Killagram - I’m Good - перевод текста песни на немецкий

I’m Good - Killagramперевод на немецкий




I’m Good
Mir geht's gut
Позавчера, прикинь, заснул прям перед монитором
Vorgestern, stell dir vor, bin ich direkt vorm Monitor eingeschlafen
Кто-то, наверное, подумает: что такого?"
Manche denken vielleicht: "Und, was ist dabei?"
Просто устал, поник, не выспался вот и погас
Einfach müde, erschöpft, kein Schlaf und dann aus
Да-да, наверное, всё верно, да только есть нюанс
Ja, ja, wahrscheinlich stimmt's, aber es gibt da eine Nuance
Если сказать по чести случилось это действие
Um ehrlich zu sein passiert ist diese Aktion
Не где-нибудь, а прямо на моём рабочем месте
Nicht irgendwo, sondern direkt an meinem Arbeitsplatz
Храп на весь офис, аж слюни текли по рубахе
Schnarchen im ganzen Büro, Sabber auf dem Hemd
И по итогу нафиг выгнали с работы нахер
Und am Ende hat man mich rausgeschmissen, zur Hölle nochmal
Ну, выгнали и выгнали, теперь ебитесь сами
Tja, rausgeschmissen, jetzt könnt ihr allein klar kommen
Со всеми этими отчётами, договорами
Mit all den Berichten, den Verträgen
И если спросят меня: "Ну как ты там?" при встрече
Und wenn sie mich fragen: "Wie geht's dir?" bei einem Treffen
Я без сомнения отвечу
Dann antworte ich ohne Zweifel
I'm good mothafucka I'm good
Mir geht's gut, Motherfucka, mir geht's gut
I'm good mothafucka I'm good
Mir geht's gut, Motherfucka, mir geht's gut
I'm good mothafucka I'm good
Mir geht's gut, Motherfucka, mir geht's gut
Ведь солнце также светит в небе
Denn die Sonne scheint noch immer am Himmel
Птички радостно поют
Vögel singen fröhlich ihr Lied
I'm good mothafucka I'm good
Mir geht's gut, Motherfucka, mir geht's gut
I'm good mothafucka I'm good
Mir geht's gut, Motherfucka, mir geht's gut
I'm good mothafucka I'm good
Mir geht's gut, Motherfucka, mir geht's gut
Ведь солнце также светит в небе
Denn die Sonne scheint noch immer am Himmel
Птички радостно поют
Vögel singen fröhlich ihr Lied
А вчера, прикинь, пришёл домой, а дома как-то пусто
Und gestern, stell dir vor, komm ich heim, doch alles ist leer
Лежит записка посреди стола, прямо под люстрой
Ein Zettel liegt mitten auf dem Tisch, direkt unter dem Kronleuchter
Точнее не записка, а прощальное письмо
Genauer gesagt kein Zettel, ein Abschiedsbrief
Ушла к другому, больше не звони, аривидерчи, чмо
Bin mit nem anderen weg, ruf nicht an, Arrivederci, Loser
Ты в целом был-то не ахти, скуф старомодный
Du warst eh nie der Wahnsinn, öder Typ, altmodisch
А уж тем более сейчас ещё и безработный
Und jetzt erst recht obendrein noch arbeitslos
Вот это новости! Пиздец! Вот это поворот
Was für Neuigkeiten! Scheiße! Was für eine Wendung
Пять лет совместной жизни бросили коту под хвост
Fünf Jahre zusammen alles für die Katz
Но я не буду горевать, лить слёзы от утраты
Doch ich werd nicht trauern, Tränen vergießen
Вытру жопу этой писаниной и проветрю хату
Wisch mir den Arsch mit dem Brief und lüft die Bude
А когда-нибудь ты спросишь: "Как ты без меня?" при встрече
Und wenn du mich fragst: "Wie geht's dir ohne mich?" bei nem Treffen
Я без сомнения отвечу
Dann antworte ich ohne Zweifel
I'm good mothafucka I'm good
Mir geht's gut, Motherfucka, mir geht's gut
I'm good mothafucka I'm good
Mir geht's gut, Motherfucka, mir geht's gut
I'm good mothafucka I'm good
Mir geht's gut, Motherfucka, mir geht's gut
Ведь солнце также светит в небе
Denn die Sonne scheint noch immer am Himmel
Птички радостно поют
Vögel singen fröhlich ihr Lied
I'm good mothafucka I'm good
Mir geht's gut, Motherfucka, mir geht's gut
I'm good mothafucka I'm good
Mir geht's gut, Motherfucka, mir geht's gut
I'm good mothafucka I'm good
Mir geht's gut, Motherfucka, mir geht's gut
Ведь солнце также светит в небе
Denn die Sonne scheint noch immer am Himmel
Птички радостно поют
Vögel singen fröhlich ihr Lied
I'm good mothafucka I'm good
Mir geht's gut, Motherfucka, mir geht's gut
I'm good mothafucka I'm good
Mir geht's gut, Motherfucka, mir geht's gut
I'm good mothafucka I'm good
Mir geht's gut, Motherfucka, mir geht's gut
Ведь солнце также светит в небе
Denn die Sonne scheint noch immer am Himmel
Птички радостно поют
Vögel singen fröhlich ihr Lied
I'm good mothafucka I'm good
Mir geht's gut, Motherfucka, mir geht's gut
I'm good mothafucka I'm good
Mir geht's gut, Motherfucka, mir geht's gut
I'm good mothafucka I'm good
Mir geht's gut, Motherfucka, mir geht's gut
Ведь солнце также светит в небе
Denn die Sonne scheint noch immer am Himmel
Птички радостно поют
Vögel singen fröhlich ihr Lied





Авторы: кунаш алексей леонидович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.