Текст и перевод песни Killa Kyleon - Street Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L3mer
mcha
chemsi
dlam
ouba9i
kant9atel
L3mer
mcha
chemsi
dlam
ouba9i
kant9atel
- Жизнь
идёт,
моё
солнце
село,
а
я
всё
ещё
сражаюсь
Rap
3lemni
bzaf
blhiya
riyti
9atel
Rap
3lemni
bzaf
blhiya
riyti
9atel
- Рэп
многому
научил
меня
в
этой
жизни,
я
видел
убийцу
Imken
bghit
nsa!
Ndoz
lhaja
khra
...
Imken
bghit
nsa!
Ndoz
lhaja
khra
...
- Может,
я
хотел
забыть!
Заняться
чем-то
другим…
Street
life
reddat
9lbi
9asse7
ki
sekhra
Street
life
reddat
9lbi
9asse7
ki
sekhra
- Уличная
жизнь
сделала
моё
сердце
твёрдым,
как
камень
Datni
doukha
f
mouja
3alya
oumabghitch
ns7a
Datni
doukha
f
mouja
3alya
oumabghitch
ns7a
- Она
дала
мне
дым
на
высокой
волне,
и
я
не
хотел
просыпаться
Sder
chb3an
9ortass
ou
jib
bda
kayskha
Sder
chb3an
9ortass
ou
jib
bda
kayskha
- Грудь
полна
боли,
а
карман
начинает
нагреваться
M3elle9
bin
l7yat
o
lmot
M3elle9
bin
l7yat
o
lmot
- Подвешенный
между
жизнью
и
смертью
7bit
sem
7it
kanl9a
rassi
fach
kansout
7bit
sem
7it
kanl9a
rassi
fach
kansout
- Я
принял
яд,
потому
что
находил
себя
только
когда
терялся
Mlebbe9
piéces
déttachés
fe9t
l9it
fat
Mlebbe9
piéces
déttachés
fe9t
l9it
fat
- Собираю
осколки,
только
и
нашёл,
что
жир
Lfout,
Kan3awed
nbrem
onsout
7it
mal9itch
sarout
Lfout,
Kan3awed
nbrem
onsout
7it
mal9itch
sarout
- Ухожу,
снова
наматываю
круги,
потому
что
не
нашёл
выхода
Nta7er!
Chkon
tsewe9
lik,
Ba9i
mkemel
f
tri9
fblad
l7ebs
Pic-nic
Nta7er!
Chkon
tsewe9
lik,
Ba9i
mkemel
f
tri9
fblad
l7ebs
Pic-nic
- Самоубийство!
Кто
тебе
это
внушил?
Я
всё
ещё
иду
по
дороге,
в
стране
тюрьмы
пикник
Fblad
l7dya,
fatekh
join
f
lmerrikh
Fblad
l7dya,
fatekh
join
f
lmerrikh
- В
стране
подарков,
раскуриваю
косяк
на
Марсе
Maddina
walou
mn
ghir
khibra
f
lftikh
Maddina
walou
mn
ghir
khibra
f
lftikh
- Мы
ничего
не
построили,
кроме
опыта
в
открытии
(дверей)
3ini
katchouf
kolchi
flow
f
blad
lCanabis
w
sanati7
3ini
katchouf
kolchi
flow
f
blad
lCanabis
w
sanati7
- Мои
глаза
видят
один
поток
в
стране
каннабиса
и
пуль
Fk!
Mab9at
hama
ta
7aja
Guelna
iikh!
Fk!
Mab9at
hama
ta
7aja
Guelna
iikh!
- К
чёрту!
Больше
нет
ничего.
Сказали
же,
брат!
L7yat
medrassa
wana
casset
fga3
les
scéances
L7yat
medrassa
wana
casset
fga3
les
scéances
- Жизнь
- это
школа,
а
я
прогулял
все
уроки
Mabghitch
nmout
sghir
wakha
ga3
3edna
echéance
Mabghitch
nmout
sghir
wakha
ga3
3edna
echéance
- Не
хочу
умирать
молодым,
хотя
у
всех
нас
есть
свой
срок
Ghi
dokhan!
Taf
kaydi
taf
kayjib
Ghi
dokhan!
Taf
kaydi
taf
kayjib
- Только
дым!
Что
уходит,
то
приходит
Khnez
denya
hwa
bnadm
machi
3mart
jiib
Khnez
denya
hwa
bnadm
machi
3mart
jiib
- Забери
мир,
это
всего
лишь
человек,
а
не
вечная
жизнь
B
lflouss
itle3
lmoral
men
0 l
100%
B
lflouss
itle3
lmoral
men
0 l
100%
- С
деньгами
поднимается
настроение
с
0 до
100%
Rke3
lsidek
7ob
lwatan
AKBAR
NOKTA
F
DENYA!
Rke3
lsidek
7ob
lwatan
AKBAR
NOKTA
F
DENYA!
- Преклони
колени
перед
любовью
к
родине
- ГЛАВНЫЙ
ПУНКТ
В
МИРЕ!
Rak
3aref
lfilm
dhen
ser
i
siir,
f
blad
TRAMI
s3ib
tkherrej
scheksper
Rak
3aref
lfilm
dhen
ser
i
siir,
f
blad
TRAMI
s3ib
tkherrej
scheksper
- Ты
знаешь
фильм
"Побег
из
Шоушенка",
в
стране
трамваев
сложно
стать
Шекспиром
L7yat
m9wda
ta
ra
l'blad
li
fchkeel
L7yat
m9wda
ta
ra
l'blad
li
fchkeel
- Жизнь
коротка,
даже
если
страна
в
беде
Tri9
ghada
mhowda
ghadi
w
kat3kel
Tri9
ghada
mhowda
ghadi
w
kat3kel
- Дорога
завтра
забита,
иди
и
спотыкайся
Men
west
lmdina,
Men
west
lmdina,
- Из
центра
города,
Lblya
katdina
Zraguina
b
l7chich
b9ina
kant9atlou
tatseddina
Lblya
katdina
Zraguina
b
l7chich
b9ina
kant9atlou
tatseddina
- Беда
ведёт
нас,
мы
посеяли
траву
и
продолжаем
убивать,
пока
нас
не
остановят
Lguerrab
makaygoulch
kima
lpisserie
seddina
Lguerrab
makaygoulch
kima
lpisserie
seddina
- Эмигрант
не
говорит,
как
пиццерия
"Седдина"
Fer7anin
la
t9eddina
7it
kank3aw
la
tcheddina
Fer7anin
la
t9eddina
7it
kank3aw
la
tcheddina
- Мы
счастливы,
когда
убегаем,
потому
что
устаём,
когда
нас
ловят
Hakka
ghadi
lfilm,
ta
haja
makathem
Hakka
ghadi
lfilm,
ta
haja
makathem
- Так
идёт
фильм,
ничего
не
скрывая
Mab9ach
3endna
l'feeling
Ch7al
hadi
w9ef
dem
Mab9ach
3endna
l'feeling
Ch7al
hadi
w9ef
dem
- У
нас
больше
нет
этого
чувства.
Сколько
ещё
стоять
здесь?
Fblad
nem!
Tebna
b
lglouss
Fblad
nem!
Tebna
b
lglouss
- В
стране
спящих!
Строят
языком
F
zman
dir
feh
chan
ou
tchri
ay
haja
b
lfloss
Homie
F
zman
dir
feh
chan
ou
tchri
ay
haja
b
lfloss
Homie
- Во
времена,
когда
делаешь
что
хочешь
и
покупаешь
что
хочешь
за
деньги,
бро
9rina
f
zen9a
fen
tkhasser
Kolchi
tale3
dasser
9rina
f
zen9a
fen
tkhasser
Kolchi
tale3
dasser
- Мы
выросли
на
улице,
где
теряешь
всё.
Все
лезут
на
крышу
L7chich
zad
f
nisbat
lkalakh
o
L7chich
zad
f
nisbat
lkalakh
o
- Травы
стало
больше,
чем
еды,
и
B9ellet
maydar
bnadem
3asser
f
rass
derb
B9ellet
maydar
bnadem
3asser
f
rass
derb
- Что
только
не
сделает
человек,
зажатый
в
тиски
LMEGHRIB
f
3ini
bassel
kolla
nhar
7erb
LMEGHRIB
f
3ini
bassel
kolla
nhar
7erb
- Марокко
в
моих
глазах
- лук,
каждый
день
война
Hezzina
l7mel
fo9
ktafna
wakha
ba9in
sghar
Hezzina
l7mel
fo9
ktafna
wakha
ba9in
sghar
- Мы
взвалили
груз
на
свои
плечи,
хотя
всё
ещё
молоды
Nafs
Rooting
kayt3awed
f
7yatna
kolla
nhar
Nafs
Rooting
kayt3awed
f
7yatna
kolla
nhar
- Тот
же
рутинг
повторяется
в
нашей
жизни
каждый
день
Kibghitini
mandoukhech?
Kibghiti
lmoste9bal
iban?
Kibghitini
mandoukhech?
Kibghiti
lmoste9bal
iban?
- Хочешь,
чтобы
я
не
курил?
Хочешь,
чтобы
будущее
было
ясным?
Choufa
Flou
daba
zadet
k7alet
b
dokhan
Choufa
Flou
daba
zadet
k7alet
b
dokhan
- Посмотри,
мутность
усилилась
от
дыма
3aychin
men
niytna
wakha
l7yat
tenz
3aychin
men
niytna
wakha
l7yat
tenz
- Живём
по
своей
воле,
хотя
жизнь
тянет
вниз
Fblad
lkhnez,
tanchem
lhwa
ghir
bzezz
Fblad
lkhnez,
tanchem
lhwa
ghir
bzezz
- В
стране
подавления,
дышишь
воздухом
только
украдкой
Makaynch
blassa
l
pauveri
taykhdem
ghi
lpistonné
Makaynch
blassa
l
pauveri
taykhdem
ghi
lpistonné
- Нет
места
для
бедняка,
работают
только
блатные
Maymkench
ngol
3aych
free
7it
la
9st
ghaymintouni
Maymkench
ngol
3aych
free
7it
la
9st
ghaymintouni
- Не
могу
сказать,
что
живу
свободно,
потому
что
девять
из
десяти
меня
ограничивают
Men
mor
kolla
dose
tayban
li
MGHRIB
zouine
Men
mor
kolla
dose
tayban
li
MGHRIB
zouine
- После
каждой
дозы
кажется,
что
Марокко
прекрасен
Kreht
ndir
lbuzz
la
kan
b
l7iss
w
t7elwin
Kreht
ndir
lbuzz
la
kan
b
l7iss
w
t7elwin
- Я
бы
ненавидел
создавать
шум,
если
бы
он
был
с
завистью
и
лестью
Wlad
lblad!
Wlad
lblad!
- Дети
страны!
Kolchi
tabe3
T'helwiss
boolshit
lfen
sabe3
RAP
3jaja
west
lghiss
Kolchi
tabe3
T'helwiss
boolshit
lfen
sabe3
RAP
3jaja
west
lghiss
- Все
следуют
за
чушью
"T'helwiss",
седьмое
поколение
рэпа
тонет
в
грязи
3emrek
tfhem
la
ma3chtich
Homie
boy
...
3emrek
tfhem
la
ma3chtich
Homie
boy
...
- Ты
никогда
не
поймёшь,
если
не
жил
этим,
братан…
Mkali
b
sem
nassi
b
l7chich
7it
derwich
Mkali
b
sem
nassi
b
l7chich
7it
derwich
- Говорю
от
имени
людей
с
травой,
потому
что
дервиш
O
wakel
de9
mab9itch
baghi
n3iich
TFOO!!
O
wakel
de9
mab9itch
baghi
n3iich
TFOO!!
- И
клянусь
временем,
я
больше
не
хочу
жить,
тьфу!!
Tan3ya
manchouf
tangoul
meghribna
3mro
itgad
Tan3ya
manchouf
tangoul
meghribna
3mro
itgad
- Устал
смотреть,
как
говорят,
что
наш
Марокко
никогда
не
изменится
Katzid
te9wad,
dkhel
ljahnam
onta
déja
3aych
f
had
lblad
Katzid
te9wad,
dkhel
ljahnam
onta
déja
3aych
f
had
lblad
- Хочешь
прогресса,
войди
в
ад,
ты
уже
живёшь
в
этой
стране
L3omla
s3iba
f
yom
l7sab
l7assanat
L3omla
s3iba
f
yom
l7sab
l7assanat
- Дела
плохи
в
день
расплаты
Makayn
la
DH
la
Dollar
ga3
lkhbar
f
deftar
Makayn
la
DH
la
Dollar
ga3
li
derti
west
l7yaaat
- Нет
ни
дирхамов,
ни
долларов,
всё,
что
ты
сделал
в
этой
жизни
Lkhayeb
o
zouine
ga3
li
derti
west
l7yaaat
Lkhayeb
o
zouine
ga3
li
derti
west
l7yaaat
- Плохое
и
хорошее,
всё,
что
ты
сделал
в
этой
жизни
GHI
TI9
F
LAH
HOMIE!!
GHI
TI9
F
LAH
HOMIE!!
- ПРОСТО
ВЕРЬ
В
БОГА,
БРАТ!!
Morceau
d
Smock
Morceau
d
Smock
- Кусок
дыма
[ 3refna
rap
ba9in
sghar
[ 3refna
rap
ba9in
sghar
-[ Мы
узнали
рэп,
будучи
детьми
Street
kant
katchouf
chno
kaydouz
kolla
nhar
Street
kant
katchouf
chno
kaydouz
kolla
nhar
- Улица
видела,
что
происходит
каждый
день
Kolchi
m3emer
rass
9lil
li
rassou
3amer
Kolchi
m3emer
rass
9lil
li
rassou
3amer
- У
всех
голова
забита,
мало
у
кого
голова
полна
Ra
machi
Ghlid
bach
n
viser
Hammer
car
]
Ra
machi
Ghlid
bach
n
viser
Hammer
car
]- Это
не
Голливуд,
чтобы
целиться
в
Хаммер
]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyle Jeroderrick Riley, Cyshae Strachan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.