Текст и перевод песни Killa Hakan feat. Ayaz Kaplı - Şans Dilemez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şans Dilemez
Не желаю удачи
Ben
baktım
ama
bulamadım,
göremedim
Я
искал,
но
не
нашел,
не
увидел
Bilemedim
sevip
de
bakamadım
bi'
türlü
yani
Не
смог
понять,
полюбив,
но
не
смог
позаботиться,
никак
Bazen
problemlere
çözüm
bulamıyo'sun
Иногда
не
можешь
найти
решения
проблем
Sanki
kapılar
kitlenmiş
yok
bi'
çare
Словно
двери
заперты,
нет
выхода
Kalp
kalbe
yakınmış
ama
kalp
beyinden
ayrılıp
Сердце
к
сердцу
близко,
но
если
сердце
отделится
от
разума
Tek
çalışırsa
hüzünlen
senin
yüzünden
tutuldum
И
будет
работать
одно,
то
печаль...
из-за
тебя
я
зачат
Çok
belalar
atlattım,
gördüm
ama
sana
yutuldum
Много
бед
пережил,
видел,
но
тобой
поглощен
Karanlık
tüm
evlerden
gelen
kalbinin
Из
темных
домов
доносится
стук
твоего
сердца
Atışını
duy'cak
şekilde
gözlerim
mosmor
Так
громко,
что
мои
глаза
синие
Tazı,
karanlıkta
bana
eşlik
ediyor,
dostum
oldu
fosfor
gazı
Гончая,
фосфорный
газ
стал
моим
другом,
сопровождает
меня
в
темноте
Burda
kara
kafa
tayfa
durur
sevgiler
Здесь
тусуется
команда
черноголовых,
приветы
Sevgiler
bur'da
sessiz
gizli
karanlıklarda
sitem
Приветы
здесь,
в
тихой,
тайной
темноте,
упреки
Bırakın
beni
bu
gece
n'olur,
bırakın
beni
bu
gece
içicem
Оставьте
меня
в
покое
этой
ночью,
прошу,
оставьте
меня,
я
буду
пить
Sevgi
yolları
senin
olsun
sana,
tüm
sevgi
yolları
senin
olsun
sana
Дороги
любви
твои,
пусть
все
дороги
любви
будут
твоими
Eğer
kalbin
tutukluysa,
tutsaksa
kesin
geri
döneceksin
bana
çiçeğim
Если
твое
сердце
в
плену,
в
заточении,
ты
обязательно
вернешься
ко
мне,
цветок
мой
Bırakın
beni
bu
gece
güzel
bi'
yerde
içeceğim
Оставьте
меня
этой
ночью,
я
выпью
в
хорошем
месте
İçeceğim,
bu
gece
bi'
hoşum
Выпью,
сегодня
я
в
ударе
Çünkü
bu
gece
seni
son
kez
anacam
Потому
что
сегодня
я
вспоминаю
тебя
в
последний
раз
Sana
doğru
olan
en
son
koşuşum
Мой
последний
рывок
к
тебе
Biri
gider
biri
gelir
birilerinin
yerine,
dur
sakin
ol
girme
sakın
derine
Кто-то
уходит,
кто-то
приходит
на
чье-то
место,
успокойся,
не
лезь
вглубь
Bazen
gelen
gideni
aratırmış,
hemen
diz
çöküp
jilet
vurma,
derine
Иногда
пришедший
хуже
ушедшего,
не
спеши
резать
вены,
не
лезь
вглубь
Bırak
biraz
da
o
kanasın
senin
yerine
Пусть
немного
и
она
покровоточит
вместо
тебя
Sen
taptaze
bi'
gülsün,
gülsün
Ты
свежая
роза,
роза
Bırak
biraz
da
onlar
senin
için
üzülsün
Пусть
немного
и
они
погорюют
о
тебе
Yaralar
alıştı
sile
sile
(silemez)
Раны
привыкли
стираться
(не
стираются)
Sana
hiçbir
şans
dilemez
(dilemez)
Тебе
никто
не
желает
удачи
(не
желает)
Geçer
yıllar
birer
birer
Проходят
года
один
за
другим
Kalbin
birbirine
girer
Сердце
разрывается
на
части
Yaralar
alıştı
sile
sile
(silemez)
Раны
привыкли
стираться
(не
стираются)
Sana
hiçbir
şans
dilemez
(dilemez)
Тебе
никто
не
желает
удачи
(не
желает)
Geçer
yıllar
birer
birer
(birer
birer)
Проходят
года
один
за
другим
(один
за
другим)
Kalbin
birbirine
girer
Сердце
разрывается
на
части
Kuralları
ezdim
geçtim,
yasak
masak
tanımadım
Я
нарушал
правила,
не
признавал
запретов
Zamanı
deldim
devirdim,
yedim
Время
пробил,
сломал,
съел
Tutukluyken
yerin
altında
takvim
karelerini
tersine
çevireyim
dedim
В
заключении,
под
землей,
я
решил
перевернуть
квадратики
календаря
Hiç
ödün
vermeden
kendimden
çıktım
peşine
Не
уступая
ни
в
чем,
я
вышел
из
себя,
пошел
за
тобой
Peşinde
koşmadım
ama
bekledim
Не
гнался
за
тобой,
но
ждал
Anladım
zamana
kalmıyor
profilin
tekerlekleri
hüzün
Понял,
что
профиль
времени
не
стоит
на
месте,
колеса
печали
Birden
kirlenmiş
geliyor
bana
o,
tertemiz
melek
gibi
yüzün
Внезапно
твое
чистое,
ангельское
лицо
кажется
мне
запачканным
Kapatabilirsin
birden
gözünü
Ты
можешь
внезапно
закрыть
глаза
Kaybedebilirsin
özünü
Ты
можешь
потерять
свою
суть
Sonsuz
duraklar
serin
Бесконечные
остановки
прохладны
Hiç
merak
etme
düşünüp
kucaklanmış
caddeler
Не
волнуйся,
улицы,
словно
обнятые
мыслями
Dağ
top
derin
sokaklarda
yeri
Место
в
глубоких
улицах,
в
горах,
на
вершинах
Et
kemik
deri,
duyguların
ayaklar
altına
alındı
serseri
Плоть,
кости,
кожа,
чувства
растоптаны,
бродяга
Ve
sen
de
bunu
gördün
ama
hiç
takmadın
И
ты
это
видела,
но
не
обращала
внимания
Dönüp
bi'
kere
arkana
bakmadın
deli
Ни
разу
не
оглянулась,
сумасшедшая
Peri
kızının
sihirli
olurmuş
eli
Говорят,
у
феи
волшебная
рука
Zor
ödenirmiş
bedeli
ağır
Дорого
обходится,
цена
высока
Ağır
çıkdı
oğlan
şimdi
bana
yürü
Дорого
обошлось,
парень,
теперь
иди
ко
мне
Rakı
cin
votkan
ya
da
viski
üstüne
kolan
Раки,
джин,
водка
или
виски
с
колой
Sıkma
canını
koçum,
artık
oldu
olan
Не
расстраивайся,
дружище,
что
случилось,
то
случилось
Yaralar
alıştı
sile
sile
(silemez)
Раны
привыкли
стираться
(не
стираются)
Sana
hiçbir
şans
dilemez
(dilemez)
Тебе
никто
не
желает
удачи
(не
желает)
Geçer
yıllar
birer
birer
Проходят
года
один
за
другим
Kalbin
birbirine
girer
Сердце
разрывается
на
части
Yaralar
alıştı
sile
sile
(silemez)
Раны
привыкли
стираться
(не
стираются)
Sana
hiçbir
şans
dilemez
(dilemez)
Тебе
никто
не
желает
удачи
(не
желает)
Geçer
yıllar
birer
birer
(birer
birer)
Проходят
года
один
за
другим
(один
за
другим)
Kalbin
birbirine
girer
Сердце
разрывается
на
части
Yaralar
alıştı
sile
sile
(silemez)
Раны
привыкли
стираться
(не
стираются)
Sana
hiçbir
şans
dilemez
(dilemez)
Тебе
никто
не
желает
удачи
(не
желает)
Geçer
yıllar
birer
birer
(birer
birer)
Проходят
года
один
за
другим
(один
за
другим)
Kalbin
birbirine
girer
Сердце
разрывается
на
части
Yaralar
alıştı
sile
sile
(silemez)
Раны
привыкли
стираться
(не
стираются)
Sana
hiçbir
şans
dilemez
(dilemez)
Тебе
никто
не
желает
удачи
(не
желает)
Geçer
yıllar
birer
birer
(birer
birer)
Проходят
года
один
за
другим
(один
за
другим)
Kalbin
birbirine
girer
Сердце
разрывается
на
части
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hakan Durmus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.