Killa Hakan feat. Eko Fresh & Ayaz Kaplı - Geçti Zaman - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Killa Hakan feat. Eko Fresh & Ayaz Kaplı - Geçti Zaman




Geçti Zaman
Time Has Passed
Çabuk geldi geçti zaman
Time came and went quickly
Vermedi aman, aman
It didn't give me a break, no break
Doldu, taştı, geçti vakit
Time filled up, overflowed, and passed
Vermedi, aman
It didn't give me a break
Geçti zaman
Time has passed
Sokakta başı boş kalır
He'll be left alone on the street
Başı boş kalır, korkar titrer ölün
He'll be left alone, scared and shivering to death
Bi' bakarsın sokağa düşmüş, kaybolmuş dölün
One look and you'll see your offspring, fallen and lost in the streets
Sen de çaresiz, eli ayağı bağlı, kelepçeli
And you're helpless, hands and feet tied, handcuffed
Çok uzaklardasın
You're far away
Bir belada, bir zorda durmadan kanlı tuzaklardasın
In trouble, in hardship, constantly in bloody traps
Ağır
Heavy
İsyan hücrende zaman zaman nara at bağır
In your solitary cell, scream and shout from time to time
Ben de topraktan canım
I'm also made of earth, my dear
Benim de kırmızı akar kanım, canım
My blood also runs red, my dear
Sen mutluluk olabilirsin ama benim bela dolu her yanım
You may be happiness, but every side of me is filled with trouble
Bela dolu her yanım
Every side of me is filled with trouble
Belalarla dolu her yanım
Every side of me is filled with troubles
Kar üstünde yürüdüm buzlu havada
I walked on snow in icy weather
Yine de yandı içim
Still, my insides burned
Ben çamur bataklıkta sığınırken, sen geziyordun cicim cicim
While I took refuge in mud and swamps, you were strolling around, my darling
Hayat andan anlık
Life is momentary
Bir tarafım kurak, bir tarafım güllük gülistanlık, yuvarla
One side of me is barren, the other is a rose garden, roll it
Derdini anlat bakalım, konuş duvarla
Tell your troubles, talk to the wall
Herkesin derdi kendine gülüm
Everyone has their own troubles, my dear
Göz göze bakıp acımı anlar mı?
Can anyone understand my pain by looking into my eyes?
Dar zamanda göz yaşların, dost eline damlar mı?
In times of need, do tears fall on a friend's hand?
Sessiz, sakin yerlerde bak
Look in quiet, peaceful places
Rüzgârın sesini bi' dinle
Listen to the sound of the wind
Bu yağmur akışına bi' bak
Look at the flow of this rain
Toprağın kokusunu almadan yaşama
Don't live without smelling the scent of the earth
Çabuk geldi geçti zaman
Time came and went quickly
Vermedi aman, aman
It didn't give me a break, no break
Doldu, tastı, geçti vakit
Time filled up, overflowed, and passed
Vermedi, aman
It didn't give me a break
Geçti zaman
Time has passed
Dinle babam, tanırsın beni sinemadan
Listen, dad, you know me from the cinema
Arkamda silah patlatan agam: Killa Hakan
The man who sets off guns behind me: Killa Hakan
Tamam, her şey yolundadır
Alright, everything's on track
Bizim Straßen-Track, taze hep
Our street track, always fresh
Abi, tek bir mahalle chef var sadece maalesef
Bro, there's only one neighborhood chef, unfortunately
Yaşam garantisi yok, gör'cek miyiz biz yarını?
There's no guarantee in life, will we see tomorrow?
Antep'in kalesine, astılar fermanımı
They hung my decree on the Gaziantep Castle
Türkiye'de almancı
A foreigner in Turkey
Almanya'da yabancı
A foreigner in Germany
Az kazançla çalıştık, zamanlar da çalındı
We worked for little pay, and time was stolen too
Bu hasretin tadı
The taste of this longing
Az değildir acı
Is not a little bitter
Bir mastika rakı
A mastic raki
Bastır, Kanake
Press on, Kanake
Allah, bana yardım et
God, help me
Undercover, harbi Rap
Undercover, real Rap
Pazardan Versace sweat
Versace sweat from the market
Nargileyi sakin çek
Take it easy on the hookah
Bizim hayat farklı
Our life is different
Freezy, Ayaz Kaplı
Freezy, Ayaz Kaplı
Alın işte yine sizin arabaya şarkı
Here's another song for your car
Rocky'den bu Beat'lerim
These beats of mine from Rocky
Size neden feat ver'im?
Why do I give you features?
Español Kerim'e nasıl "evet" derdi? "Sí, Kerim!"
How would Español Kerim say yes? "Sí, Kerim!"
Çabuk geldi geçti zaman
Time came and went quickly
Vermedi aman, aman
It didn't give me a break, no break
Doldu, tasti, geçti vakit
Time filled up, overflowed, and passed
Vermedi, aman
It didn't give me a break
Geçti zaman
Time has passed
Kalbim kırıldı defalarca
My heart was broken many times
Parçaları yapıştırdım
I glued the pieces back together
Meleklerle küsüp nedense şeytanlarla barıştırdım
I fell out with angels and somehow made up with devils
Kör talih lan, bu da benim şansım
Blind fate, this is my luck too
Darma dağın alt yapım, kırık dökük defansım pasla
My infrastructure is in shambles, my defense is rusty and broken
Pes etmek yok bizde, hele teslim olmak asla
There's no giving up in us, and certainly no surrendering
Yanımda atım, Rap'im, silahım
My horse, my rap, my gun are with me
Birde babacan Jocky'm
And my fatherly Jocky
Cehennemden kurtuldum geldim, buna şahit oldu DJ Rocky'm
I escaped from hell and came back, my DJ Rocky witnessed this
Düşmez kalkmaz bi' Allah
Only Allah doesn't fall or rise
Gerisi rüzgârın gücüne bağlı, ateş dağlı ersin
The rest depends on the power of the wind, the fire mountain erupts
Tam yerimi garanti buldum dersin, yarrağı yersin
You'd think I found my perfect spot, you'd get screwed
Sokaklarda, kahvelerde adam olduk beraber
We became men together on the streets, in coffee houses
Öyleyse insan biraz da arar sorar, ne haber
So, a person should also ask and check in, what's up
Hakkımda ne konuşuyorsun amca oğlu, cevap ver!
What are you talking about me, cousin, answer!
Benim gibi delikanlı anadolu kebab yer
A man like me eats Anatolian kebab
Tamam oğlum, geri gel
Alright son, come back
Artık öyle havalama bana derler: "Deutschlands kral."
Stop showing off, they call me "Germany's king."
Ya da "König Alemania"
Or "König Alemania"
Geleceğimiz ne ol'cak?
What will our future be?
Ghetto ya da villa
Ghetto or villa
Dinlerler bizim klasikleri
They'll listen to our classics
Eko ya da Killa
Eko or Killa
Çabuk geldi geçti zaman
Time came and went quickly
Vermedi aman, aman
It didn't give me a break, no break
Doldu, taştı, geçti vakit
Time filled up, overflowed, and passed
Vermedi, aman
It didn't give me a break
Geçti zaman
Time has passed





Авторы: Ekrem Bora, Hakan Durmus, Ismail Hakkı Koray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.