Текст и перевод песни Killa Hakan feat. Mustafa Tuncer - Zannetme Kolay
Zannetme
herşey
çok
kolay
hemen
olur
herşey
Не
думай,
что
все
очень
легко
происходит
сразу.
Kolay
zannetme
heryerde
herşey
olur
herşey
kolay
Не
думай,
что
это
легко,
везде
все
случается,
все
легко
Aslında
herşey
çok
zor
bitmek
bilmez
gözlerde
mor
Вообще-то,
все
очень
сложно,
бесконечно
фиолетово
в
глазах
Uğraş
koştur
dur
yıllarca
koştur
dur
ıssızlarda
Беги,
беги
годами,
беги
в
пустыне.
Çığlık
sesleri
uzaktan
geliyor
yaralı
varmış
konuyu
kapatın
kesin
Крики
издалека
звучат,
есть
раненые,
прекратите
говорить
Yağmur
damlaları
damlıyor
ister
rüzgar
fırtına
essin
Капли
дождя
капают
или
ветер
дует
штормом
Sesin
çıkmasın
hıçkırıklara
boğul
demiştim
sana
oğul
kırılma
Я
говорил
тебе
не
молчать,
утоляй
в
икоте,
не
ломай
сына.
Sokak
ortamı
bu
hemen
darılıp
bozulma
kimseye
boşuna
Уличная
обстановка
тут
же
обижается
и
не
портится
никому
напрасно
Kimse
takmaz
seni
sikine
herkesin
gider
hoşuna
dayı
Никто
не
заботится
о
тебе,
все
любят
тебя,
дядя
Köprüyü
geçene
kadar
saygıyla
sabır
denirmiş
sonradan
ayı
Пока
мы
не
пересечем
мост,
его
с
уважением
называют
терпением,
а
потом
медведем
İşte
böyleymiş
güzelliklerde
konu
kaybedersin
donu
Вот
как
ты
теряешь
тему
в
красавицах,
трусах
Sonrada
arbesk
tipi
Türk
filmleri
gibi
çok
acı
bitermiş
sonu
А
потом
заканчивается
очень
болезненно,
как
в
турецких
фильмах
типа
арбесков.
Yağan
kar
üstünde
yürüdün
mü
hiç
kara
yarın
adını
yazdın
mı?
Ты
ходил
по
падающему
снегу
или
когда-нибудь
писал
свое
имя
на
черном
завтрашнем
дне?
Kalbine
ben
ölürsem
ölürüm
ama
geride
rapim
kalsın
diye
kazdın
mı?
Если
я
умру,
я
умру,
но
ты
выкопал
свое
сердце,
чтобы
мой
рэп
остался
позади?
O
zaman
bilirsin
işte
anlarsın
üç
altı
gibi
damlarsın
Тогда
ты
знаешь,
знаешь,
капаешь
как
три-шесть.
Dersin
ya
babacan
benim
Killam
gece
gündüz
bana
ilham
Скажи,
отеец,
что
мое
убийство
вдохновляет
меня
днем
и
ночью?
Derdi
benim
derdim
çünkü
bende
rape
canımı
verdim
sonsuz
Я
бы
сказал,
что
это
моя
проблема,
потому
что
я
тоже
отдал
свою
жизнь
рэпу
навсегда.
Rap
dedin
mi
Killa
Hakan
olmazsa
olmaz
onsuz
bunu
anla
Когда
ты
говоришь
рэп,
ты
должен
это
заслужить,
пойми
это
без
него
Her
zaman
bekle
Killa
Hakan
gelecekmiş
birgün
diye
heyecanla
Всегда
жди,
будь
взволнован,
что
когда-нибудь
придет
твой
убийца.
Heyecanla,
heyecanla,
heyecanla
С
волнением,
с
волнением,
с
волнением
Zannetme
herşey
çok
kolay
hemen
olur
herşey
Не
думай,
что
все
очень
легко
происходит
сразу.
Kolay
zannetme
heryerde
herşey
olur
herşey
kolay
Не
думай,
что
это
легко,
везде
все
случается,
все
легко
Aslında
herşey
çok
zor
bitmek
bilmez
gözlerde
mor
Вообще-то,
все
очень
сложно,
бесконечно
фиолетово
в
глазах
Uğraş
koştur
dur
yıllarca
koştur
dur
ıssızlarda
Беги,
беги
годами,
беги
в
пустыне.
Ateşli
toprakları
eştim
deştim
o
yüzden
yaralı
ellerim
Я
распил
горячую
землю
своей
женой,
так
что
мои
раненые
руки
Camlar
kırıldı
kollarımda
yada
cahilliğin
jilet
izleri
var
yar
Окна
разбиты,
у
меня
на
руках
или
следы
бритвы
невежества.
Dövme
vurduracağım
üstüne
sen
birtane
sar
sessiz
ol
dinle
Я
надену
татуировку,
а
ты
обними
одну
и
помолчи,
слушай
İyice
gizle
takip
et
bak
neler
yapacak
Killa
daha
acaba
bir
bilsen
Спрячь
его
внимательно,
следи
за
ним
и
смотри,
что
он
будет
делать
с
глиной,
если
бы
ты
еще
знал.
Benden
öğrendiğini
git
orda
burda
anlat
kendin
biliyormuşsun
gibi
patlat
Иди
и
расскажи
мне
то,
чему
научился
у
меня
здесь
и
там,
и
взорви,
как
будто
знаешь
сам
Ama
çaktırma
sakın
olsun
hesap
günü
yakın
geleceğim
Но
не
вздумай,
я
скоро
приду
в
день
расплаты
Ateşten
melek
gibi
uçup
gök
yüzünü
deleceğim
beklersin
Ты
ждешь,
когда
я
улетю
из
огня,
как
ангел,
и
пронзю
твое
небесное
лицо.
Hapiste
gibi
takvimleri
çizip
günü
güne
eklersin
Ты
рисуешь
календари,
как
в
октябре,
и
добавляешь
день
в
день
Bakalım
ne
demiştik
her
gidenin
ardından
bir
sigara
yakalım
çekin
la
Посмотрим,
о
чем
мы
говорили,
давай
закурим
сигарету
после
каждого
уходящего.
Yiyin
için
biçin
ama
yerine
bişeyler
ekin
ha
Ешьте,
жите,
но
октябрь
что-нибудь
замените.
Durmadan
boş
yere
hayal
kurmadan
başım
belaya
girsin
boş
görün
Пусть
у
меня
будут
неприятности,
пока
я
не
мечтал
напрасно,
будь
пустым
Ben
satılmış
piçin
biri
değilim
beni
hoş
görün
Я
не
проданный
ублюдок,
будь
милым
со
мной.
Işıkları
bazen
kısın
piyasayı
ortamı
biraz
loş
görün
ne
olur
Иногда
выключайте
свет,
заставляйте
рынок
выглядеть
немного
тусклым,
что
происходит
Bu
işler
böyle
gelmiş
ama
böyle
gidende
elbet
boğulur
susun
Вот
как
все
сложилось,
но
когда
ты
так
поступаешь,
ты,
конечно,
утонешь,
заткнись.
Hiçbir
şeyden
haberiniz
yok
ama
durmadan
ortalığa
kusun
dikine
Вы
ничего
не
знаете,
но
стошните
все
время.
İşine
geldimi
canın
ciğerin
olur
işine
gelmeyince
sallarsın
sikine
Если
я
пришел
тебе
на
работу,
у
тебя
будут
легкие,
когда
ты
не
придешь
вторник,
ты
встряхнешь
свой
член
Zannetme
herşey
çok
kolay
hemen
olur
herşey
Не
думай,
что
все
очень
легко
происходит
сразу.
Kolay
zannetme
heryerde
herşey
olur
herşey
kolay
Не
думай,
что
это
легко,
везде
все
случается,
все
легко
Aslında
herşey
çok
zor
bitmek
bilmez
gözlerde
mor
Вообще-то,
все
очень
сложно,
бесконечно
фиолетово
в
глазах
Uğraş
koştur
dur
yıllarca
koştur
dur
ıssızlarda
Беги,
беги
годами,
беги
в
пустыне.
Zannetme
herşey
çok
kolay
hemen
olur
herşey
Не
думай,
что
все
очень
легко
происходит
сразу.
Kolay
zannetme
heryerde
herşey
olur
herşey
kolay
Не
думай,
что
это
легко,
везде
все
случается,
все
легко
Aslında
herşey
çok
zor
bitmek
bilmez
gözlerde
mor
Вообще-то,
все
очень
сложно,
бесконечно
фиолетово
в
глазах
Uğraş
koştur
dur
yıllarca
koştur
dur
ıssızlarda
Беги,
беги
годами,
беги
в
пустыне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Durmus Hakan, Koray Ismail Hakki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.