Текст и перевод песни Killa Hakan feat. Ayaz Kaplı - Şans Dilemez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben
baktım
ama
bulamadım,
göremedim
I
looked
but
couldn't
find,
couldn't
see
Bilemedim
sevip
de
bakamadım
bi'
türlü
yani
I
didn't
know,
I
loved
but
couldn't
look,
somehow
Bazen
problemlere
çözüm
bulamıyo'sun
Sometimes
you
can't
find
solutions
to
problems
Sanki
kapılar
kitlenmiş
yok
bi'
çare
As
if
the
doors
are
locked,
there's
no
way
out
Kalp
kalbe
yakınmış
ama
kalp
beyinden
ayrılıp
Heart
is
close
to
heart,
but
if
the
heart
separates
from
the
brain
Tek
çalışırsa
hüzünlen
senin
yüzünden
tutuldum
If
it
works
alone,
I'm
saddened,
I'm
eclipsed
because
of
you
Çok
belalar
atlattım,
gördüm
ama
sana
yutuldum
I've
been
through
a
lot
of
trouble,
I've
seen
it,
but
I'm
swallowed
by
you
Karanlık
tüm
evlerden
gelen
kalbinin
From
all
the
dark
houses,
your
heart
Atışını
duy'cak
şekilde
gözlerim
mosmor
My
eyes
are
bruised
so
I
can
hear
it
beat
Tazı,
karanlıkta
bana
eşlik
ediyor,
dostum
oldu
fosfor
gazı
The
hound
accompanies
me
in
the
dark,
phosphorous
gas
has
become
my
friend
Burda
kara
kafa
tayfa
durur
sevgiler
Here
stands
the
black-headed
crew,
love
Sevgiler
bur'da
sessiz
gizli
karanlıklarda
sitem
Love
is
here,
silent,
hidden
in
the
dark,
reproach
Bırakın
beni
bu
gece
n'olur,
bırakın
beni
bu
gece
içicem
Leave
me
tonight,
please,
leave
me
tonight,
I'll
drink
Sevgi
yolları
senin
olsun
sana,
tüm
sevgi
yolları
senin
olsun
sana
May
the
paths
of
love
be
yours,
may
all
the
paths
of
love
be
yours
Eğer
kalbin
tutukluysa,
tutsaksa
kesin
geri
döneceksin
bana
çiçeğim
If
your
heart
is
imprisoned,
captive,
you
will
definitely
come
back
to
me,
my
flower
Bırakın
beni
bu
gece
güzel
bi'
yerde
içeceğim
Leave
me
tonight,
I'll
drink
somewhere
nice
İçeceğim,
bu
gece
bi'
hoşum
I'll
drink,
I'm
in
a
good
mood
tonight
Çünkü
bu
gece
seni
son
kez
anacam
Because
tonight
I'll
remember
you
for
the
last
time
Sana
doğru
olan
en
son
koşuşum
My
last
run
towards
you
Biri
gider
biri
gelir
birilerinin
yerine,
dur
sakin
ol
girme
sakın
derine
One
goes,
one
comes
in
place
of
others,
stay
calm,
don't
go
deep
Bazen
gelen
gideni
aratırmış,
hemen
diz
çöküp
jilet
vurma,
derine
Sometimes
the
one
who
comes
makes
you
miss
the
one
who
left,
don't
kneel
down
and
cut
yourself
with
a
razor,
don't
go
deep
Bırak
biraz
da
o
kanasın
senin
yerine
Let
them
bleed
for
you
for
a
while
Sen
taptaze
bi'
gülsün,
gülsün
You
are
a
fresh
rose,
smile
Bırak
biraz
da
onlar
senin
için
üzülsün
Let
them
be
sad
for
you
for
a
while
Yaralar
alıştı
sile
sile
(silemez)
The
wounds
got
used
to
wiping
(can't
wipe)
Sana
hiçbir
şans
dilemez
(dilemez)
Wish
you
no
luck
(no
luck)
Geçer
yıllar
birer
birer
Years
pass
one
by
one
Kalbin
birbirine
girer
Your
heart
gets
tangled
up
Yaralar
alıştı
sile
sile
(silemez)
The
wounds
got
used
to
wiping
(can't
wipe)
Sana
hiçbir
şans
dilemez
(dilemez)
Wish
you
no
luck
(no
luck)
Geçer
yıllar
birer
birer
(birer
birer)
Years
pass
one
by
one
(one
by
one)
Kalbin
birbirine
girer
Your
heart
gets
tangled
up
Kuralları
ezdim
geçtim,
yasak
masak
tanımadım
I
broke
the
rules
and
passed,
I
didn't
recognize
any
prohibitions
Zamanı
deldim
devirdim,
yedim
I
pierced
and
overturned
time,
I
ate
Tutukluyken
yerin
altında
takvim
karelerini
tersine
çevireyim
dedim
When
I
was
imprisoned
underground,
I
wanted
to
turn
the
calendar
squares
upside
down
Hiç
ödün
vermeden
kendimden
çıktım
peşine
I
went
after
you
without
compromise
Peşinde
koşmadım
ama
bekledim
I
didn't
chase
after
you,
but
I
waited
Anladım
zamana
kalmıyor
profilin
tekerlekleri
hüzün
I
understand,
your
profile's
wheels
are
not
in
time,
sadness
Birden
kirlenmiş
geliyor
bana
o,
tertemiz
melek
gibi
yüzün
Suddenly
your
face,
which
is
like
a
pure
angel,
seems
dirty
to
me
Kapatabilirsin
birden
gözünü
You
can
suddenly
close
your
eyes
Kaybedebilirsin
özünü
You
can
lose
your
essence
Sonsuz
duraklar
serin
Endless
stops
are
cool
Hiç
merak
etme
düşünüp
kucaklanmış
caddeler
Don't
worry,
the
streets
embraced
in
thought
Dağ
top
derin
sokaklarda
yeri
The
place
in
the
deep
streets
of
the
mountain
top
Et
kemik
deri,
duyguların
ayaklar
altına
alındı
serseri
Flesh,
bone,
skin,
feelings
were
trampled
on,
vagabond
Ve
sen
de
bunu
gördün
ama
hiç
takmadın
And
you
saw
it
too,
but
you
didn't
care
Dönüp
bi'
kere
arkana
bakmadın
deli
You
didn't
look
back
once,
crazy
Peri
kızının
sihirli
olurmuş
eli
The
fairy
girl's
hand
is
said
to
be
magical
Zor
ödenirmiş
bedeli
ağır
The
price
is
said
to
be
heavy
Ağır
çıkdı
oğlan
şimdi
bana
yürü
The
boy
came
out
heavy,
now
walk
towards
me
Rakı
cin
votkan
ya
da
viski
üstüne
kolan
Raki,
gin,
vodka
or
whiskey
with
cola
Sıkma
canını
koçum,
artık
oldu
olan
Don't
worry,
dude,
what's
done
is
done
Yaralar
alıştı
sile
sile
(silemez)
The
wounds
got
used
to
wiping
(can't
wipe)
Sana
hiçbir
şans
dilemez
(dilemez)
Wish
you
no
luck
(no
luck)
Geçer
yıllar
birer
birer
Years
pass
one
by
one
Kalbin
birbirine
girer
Your
heart
gets
tangled
up
Yaralar
alıştı
sile
sile
(silemez)
The
wounds
got
used
to
wiping
(can't
wipe)
Sana
hiçbir
şans
dilemez
(dilemez)
Wish
you
no
luck
(no
luck)
Geçer
yıllar
birer
birer
(birer
birer)
Years
pass
one
by
one
(one
by
one)
Kalbin
birbirine
girer
Your
heart
gets
tangled
up
Yaralar
alıştı
sile
sile
(silemez)
The
wounds
got
used
to
wiping
(can't
wipe)
Sana
hiçbir
şans
dilemez
(dilemez)
Wish
you
no
luck
(no
luck)
Geçer
yıllar
birer
birer
(birer
birer)
Years
pass
one
by
one
(one
by
one)
Kalbin
birbirine
girer
Your
heart
gets
tangled
up
Yaralar
alıştı
sile
sile
(silemez)
The
wounds
got
used
to
wiping
(can't
wipe)
Sana
hiçbir
şans
dilemez
(dilemez)
Wish
you
no
luck
(no
luck)
Geçer
yıllar
birer
birer
(birer
birer)
Years
pass
one
by
one
(one
by
one)
Kalbin
birbirine
girer
Your
heart
gets
tangled
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hakan Durmus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.