
it
spin,
don't
you
come
back
Bazen
gözlerini
kapat,
kör
oyna
görme
Sometimes
close
your
eyes,
play
blind,
don't
see
Bildiğim
elbet
bir
gün
gelip
de
basacaklar
I
know
one
day
they'll
come
and
break
in
Bu
oyun
burda
bitti
diye
yazacaklar
They'll
write,
"This
game
is
over"
here
Dünya
dönüyor
dönsün,
sen
dönme
The
world
is
spinning,
let
it
spin,
don't
you
come
back
Bazen
gözlerini
kapat,
kör
oyna
görme
Sometimes
close
your
eyes,
play
blind,
don't
see
Bildiğim
elbet
bir
gün
gelip
de
basacaklar
I
know
one
day
they'll
come
and
break
in
Bu
oyun
burda
bitti
diye
yazacaklar
They'll
write,
"This
game
is
over"
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Killa Hakan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.