Killa Hakan feat. Ayaz Kaplı - Şans Dilemez - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Killa Hakan feat. Ayaz Kaplı - Şans Dilemez




Şans Dilemez
Wish No Luck
Ben baktım ama bulamadım, göremedim
I looked but couldn't find, couldn't see
Bilemedim sevip de bakamadım bi' türlü yani
I didn't know, I loved but couldn't look, somehow
Bazen problemlere çözüm bulamıyo'sun
Sometimes you can't find solutions to problems
Sanki kapılar kitlenmiş yok bi' çare
As if the doors are locked, there's no way out
Kalp kalbe yakınmış ama kalp beyinden ayrılıp
Heart is close to heart, but if the heart separates from the brain
Tek çalışırsa hüzünlen senin yüzünden tutuldum
If it works alone, I'm saddened, I'm eclipsed because of you
Çok belalar atlattım, gördüm ama sana yutuldum
I've been through a lot of trouble, I've seen it, but I'm swallowed by you
Karanlık tüm evlerden gelen kalbinin
From all the dark houses, your heart
Atışını duy'cak şekilde gözlerim mosmor
My eyes are bruised so I can hear it beat
Tazı, karanlıkta bana eşlik ediyor, dostum oldu fosfor gazı
The hound accompanies me in the dark, phosphorous gas has become my friend
Burda kara kafa tayfa durur sevgiler
Here stands the black-headed crew, love
Sevgiler bur'da sessiz gizli karanlıklarda sitem
Love is here, silent, hidden in the dark, reproach
Bırakın beni bu gece n'olur, bırakın beni bu gece içicem
Leave me tonight, please, leave me tonight, I'll drink
Sevgi yolları senin olsun sana, tüm sevgi yolları senin olsun sana
May the paths of love be yours, may all the paths of love be yours
Eğer kalbin tutukluysa, tutsaksa kesin geri döneceksin bana çiçeğim
If your heart is imprisoned, captive, you will definitely come back to me, my flower
Bırakın beni bu gece güzel bi' yerde içeceğim
Leave me tonight, I'll drink somewhere nice
İçeceğim, bu gece bi' hoşum
I'll drink, I'm in a good mood tonight
Çünkü bu gece seni son kez anacam
Because tonight I'll remember you for the last time
Sana doğru olan en son koşuşum
My last run towards you
Biri gider biri gelir birilerinin yerine, dur sakin ol girme sakın derine
One goes, one comes in place of others, stay calm, don't go deep
Bazen gelen gideni aratırmış, hemen diz çöküp jilet vurma, derine
Sometimes the one who comes makes you miss the one who left, don't kneel down and cut yourself with a razor, don't go deep
Bırak biraz da o kanasın senin yerine
Let them bleed for you for a while
Sen taptaze bi' gülsün, gülsün
You are a fresh rose, smile
Bırak biraz da onlar senin için üzülsün
Let them be sad for you for a while
Yaralar alıştı sile sile (silemez)
The wounds got used to wiping (can't wipe)
Sana hiçbir şans dilemez (dilemez)
Wish you no luck (no luck)
Geçer yıllar birer birer
Years pass one by one
Kalbin birbirine girer
Your heart gets tangled up
Yaralar alıştı sile sile (silemez)
The wounds got used to wiping (can't wipe)
Sana hiçbir şans dilemez (dilemez)
Wish you no luck (no luck)
Geçer yıllar birer birer (birer birer)
Years pass one by one (one by one)
Kalbin birbirine girer
Your heart gets tangled up
Kuralları ezdim geçtim, yasak masak tanımadım
I broke the rules and passed, I didn't recognize any prohibitions
Zamanı deldim devirdim, yedim
I pierced and overturned time, I ate
Tutukluyken yerin altında takvim karelerini tersine çevireyim dedim
When I was imprisoned underground, I wanted to turn the calendar squares upside down
Hiç ödün vermeden kendimden çıktım peşine
I went after you without compromise
Peşinde koşmadım ama bekledim
I didn't chase after you, but I waited
Anladım zamana kalmıyor profilin tekerlekleri hüzün
I understand, your profile's wheels are not in time, sadness
Birden kirlenmiş geliyor bana o, tertemiz melek gibi yüzün
Suddenly your face, which is like a pure angel, seems dirty to me
Kapatabilirsin birden gözünü
You can suddenly close your eyes
Kaybedebilirsin özünü
You can lose your essence
Sonsuz duraklar serin
Endless stops are cool
Hiç merak etme düşünüp kucaklanmış caddeler
Don't worry, the streets embraced in thought
Dağ top derin sokaklarda yeri
The place in the deep streets of the mountain top
Et kemik deri, duyguların ayaklar altına alındı serseri
Flesh, bone, skin, feelings were trampled on, vagabond
Ve sen de bunu gördün ama hiç takmadın
And you saw it too, but you didn't care
Dönüp bi' kere arkana bakmadın deli
You didn't look back once, crazy
Peri kızının sihirli olurmuş eli
The fairy girl's hand is said to be magical
Zor ödenirmiş bedeli ağır
The price is said to be heavy
Ağır çıkdı oğlan şimdi bana yürü
The boy came out heavy, now walk towards me
Rakı cin votkan ya da viski üstüne kolan
Raki, gin, vodka or whiskey with cola
Sıkma canını koçum, artık oldu olan
Don't worry, dude, what's done is done
Yaralar alıştı sile sile (silemez)
The wounds got used to wiping (can't wipe)
Sana hiçbir şans dilemez (dilemez)
Wish you no luck (no luck)
Geçer yıllar birer birer
Years pass one by one
Kalbin birbirine girer
Your heart gets tangled up
Yaralar alıştı sile sile (silemez)
The wounds got used to wiping (can't wipe)
Sana hiçbir şans dilemez (dilemez)
Wish you no luck (no luck)
Geçer yıllar birer birer (birer birer)
Years pass one by one (one by one)
Kalbin birbirine girer
Your heart gets tangled up
Yaralar alıştı sile sile (silemez)
The wounds got used to wiping (can't wipe)
Sana hiçbir şans dilemez (dilemez)
Wish you no luck (no luck)
Geçer yıllar birer birer (birer birer)
Years pass one by one (one by one)
Kalbin birbirine girer
Your heart gets tangled up
Yaralar alıştı sile sile (silemez)
The wounds got used to wiping (can't wipe)
Sana hiçbir şans dilemez (dilemez)
Wish you no luck (no luck)
Geçer yıllar birer birer (birer birer)
Years pass one by one (one by one)
Kalbin birbirine girer
Your heart gets tangled up





Авторы: Hakan Durmus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.