Текст и перевод песни Killa Hakan - Sen Dönme
Dünya
dönüyor
dönsün,
sen
dönme
Пусть
мир
вращается,
ты
не
поворачивайся
Bazen
gözlerini
kapat,
kör
oyna
görme
Иногда
закрывай
глаза,
играй
вслепую,
зрение
Bildiğim
elbet
bir
gün
gelip
de
basacaklar
Я
знаю,
что
когда-нибудь
они
придут
и
нажмут
Bu
oyun
burda
bitti
diye
yazacaklar
Они
напишут,
что
эта
игра
здесь
окончена
Dünya
dönüyor
dönsün,
sen
dönme
Пусть
мир
вращается,
ты
не
поворачивайся
Bazen
gözlerini
kapat,
kör
oyna
görme
Иногда
закрывай
глаза,
играй
вслепую,
зрение
Bildiğim
elbet
bir
gün
gelip
de
basacaklar
Я
знаю,
что
когда-нибудь
они
придут
и
нажмут
Bu
oyun
burda
bitti
diye
yazacaklar
Они
напишут,
что
эта
игра
здесь
окончена
Kartal
gibi
keskin
gözlerin,
sırtlanlar
gibi
güçlü
çenen
Твои
острые
глаза,
как
орел,
твоя
сильная
челюсть,
как
гиены.
Kemik
kırıp
yersin,
sen
daha
bi′de
üzerine
doymadım
dersin
ben
Ты
сломаешь
кость
и
съешь,
а
ты
скажешь,
что
я
еще
не
наелся
на
тебя.
Fesatlık
işlemiş
içine,
hainlik
sana
ait
bi'
organ
olmuş
В
тебе
было
нечестие,
предательство
стало
твоим
органом
Sarılıp
yatağın
yorgan
dolmuş,
ihanetle
yatıp
kalkar
olmuşsun
Ты
обнимаешься,
твоя
кровать
полна
одеяла,
ты
спишь
с
предательством.
Kardeş
kanı
tatlı
gelmiş
sana,
özünü
satmışsın
çoktan
Кровь
брата
кажется
тебе
милой,
ты
уже
продал
свою
сущность.
Güzel
iyi
insanları
çileye
soktun,
isyan
ettirdin
hiç
yoktan
Ты
подвергал
хороших,
хороших
людей
мучениям
и
бунтовал
из
ниоткуда
Bir
de
mahzun
rolüne
girip
suçsuz,
melül
bakışların
var
ya
И
ты
притворяешься
опечаленным
и
невиновным,
невиновным
взглядом.
Ortalığı
birbirine
katışların
var
ya,
gözümden
hiç
kaçmadı
sar
ya
Знаешь,
то,
что
ты
все
устроил,
я
никогда
не
упускал
из
виду.
Şimdi
saklandığın
yerler
bile
sana
haram,
yürü
bakalım
helaya
Даже
те
места,
где
ты
сейчас
прячешься,
тебе
запрещено,
иди
в
туалет.
Çabuk
bitiririm
sandın
ama
pis
bulaştın
belaya,
şimdi
kurtul
Ты
думал,
что
я
быстро
закончу,
но
ты
попал
в
грязные
неприятности,
избавься
от
них
сейчас
Nöbet
tutmak
parkta
misket
oynamaya
benzemezmiş
cancım
Дежурство
- это
не
как
играть
в
шарики
в
парке,
дорогая.
Senin
kendine
ne
mertliğin
dürüstlüğün
kalmış,
ne
de
inancın
Тебе
не
осталось
ни
мужества,
ни
честности,
ни
веры
в
себя
Soğuk
havada
nefes
alıp
verince
elbet
duman
çıkacak
buz
buz
Когда
ты
дышишь
холодным
воздухом,
конечно,
будет
дым.
Gün
gelir
aynalar
kırılır
dökülür
buzdan
yere
tuz
tuz
Наступит
день,
когда
разбиваются
зеркала,
льется
лед,
соль
на
пол,
соль
Benim
içimdeki
ateş
yeter
bana,
beni
sıcak
tutar
sokaklar
Мне
достаточно
огня
внутри
меня,
он
будет
держать
меня
в
тепле,
улицы
Doğruya
doğruya,
sert
sert,
merte
mert,
yanlışı
tokatlar
sokaklar
По
правде
говоря,
жестко,
жестко,
пощечины
не
так,
улицы
Dünya
dönüyor
dönsün,
sen
dönme
Пусть
мир
вращается,
ты
не
поворачивайся
Bazen
gözlerini
kapat,
kör
oyna
görme
Иногда
закрывай
глаза,
играй
вслепую,
зрение
Bildiğim
elbet
bir
gün
gelip
de
basacaklar
Я
знаю,
что
когда-нибудь
они
придут
и
нажмут
Bu
oyun
burda
bitti
diye
yazacaklar
Они
напишут,
что
эта
игра
здесь
окончена
Dünya
dönüyor
dönsün,
sen
dönme
Пусть
мир
вращается,
ты
не
поворачивайся
Bazen
gözlerini
kapat,
kör
oyna
görme
Иногда
закрывай
глаза,
играй
вслепую,
зрение
Bildiğim
elbet
bir
gün
gelip
de
basacaklar
Я
знаю,
что
когда-нибудь
они
придут
и
нажмут
Bu
oyun
burda
bitti
diye
yazacaklar
Они
напишут,
что
эта
игра
здесь
окончена
Bazen
hiç
yoktan
yere
kaynar,
içini
böyle
bi′
sıkıntı
sarar
ya
Иногда
он
кипит
из
ниоткуда
и
доставляет
тебе
такие
неприятности.
Bağlar
götürür
hüzüne
anlaşılır
bakılırsa
yüzüne
kahır
Связки
приведут
тебя
к
грусти,
и
тебе
будет
больно
Bazen
yattığın
yer
sanki
ahır,
hiçbi'yer
rahat
gelmez
insana
Иногда
там,
где
ты
спишь,
как
будто
сарай
и
ничто
не
чувствуют
себя
комфортно.
Dikenli
döşek
yataklar,
saygısız
saygı
içinde
bataklar
Кровати
с
колючими
матрасами,
болота
в
неуважительном
уважении
Gözler
piyasayı
gözler,
sakin
usul
takipte
gözler
Глаза
смотрят
на
рынок,
глаза
в
спокойном
порядке
Bakar
piyasayı
dikizler,
bakar
tepeden
ikizler
kanca
Они
смотрят
на
рынок,
смотрят
на
близнецы
с
холма.
Sakin
sessiz
yola
çık,
hedefe
yetişir
kavuşursun
anca
Езжай
спокойно
и
спокойно,
доберешься
до
места
назначения,
только
когда
доберешься
Serin
boş
boş
ovalar,
birbirini
kovalar
Крутые
пустые
равнины,
преследующие
друг
друга
Adam
sanıp
kendini
dolaşırlar
ortada
tuhaf
tuhaf
tipler
Они
думают,
что
ты
мужчина
и
бродят,
они
странные,
странные
типы.
Tuhaf
tuhaf
kılıbıklar,
popoda
bitler,
ağzı
kanlı
itler
hırlar
Странные
странные
подкаблучники,
вши
на
заднице,
придурки
с
кровью
во
рту,
рычание
Çocuk
odasında
bebe
zırlar,
sen
hala
kime
ne
havasındasın?
Они
в
детской,
а
ты
кому
еще
в
настроении?
Ekmek
elden
su
gölden
ama
unutma
bi'
şey
çıkmazmış
çölden
Хлеб,
вода
из
озера,
но
помни,
ничего
не
выйдет
из
пустыни.
Hayatın
bazı
noktalarında
doğru
kararı
vermek
biraz
da
şans
ister
В
какой-то
момент
жизни
нужно
немного
удачи,
чтобы
принять
правильное
решение.
Bazen
kapıp
götürüyor
işte
adamı
ansız
bir
twister
Иногда
он
забирает
его
и
забирает
на
работе
мгновенный
твистер.
Boynunu
eğip
gülmek
kalır
daha,
bi′
dahakine
dansa
seni
alır
aha
Остается
согнуть
шею
и
посмеяться,
а
в
следующий
раз
он
возьмет
тебя
на
танцы.
Bu
dava
dişler,
organize
işler
Это
дело,
организованное
дело
Dünya
dönüyor
dönsün,
sen
dönme
Пусть
мир
вращается,
ты
не
поворачивайся
Bazen
gözlerini
kapat,
kör
oyna
görme
Иногда
закрывай
глаза,
играй
вслепую,
зрение
Bildiğim
elbet
bir
gün
gelip
de
basacaklar
Я
знаю,
что
когда-нибудь
они
придут
и
нажмут
Bu
oyun
burda
bitti
diye
yazacaklar
Они
напишут,
что
эта
игра
здесь
окончена
Dünya
dönüyor
dönsün,
sen
dönme
Пусть
мир
вращается,
ты
не
поворачивайся
Bazen
gözlerini
kapat,
kör
oyna
görme
Иногда
закрывай
глаза,
играй
вслепую,
зрение
Bildiğim
elbet
bir
gün
gelip
de
basacaklar
Я
знаю,
что
когда-нибудь
они
придут
и
нажмут
Bu
oyun
burda
bitti
diye
yazacaklar
Они
напишут,
что
эта
игра
здесь
окончена
Gündüz
aydınlığı
bi′
başka,
gece
sessiz
karanlığa
benzemez
Дневной
свет
не
похож
на
другой,
а
ночной
- на
тихую
темноту.
Ama
ikisi
de
gerek
işte,
soğuk
sıcak
keskinse
keser
bıçak
Но
они
оба
нужны,
если
холодная
горячая
острая,
то
режет
нож
Herkes
kendi
halinden
anlar,
gerisi
gerisine
moral
Все
понимают
себя
по-своему,
остальное
- моральный
дух.
Kimi
de
takılır
oral,
kime
ne
ki
lan
ele
de
ki:
"Hadi
söyle"
Кому
можно
потусоваться,
кому
какое
дело,
скажи:
"Давай,
скажи".
Herkes
kendisine
bakmalı
ilk
önce,
ilk
önce
kendine
bakmalı
herif
Каждый
должен
сначала
позаботиться
о
себе,
сначала
позаботиться
о
себе,
парень
Kendi
yatak
odası
metro
olmuş
onun
bunun
peşinde
koşuyor
şerif
Его
собственная
спальня
стала
метро,
он
преследует
это,
шериф.
Dilin
kemiği
yok
işte,
ateş
edersin
peng
peng
peng
У
языка
нет
костей,
ты
стреляешь,
пэн
пэн
пэн
Birden
masken
yere
düşer
sallanırsın,
tutamazsın
denge
Внезапно
твоя
маска
упадет
на
пол,
ты
встряхнешься,
ты
не
сможешь
сдержать
равновесие
Hayat
ağacın
dalındaki
yaprak
gibi
rüzgârın
gücüne
bakar
Жизнь
смотрит
на
силу
ветра,
как
лист
на
ветке
дерева
Tam
yerimi
buldum
garanti
dersin,
sen
yarra
yersin
zinga
Я
нашел
свое
точное
место,
ты
говоришь,
что
гарантируешь,
ты
будешь
есть,
зинга.
Bi'
bakarsın
çöplük
üzerinde
oturuyosun,
kollarında
şırınga
Видишь,
ты
сидишь
на
свалке,
у
тебя
на
руках
шприц.
Etrafın
panka
panka,
giydirirler
tanga
kanka
Тебя
окружают,
одевают
в
стринги,
приятель.
Anka
Kuşu
martı,
kibro
kanıma
parçaladın
tartı
Мартышка,
чайка,
ты
разбил
мне
кровь,
взвешивай
Anlamadın
kimseyi
hep
yanlış
yaptın
artı
artı
Ты
не
понимал,
ты
всегда
кого-то
делал
неправильно,
плюс
плюс
Şimdi
tenha
köşeler
mahkemem,
mahkemem
adil
Теперь
мой
суд
по
уединенным
уголкам,
мой
суд
справедлив
Kiralar
sessiz
gelir,
sessiz
katil
Арендная
плата
приходит
тихо,
тихий
убийца
Dünya
dönüyor
dönsün,
sen
dönme
Пусть
мир
вращается,
ты
не
поворачивайся
Bazen
gözlerini
kapat,
kör
oyna
görme
Иногда
закрывай
глаза,
играй
вслепую,
зрение
Bildiğim
elbet
bir
gün
gelip
de
basacaklar
Я
знаю,
что
когда-нибудь
они
придут
и
нажмут
Bu
oyun
burda
bitti
diye
yazacaklar
Они
напишут,
что
эта
игра
здесь
окончена
Dünya
dönüyor
dönsün,
sen
dönme
Пусть
мир
вращается,
ты
не
поворачивайся
Bazen
gözlerini
kapat,
kör
oyna
görme
Иногда
закрывай
глаза,
играй
вслепую,
зрение
Bildiğim
elbet
bir
gün
gelip
de
basacaklar
Я
знаю,
что
когда-нибудь
они
придут
и
нажмут
Bu
oyun
burda
bitti
diye
yazacaklar
Они
напишут,
что
эта
игра
здесь
окончена
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Killa Hakan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.