Killa Hakan feat. Eko Fresh & Ayaz Kaplı - Geçti Zaman - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Killa Hakan feat. Eko Fresh & Ayaz Kaplı - Geçti Zaman




Geçti Zaman
Прошло время
Çabuk geldi geçti zaman
Быстро пришло, прошло время
Vermedi aman, aman
Не дало передышки, милая
Doldu, taştı, geçti vakit
Наполнилось, перелилось, прошло время
Vermedi, aman
Не дало передышки
Geçti zaman
Прошло время
Sokakta başı boş kalır
На улице остаешься один
Başı boş kalır, korkar titrer ölün
Остаешься один, боишься, дрожишь, умираешь
Bi' bakarsın sokağa düşmüş, kaybolmuş dölün
Глядишь, на улицу упал, потерялся твой род
Sen de çaresiz, eli ayağı bağlı, kelepçeli
Ты тоже беспомощный, руки-ноги связаны, в кандалах
Çok uzaklardasın
Ты так далеко
Bir belada, bir zorda durmadan kanlı tuzaklardasın
В беде, в нужде, постоянно в кровавых ловушках
Ağır
Тяжело
İsyan hücrende zaman zaman nara at bağır
В камере кричи, время от времени кричи
Ben de topraktan canım
Я тоже из земли, дорогая
Benim de kırmızı akar kanım, canım
У меня тоже красная течет кровь, дорогая
Sen mutluluk olabilirsin ama benim bela dolu her yanım
Ты можешь быть счастливой, но у меня бедами полна каждая сторона
Bela dolu her yanım
Бедами полна каждая сторона
Belalarla dolu her yanım
Бедами полна каждая сторона
Kar üstünde yürüdüm buzlu havada
По снегу шел в морозную погоду
Yine de yandı içim
Все равно горел внутри
Ben çamur bataklıkta sığınırken, sen geziyordun cicim cicim
Пока я укрывался в грязной трясине, ты гуляла припеваючи, милая
Hayat andan anlık
Жизнь мгновение
Bir tarafım kurak, bir tarafım güllük gülistanlık, yuvarla
Одна моя сторона иссохла, другая цветущий сад, катись
Derdini anlat bakalım, konuş duvarla
Расскажи свою боль, поговори со стеной
Herkesin derdi kendine gülüm
У каждого своя боль, моя дорогая
Göz göze bakıp acımı anlar mı?
Взглянув в глаза, поймет ли мою боль?
Dar zamanda göz yaşların, dost eline damlar mı?
В трудную минуту, слезы на руку друга упадут ли?
Sessiz, sakin yerlerde bak
В тихих, спокойных местах смотри
Rüzgârın sesini bi' dinle
Голос ветра послушай
Bu yağmur akışına bi' bak
На течение дождя посмотри
Toprağın kokusunu almadan yaşama
Не живи, не вдохнув запах земли
Çabuk geldi geçti zaman
Быстро пришло, прошло время
Vermedi aman, aman
Не дало передышки, милая
Doldu, tastı, geçti vakit
Наполнилось, перелилось, прошло время
Vermedi, aman
Не дало передышки
Geçti zaman
Прошло время
Dinle babam, tanırsın beni sinemadan
Слушай, отец, ты знаешь меня по кино
Arkamda silah patlatan agam: Killa Hakan
За мной стреляет из пистолета мой брат: Killa Hakan
Tamam, her şey yolundadır
Хорошо, все в порядке
Bizim Straßen-Track, taze hep
Наш уличный трек, всегда свежий
Abi, tek bir mahalle chef var sadece maalesef
Братан, только один уличный шеф, к сожалению
Yaşam garantisi yok, gör'cek miyiz biz yarını?
Гарантии жизни нет, увидим ли мы завтра?
Antep'in kalesine, astılar fermanımı
На крепость Газиантепа повесили мой указ
Türkiye'de almancı
В Турции гастарбайтер
Almanya'da yabancı
В Германии иностранец
Az kazançla çalıştık, zamanlar da çalındı
С маленьким заработком работали, время тоже украли
Bu hasretin tadı
Вкус этой тоски
Az değildir acı
Немалая боль
Bir mastika rakı
Мастика и ракы
Bastır, Kanake
Жми, канаке
Allah, bana yardım et
Боже, помоги мне
Undercover, harbi Rap
Под прикрытием, настоящий рэп
Pazardan Versace sweat
С рынка Versace толстовка
Nargileyi sakin çek
Спокойно затянись кальяном
Bizim hayat farklı
Наша жизнь другая
Freezy, Ayaz Kaplı
Freezy, Ayaz Kaplı
Alın işte yine sizin arabaya şarkı
Вот, опять вам песня в машину
Rocky'den bu Beat'lerim
Эти биты от Rocky
Size neden feat ver'im?
Зачем мне давать вам фиты?
Español Kerim'e nasıl "evet" derdi? "Sí, Kerim!"
Как бы Español Kerim сказал "да"? "Sí, Kerim!"
Çabuk geldi geçti zaman
Быстро пришло, прошло время
Vermedi aman, aman
Не дало передышки, милая
Doldu, tasti, geçti vakit
Наполнилось, перелилось, прошло время
Vermedi, aman
Не дало передышки
Geçti zaman
Прошло время
Kalbim kırıldı defalarca
Мое сердце разбивалось много раз
Parçaları yapıştırdım
Я склеил осколки
Meleklerle küsüp nedense şeytanlarla barıştırdım
Поссорившись с ангелами, почему-то помирился с дьяволами
Kör talih lan, bu da benim şansım
Слепая судьба, вот и моя удача
Darma dağın alt yapım, kırık dökük defansım pasla
Разрушенный фундамент, сломанная защита, пасуй
Pes etmek yok bizde, hele teslim olmak asla
Сдаваться не в наших правилах, а уж тем более подчиняться никогда
Yanımda atım, Rap'im, silahım
Рядом со мной мой конь, мой рэп, мое оружие
Birde babacan Jocky'm
И мой отеческий Jocky
Cehennemden kurtuldum geldim, buna şahit oldu DJ Rocky'm
Из ада выбрался, пришел, этому свидетель мой DJ Rocky
Düşmez kalkmaz bi' Allah
Не падает только Бог
Gerisi rüzgârın gücüne bağlı, ateş dağlı ersin
Остальное зависит от силы ветра, огненных гор, пусть будет
Tam yerimi garanti buldum dersin, yarrağı yersin
Думаешь, нашел свое место, хрен тебе
Sokaklarda, kahvelerde adam olduk beraber
На улицах, в кофейнях стали людьми вместе
Öyleyse insan biraz da arar sorar, ne haber
Тогда человек хоть немного интересуется, как дела
Hakkımda ne konuşuyorsun amca oğlu, cevap ver!
Что ты обо мне говоришь, двоюродный брат, отвечай!
Benim gibi delikanlı anadolu kebab yer
Такой парень, как я, ест анатолийский кебаб
Tamam oğlum, geri gel
Ладно, сынок, возвращайся
Artık öyle havalama bana derler: "Deutschlands kral."
Больше не выпендривайся, меня называют: "Король Германии"
Ya da "König Alemania"
Или "König Alemania"
Geleceğimiz ne ol'cak?
Каким будет наше будущее?
Ghetto ya da villa
Гетто или вилла
Dinlerler bizim klasikleri
Слушают нашу классику
Eko ya da Killa
Eko или Killa
Çabuk geldi geçti zaman
Быстро пришло, прошло время
Vermedi aman, aman
Не дало передышки, милая
Doldu, taştı, geçti vakit
Наполнилось, перелилось, прошло время
Vermedi, aman
Не дало передышки
Geçti zaman
Прошло время





Авторы: Ekrem Bora, Hakan Durmus, Ismail Hakkı Koray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.