Текст и перевод песни Killa Hakan feat. Eko Fresh & Ayaz Kaplı - Geçti Zaman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geçti Zaman
Time Has Passed
Çabuk
geldi
geçti
zaman
Time
came
and
went
quickly
Vermedi
aman,
aman
It
didn't
give
me
a
break,
no
break
Doldu,
taştı,
geçti
vakit
Time
filled
up,
overflowed,
and
passed
Vermedi,
aman
It
didn't
give
me
a
break
Geçti
zaman
Time
has
passed
Sokakta
başı
boş
kalır
He'll
be
left
alone
on
the
street
Başı
boş
kalır,
korkar
titrer
ölün
He'll
be
left
alone,
scared
and
shivering
to
death
Bi'
bakarsın
sokağa
düşmüş,
kaybolmuş
dölün
One
look
and
you'll
see
your
offspring,
fallen
and
lost
in
the
streets
Sen
de
çaresiz,
eli
ayağı
bağlı,
kelepçeli
And
you're
helpless,
hands
and
feet
tied,
handcuffed
Çok
uzaklardasın
You're
far
away
Bir
belada,
bir
zorda
durmadan
kanlı
tuzaklardasın
In
trouble,
in
hardship,
constantly
in
bloody
traps
İsyan
hücrende
zaman
zaman
nara
at
bağır
In
your
solitary
cell,
scream
and
shout
from
time
to
time
Ben
de
topraktan
canım
I'm
also
made
of
earth,
my
dear
Benim
de
kırmızı
akar
kanım,
canım
My
blood
also
runs
red,
my
dear
Sen
mutluluk
olabilirsin
ama
benim
bela
dolu
her
yanım
You
may
be
happiness,
but
every
side
of
me
is
filled
with
trouble
Bela
dolu
her
yanım
Every
side
of
me
is
filled
with
trouble
Belalarla
dolu
her
yanım
Every
side
of
me
is
filled
with
troubles
Kar
üstünde
yürüdüm
buzlu
havada
I
walked
on
snow
in
icy
weather
Yine
de
yandı
içim
Still,
my
insides
burned
Ben
çamur
bataklıkta
sığınırken,
sen
geziyordun
cicim
cicim
While
I
took
refuge
in
mud
and
swamps,
you
were
strolling
around,
my
darling
Hayat
andan
anlık
Life
is
momentary
Bir
tarafım
kurak,
bir
tarafım
güllük
gülistanlık,
yuvarla
One
side
of
me
is
barren,
the
other
is
a
rose
garden,
roll
it
Derdini
anlat
bakalım,
konuş
duvarla
Tell
your
troubles,
talk
to
the
wall
Herkesin
derdi
kendine
gülüm
Everyone
has
their
own
troubles,
my
dear
Göz
göze
bakıp
acımı
anlar
mı?
Can
anyone
understand
my
pain
by
looking
into
my
eyes?
Dar
zamanda
göz
yaşların,
dost
eline
damlar
mı?
In
times
of
need,
do
tears
fall
on
a
friend's
hand?
Sessiz,
sakin
yerlerde
bak
Look
in
quiet,
peaceful
places
Rüzgârın
sesini
bi'
dinle
Listen
to
the
sound
of
the
wind
Bu
yağmur
akışına
bi'
bak
Look
at
the
flow
of
this
rain
Toprağın
kokusunu
almadan
yaşama
Don't
live
without
smelling
the
scent
of
the
earth
Çabuk
geldi
geçti
zaman
Time
came
and
went
quickly
Vermedi
aman,
aman
It
didn't
give
me
a
break,
no
break
Doldu,
tastı,
geçti
vakit
Time
filled
up,
overflowed,
and
passed
Vermedi,
aman
It
didn't
give
me
a
break
Geçti
zaman
Time
has
passed
Dinle
babam,
tanırsın
beni
sinemadan
Listen,
dad,
you
know
me
from
the
cinema
Arkamda
silah
patlatan
agam:
Killa
Hakan
The
man
who
sets
off
guns
behind
me:
Killa
Hakan
Tamam,
her
şey
yolundadır
Alright,
everything's
on
track
Bizim
Straßen-Track,
taze
hep
Our
street
track,
always
fresh
Abi,
tek
bir
mahalle
chef
var
sadece
maalesef
Bro,
there's
only
one
neighborhood
chef,
unfortunately
Yaşam
garantisi
yok,
gör'cek
miyiz
biz
yarını?
There's
no
guarantee
in
life,
will
we
see
tomorrow?
Antep'in
kalesine,
astılar
fermanımı
They
hung
my
decree
on
the
Gaziantep
Castle
Türkiye'de
almancı
A
foreigner
in
Turkey
Almanya'da
yabancı
A
foreigner
in
Germany
Az
kazançla
çalıştık,
zamanlar
da
çalındı
We
worked
for
little
pay,
and
time
was
stolen
too
Bu
hasretin
tadı
The
taste
of
this
longing
Az
değildir
acı
Is
not
a
little
bitter
Bir
mastika
rakı
A
mastic
raki
Bastır,
Kanake
Press
on,
Kanake
Allah,
bana
yardım
et
God,
help
me
Undercover,
harbi
Rap
Undercover,
real
Rap
Pazardan
Versace
sweat
Versace
sweat
from
the
market
Nargileyi
sakin
çek
Take
it
easy
on
the
hookah
Bizim
hayat
farklı
Our
life
is
different
Freezy,
Ayaz
Kaplı
Freezy,
Ayaz
Kaplı
Alın
işte
yine
sizin
arabaya
şarkı
Here's
another
song
for
your
car
Rocky'den
bu
Beat'lerim
These
beats
of
mine
from
Rocky
Size
neden
feat
ver'im?
Why
do
I
give
you
features?
Español
Kerim'e
nasıl
"evet"
derdi?
"Sí,
Kerim!"
How
would
Español
Kerim
say
yes?
"Sí,
Kerim!"
Çabuk
geldi
geçti
zaman
Time
came
and
went
quickly
Vermedi
aman,
aman
It
didn't
give
me
a
break,
no
break
Doldu,
tasti,
geçti
vakit
Time
filled
up,
overflowed,
and
passed
Vermedi,
aman
It
didn't
give
me
a
break
Geçti
zaman
Time
has
passed
Kalbim
kırıldı
defalarca
My
heart
was
broken
many
times
Parçaları
yapıştırdım
I
glued
the
pieces
back
together
Meleklerle
küsüp
nedense
şeytanlarla
barıştırdım
I
fell
out
with
angels
and
somehow
made
up
with
devils
Kör
talih
lan,
bu
da
benim
şansım
Blind
fate,
this
is
my
luck
too
Darma
dağın
alt
yapım,
kırık
dökük
defansım
pasla
My
infrastructure
is
in
shambles,
my
defense
is
rusty
and
broken
Pes
etmek
yok
bizde,
hele
teslim
olmak
asla
There's
no
giving
up
in
us,
and
certainly
no
surrendering
Yanımda
atım,
Rap'im,
silahım
My
horse,
my
rap,
my
gun
are
with
me
Birde
babacan
Jocky'm
And
my
fatherly
Jocky
Cehennemden
kurtuldum
geldim,
buna
şahit
oldu
DJ
Rocky'm
I
escaped
from
hell
and
came
back,
my
DJ
Rocky
witnessed
this
Düşmez
kalkmaz
bi'
Allah
Only
Allah
doesn't
fall
or
rise
Gerisi
rüzgârın
gücüne
bağlı,
ateş
dağlı
ersin
The
rest
depends
on
the
power
of
the
wind,
the
fire
mountain
erupts
Tam
yerimi
garanti
buldum
dersin,
yarrağı
yersin
You'd
think
I
found
my
perfect
spot,
you'd
get
screwed
Sokaklarda,
kahvelerde
adam
olduk
beraber
We
became
men
together
on
the
streets,
in
coffee
houses
Öyleyse
insan
biraz
da
arar
sorar,
ne
haber
So,
a
person
should
also
ask
and
check
in,
what's
up
Hakkımda
ne
konuşuyorsun
amca
oğlu,
cevap
ver!
What
are
you
talking
about
me,
cousin,
answer!
Benim
gibi
delikanlı
anadolu
kebab
yer
A
man
like
me
eats
Anatolian
kebab
Tamam
oğlum,
geri
gel
Alright
son,
come
back
Artık
öyle
havalama
bana
derler:
"Deutschlands
kral."
Stop
showing
off,
they
call
me
"Germany's
king."
Ya
da
"König
Alemania"
Or
"König
Alemania"
Geleceğimiz
ne
ol'cak?
What
will
our
future
be?
Ghetto
ya
da
villa
Ghetto
or
villa
Dinlerler
bizim
klasikleri
They'll
listen
to
our
classics
Eko
ya
da
Killa
Eko
or
Killa
Çabuk
geldi
geçti
zaman
Time
came
and
went
quickly
Vermedi
aman,
aman
It
didn't
give
me
a
break,
no
break
Doldu,
taştı,
geçti
vakit
Time
filled
up,
overflowed,
and
passed
Vermedi,
aman
It
didn't
give
me
a
break
Geçti
zaman
Time
has
passed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ekrem Bora, Hakan Durmus, Ismail Hakkı Koray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.