Killa Hakan feat. Eypio - 10 Köyden Kovuldum - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Killa Hakan feat. Eypio - 10 Köyden Kovuldum




10 Köyden Kovuldum
Cast Out from 10 Villages
Başladım, yoruldum
I started, I'm tired
10 köyden kovuldum
Cast out from 10 villages
Bi' sordum kendime
I asked myself
Cevabımsa yok
No answer for me
Bilmeden yürüdüm
I walked unknowingly
Cahildim sürüldüm
Ignorant, I was driven away
Tuz oldum yolumda
I became salt on my path
Hep sırtımda o
Always on my back, it is
Bazen ateş olur için
Sometimes it burns inside
Takmaz elalemin piçi
Doesn't care, the bastard of the crowd
Sen değer kazandıkça o mahvolur, kahrolur gider içi
As you gain value, he perishes, his insides wither away
Hayat zor şartlar
Life, hard conditions
Sen de geçmelisin, geçiceksin kavga barış
You must also pass, you will pass through fights and peace
Hakkını almalısın, kazanmalısın karış karış
You must take your right, you must earn it inch by inch
Yağmur altında ıslanmalar, kar altında donmalar
Getting soaked in the rain, freezing under the snow
Bal toplayan arı gibi, çiçekten çiçeğe konmalar
Like a bee collecting honey, landing from flower to flower
Saf temiz olabilir yüreğin her surata kanabilir
Your heart may be pure and clean, it may bleed for every face
Kalbin inanır bir zalime gider onu iyi sanabilir
Your heart believes, it may go to a tyrant, thinking they are good
Düşmez kalkmaz bi' Allah
Only Allah doesn't fall
Biz düşe kalka göreceğiz
We will see as we fall and rise
İyi, kötü, acı, tatlıyı tecrübe edip öğreniceğiz
We will experience and learn the good, the bad, the bitter, the sweet
Soğuk yerlerde durma git sıcak yerlerde barın
Don't stay in cold places, go find shelter in warm ones
Yarın, öbürsü gün kış gelirse günahı yoktur karın
If winter comes tomorrow or the next day, the snow is not to blame
Beton çeker donarsın
Concrete pulls, you freeze
Hiçbi'yerde tutup tutunamazsın
You can't hold on anywhere
Sokak darbeyi koyduğu zaman ömür boyu unutamazsın
When the street hits you, you'll never forget it
Herkes anasının kuzusu herkesin kendine tatlı canı
Everyone is their mother's child, everyone has their own sweet life
Madalya ön yüzü güzeldir ama bir de çevir arka yanı
The front of the medal is beautiful, but turn it over and see the back
Başladım, yoruldum
I started, I'm tired
10 köyden kovuldum
Cast out from 10 villages
Bi' sordum kendime
I asked myself
Cevabımsa yok
No answer for me
Bilmeden yürüdüm
I walked unknowingly
Cahildim sürüldüm
Ignorant, I was driven away
Tuz oldum yolumda
I became salt on my path
Hep sırtımda o
Always on my back, it is
Bazen yanar dağ gibisin
Sometimes you're like a burning mountain
Volkan gibisin, yanarsın
Like a volcano, you burn
Dünyada tek kaldığını sanarsın
You think you're alone in the world
Ateş püskürürsün çevreye
You spew fire around you
Bi' türlü ısrar edip dinlemedin giremedin devreye, gelin
Somehow, you insisted and didn't listen, you couldn't get involved, come on
Sevdiklerini sözünü dinlemedin ama hoş geldi sana sözü elin
You didn't listen to your loved ones, but the words of strangers were sweet to you
Ben tek yazın açan çiçek değilim karlara da açarım
I'm not the only flower that blooms in summer, I bloom in the snow too
En derin zifiri karanlıklarda ışıklar saçarım
In the deepest pitch-black darkness, I emit light
Karizmanı koru yıkılana boru
Keep your charisma, forget the fallen
Aklında kalan bi' soru varsa, e sorsan?
If you have a question in your mind, why not ask?
Benim kalbim kafesi etrafında nöbet tutuyo' korsan
My heart, like a pirate, guards the cage around you
Yani gözü açık uykular darmadağın duygular, taşıyamazsın
Meaning, eyes open, sleep shattered, emotions scattered, you can't bear it
Kalbini kırar üzerler rahat yaşayamazsın, cancığım
They break your heart, they hurt you, you can't live comfortably, darling
İyilik zor bulunur ama biri gider biri gelir kancığın
Goodness is hard to find, but one goes, another comes, my blood
Gelir geçer eşlikten, gelir geçer beşlikten
It comes and goes from companionship, it comes and goes from five
Başladım, yoruldum
I started, I'm tired
10 köyden kovuldum
Cast out from 10 villages
Bi' sordum kendime
I asked myself
Cevabımsa yok
No answer for me
Bilmeden yürüdüm
I walked unknowingly
Cahildim sürüldüm
Ignorant, I was driven away
Tuz oldum yolumda
I became salt on my path
Hep sırtımda o
Always on my back, it is
Geceleri geziyoruz gündüzlerin inadına
We wander at night, in defiance of the days
Kaşığını kırdık dokunmadan pilavına
We broke his spoon without touching his pilaf
Killa ile geliyorum haber yolla firavuna
I'm coming with Killa, send word to the pharaoh
Tam bi' ton gibi basalım o yarasına
Like a whole ton, let's press on his wound
Geceleri geziyoruz gündüzlerin inadına
We wander at night, in defiance of the days
Kaşığını kırdık dokunmadan pilavına
We broke his spoon without touching his pilaf
Killa ile geliyorum haber yolla firavuna
I'm coming with Killa, send word to the pharaoh
Tam bi' ton gibi basalım o yarasına
Like a whole ton, let's press on his wound
Başladım, yoruldum
I started, I'm tired
10 köyden kovuldum
Cast out from 10 villages
Bi' sordum kendime
I asked myself
Cevabımsa yok
No answer for me
Bilmeden yürüdüm
I walked unknowingly
Cahildim sürüldüm
Ignorant, I was driven away
Tuz oldum yolumda
I became salt on my path
Hep sırtımda o
Always on my back, it is
Başladım, yoruldum
I started, I'm tired
10 köyden kovuldum
Cast out from 10 villages
Bi' sordum kendime
I asked myself
Cevabımsa yok
No answer for me
Bilmeden yürüdüm
I walked unknowingly
Cahildim sürüldüm
Ignorant, I was driven away
Tuz oldum yolumda
I became salt on my path
Hep sırtımda o
Always on my back, it is





Авторы: Abdurrahim Akça, Hakan Durmus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.