Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fantastik Dört
Die Fantastischen Vier
Yo
sokaktaki
bir
asfalt
taşı
üzerinde
kafa
üstü
dönüşler.
Yo,
Kopfstand-Drehungen
auf
einem
Asphaltstein
auf
der
Straße.
Yakın
mesafeden
kavga
bir
dakkalık
dövüşler
dayan.
Nahkampfkämpfe,
einminütige
Schlägereien,
halt
durch.
İpin
ucunu
kaçırdımı
gider
kaydımı
kayar
kayan.
Wenn
man
die
Kontrolle
verliert,
geht
es
den
Bach
runter,
mein
Ruf
rutscht,
wer
rutscht,
der
rutscht.
Ayar
bu
aktif
tayfa
herkese
dayar.
Das
ist
die
Einstellung,
diese
aktive
Crew
legt
sich
mit
jedem
an.
Sallan
ama
yıkılma
boyuna
enayi
kölesi
taktırma.
Wanke,
aber
falle
nicht,
lass
dich
nicht
zum
Sklaven
eines
Idioten
machen.
Boks
orospuya
sikiş
öğretme
uzak
dur
deli
gibi
koks
deli.
Bring
keiner
Schlampe
das
Boxen
bei,
halt
dich
fern,
rieche
wie
verrückt,
du
Verrückte.
Usta
ver
o
parasınıda
ellibinedir
eli
sen
baktın.
Meister,
gib
ihm
sein
Geld,
seine
Hand
ist
fünfzigtausend
wert,
du
hast
zugesehen.
Gangsterlik
maskesini
moda
olsun
diye
taktın.
Du
hast
die
Gangster-Maske
aufgesetzt,
nur
weil
es
Mode
ist.
Kedi
gibi
hopla
zıpla
para
sokaktan
sokağa.
Spring
und
hüpfe
wie
eine
Katze,
Geld
von
Straße
zu
Straße.
Bu
namlı
sokaklar,
siste
bu
agrefite
dua.
Diese
berüchtigten
Straßen,
im
Nebel
dieses
Gebet
für
das
Graffiti.
Kedi
gibi
sürün
yaklaş
sessiz
sakin
bir
daha
atla.
Schleich
dich
an
wie
eine
Katze,
ruhig
und
leise,
spring
nochmal.
Kalk
bu
dört
aslan
geldimi
yol
görünür
çakala.
Steh
auf!
Wenn
diese
vier
Löwen
kommen,
müssen
die
Schakale
Platz
machen.
Hiphop
ganstra
rapim.
Mein
Hiphop
ist
Gangsta-Rap.
Doğrulukla
solarım,
herkes
kaçsa
bile
ben
kalırım.
Mit
Aufrichtigkeit
stehe
ich
da,
auch
wenn
alle
fliehen,
bleibe
ich.
Dövmelidir
kollarım,
bizle
üstad
ustam.
Meine
Arme
sind
tätowiert,
mit
uns
ist
der
Meister,
mein
Meister.
Parlak
sustam
bizler
aktif
tayfa.
Mein
glänzendes
Springmesser,
wir
sind
die
aktive
Crew.
Ghetto
Inside!!
Ghetto
Inside!!
Her
halükarda
rap
derim
heralde
sorarlarsa
Ich
sage
auf
jeden
Fall
Rap,
wenn
sie
fragen
sollten.
Anahtarım
rap
ve
sayfalarca
şifre
Mein
Schlüssel
ist
Rap
und
seitenweise
Chiffren.
Her
gün
diren
ritim
bozuksa
atmosferden
inmeden
bu
film
bitmez
Widerstehe
jeden
Tag,
wenn
der
Rhythmus
gestört
ist,
dieser
Film
endet
nicht,
bevor
man
die
Atmosphäre
verlässt.
Hergün
sorgu
sual
hergün
denklem
Jeden
Tag
Verhör,
Fragen,
jeden
Tag
eine
Gleichung.
Değişik
renkler
ve
farklı
tonlar
Verschiedene
Farben
und
unterschiedliche
Töne.
Aynı
seslerin
peşinde
koşan
ayrı
zevkler
birleşmiş
sorunlar
ve
bazende
bozuk
akorlar
Getrennte
Geschmäcker,
die
denselben
Klängen
nachjagen,
vereinte
Probleme
und
manchmal
falsche
Akkorde.
Bilmediğin
sularda
yüzmektir
marifet
Die
Kunst
ist
es,
in
unbekannten
Gewässern
zu
schwimmen.
Eğer
bildiğin
yalansa
ki
sen
zaten
yalandan
ibaret
bir
dünyadasın
Wenn
das,
was
du
zu
wissen
glaubst,
eine
Lüge
ist,
und
du
sowieso
in
einer
Welt
voller
Lügen
lebst.
Piyasa
eksi
rap
eşittir
yalan
olmasaydı
yazmazdık
bunları
senin
bende
aklın
kalmasın
Wäre
die
Szene
ohne
Rap
nicht
gleich
Lüge,
hätten
wir
das
nicht
geschrieben,
damit
dein
Verstand
nicht
bei
mir
bleibt.
Artık
rapler
gerilla
taktikleriyle
kaplı
sözün
sakın
sen
istersen
git
dans
et
önce
iyice
eğlen
alnının
akıyla
Jetzt
sind
die
Raps
voll
mit
Guerilla-Taktiken,
hüte
deine
Zunge,
wenn
du
willst,
geh
tanzen,
amüsier
dich
erstmal
richtig,
mit
gutem
Gewissen.
Sen
gücünün
yettiğine
kıy
yetmediğine
kıyma
Miss
dich
mit
dem,
dem
du
gewachsen
bist,
leg
dich
nicht
mit
dem
an,
dem
du
nicht
gewachsen
bist.
Verimsiz
topraklarda
ektiğimiz
raplerin
Die
Raps,
die
wir
auf
unfruchtbarem
Boden
gesät
haben,
Yağmurlarla
ıslansın
biz
verince
ses
Mögen
sie
vom
Regen
benetzt
werden,
wenn
wir
unsere
Stimme
erschallen
lassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ismail Hakkı Koray, Killa Hakan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.