Текст и перевод песни Killacat - Come Chinatown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Chinatown
Come Chinatown
Fuori
dallo
studio
tra
lanterne
e
draghi
Outside
the
studio
amid
lanterns
and
dragons
L'incrocio
della
strada
odora
di
uramaki
The
street
intersection
smells
of
uramaki
Quelli
con
il
cash
in
direzione
laghi
Those
with
the
cash
head
towards
the
lakes
Spariscono
tutti
tipo
maghi
They
all
disappear
like
magicians
E
ci
vediamo
là
fuori
/ Anzi
qua
fuori
And
we'll
see
each
other
out
there
/ Here
actually
Sono
in
giro
che
ti
aspetto
e
scrivo
canzoni
I'm
waiting
here
for
you
and
writing
songs
Il
sole
è
così
forte
che
sto
a
carponi
The
sun
is
so
strong
I'm
crawling
Quando
ti
vedo
esulto
come
fanno
i
campioni
When
I
see
you
I
cheer
like
champions
Fuori
le
tipe
in
déshabillé
Girls
out
in
négligé
Chanelle
e
sudore
sui
décolleté
Chanel
and
sweat
on
cleavage
Io
non
mi
sposto
se
sei
con
me
I
won't
budge
if
you're
with
me
Se
tu
sei
con
me
If
you're
with
me
E
io
mi
invento
il
mare
And
I'll
create
the
sea
Ho
frasi
a
tema
con
sabbia
e
sale
I
have
phrases
themed
with
sand
and
salt
Io
e
te
persi
per
le
strade
You
and
I
lost
in
the
streets
Fra
parchi
a
tema
e
boschi
in
verticale
Between
theme
parks
and
vertical
forests
E
brilli
come
isola
And
you
shine
like
an
island
Mi
guardi
come
Chinatown
You
gaze
upon
me
like
Chinatown
Sotto
cascate
di
pubblicità
Beneath
waterfalls
of
advertising
Toglimi
tutto
ma
non
te
Take
everything
from
me
but
you
Ma
non
te
/ ma
non
te
/ ma
non
te
But
you
/ but
you
/ but
you
Schiena
contro
il
muro
come
chi
non
balla
Back
against
the
wall
like
someone
who
doesn't
dance
Gli
artisti
di
strada
con
il
circo
in
spalla
Street
performers
with
a
circus
on
their
back
Io
giro
intorno
a
te
come
la
circonvalla
I
circle
around
you
like
a
beltway
"Milano
gambe
aperte"
come
Dalla
/ Come
darla
"Milan
with
legs
open"
like
Dalla
/ Like
giving
it
Modelle
a
Moscova
la
metro
è
in
tilt
Models
in
Moscow
the
metro's
jammed
Sequestrano
enjoy
per
la
Fashion
Week
They
hijack
Enjoy
for
Fashion
Week
Ma
non
m'importa
perché
sei
con
me
qui
But
I
don't
care
because
you're
here
with
me
Se
sei
con
me
qui
If
you're
here
with
me
E
io
mi
invento
il
mare
And
I'll
create
the
sea
Ho
frasi
a
tema
con
sabbia
e
sale
I
have
phrases
themed
with
sand
and
salt
Noi
due
persi
per
le
strade
The
two
of
us
lost
in
the
streets
Fra
parchi
a
tema
e
boschi
in
verticale
Between
theme
parks
and
vertical
forests
E
brilli
come
isola
And
you
shine
like
an
island
Mi
guardi
come
Chinatown
You
gaze
upon
me
like
Chinatown
Sotto
cascate
di
pubblicità
Beneath
waterfalls
of
advertising
I'm
lovin'it
I'm
lovin'it
Toglimi
tutto
ma
non
te
Take
everything
from
me
but
you
Ma
non
te
/ ma
non
te
/ ma
non
te
But
you
/ but
you
/ but
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Morelli, Nicolas Madonia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.