Killagram - Охуенная - перевод текста песни на немецкий

Охуенная - Killagramперевод на немецкий




Охуенная
Geil
Кто я был до той поры? просто нарыв
Wer war ich vorher? Nur eine Eiterbeule
Пять шагов вперед, шесть назад и в обрыв
Fünf Schritte vor, sechs zurück und in den Abgrund
Стоя на краю, глядя вниз я подвис
Am Rande stehend, nach unten schauend, hing ich fest
Когда на барабане выпал сектор приз
Als auf der Trommel der Sektor "Preis" erschien
Чет или нечет, а меня уже несет
Gerade oder ungerade, und ich werde schon getragen
Когда крыть нечем, а на кону всё
Wenn es nichts zu bieten gibt, und alles auf dem Spiel steht
Если бы не тот звонок, и не твой каприз
Wenn nicht dieser Anruf gewesen wäre, und nicht deine Laune
Я наверняка бы уже прыгнул вниз
Wäre ich sicherlich schon runtergesprungen
Где я был тогда? суета, езда
Wo war ich damals? Hektik, Fahrt
По пути без остановок, по дороге вникуда
Auf dem Weg ohne Stopps, auf dem Weg ins Nirgendwo
За окном поля, темно и пусто
Draußen Felder, dunkel und leer
И сказал пускай и казалось пусть так
Und ich sagte, lass es sein, auch wenn es so schien
Ведь никому не было дело, где я есть
Denn niemand kümmerte sich darum, wo ich bin
Где буду завтра? там или здесь?
Wo werde ich morgen sein? Dort oder hier?
То, что было внутри и было невидимым
Das, was in mir war und unsichtbar blieb
Все, что было скрыто, только ты увидела
Alles, was verborgen war, hast nur du gesehen
Ты сияешь как солнце над бездной
Du strahlst wie die Sonne über dem Abgrund
Падают самые крепкие стены
Die stärksten Mauern fallen
Я уже не такой бесполезный
Ich bin nicht mehr so nutzlos
Я с тобой становлюсь охуенным!
Mit dir werde ich geil!
Ты мой адреналин внутривенный
Du bist mein Adrenalin, intravenös
Запустив механизм перемены
Den Mechanismus der Veränderung startend
Становлюсь охуенным наверно
Ich werde wohl geil
Потомучто ты сама охуенная
Weil du selbst geil bist
С кем я был игрой, для кого судьбой?
Für wen war ich ein Spiel, für wen Schicksal?
Но никогда при этом не был самим собой
Aber dabei war ich nie ich selbst
С кем-то был на час, с кем-то я увяз
Mit jemandem war ich für eine Stunde, mit jemandem blieb ich hängen
Чаще давил на тормоз, а не на газ
Ich trat öfter auf die Bremse als aufs Gas
А теперь я бегу вдоль по берегу
Und jetzt renne ich am Ufer entlang
То, что раньше я не мог, а теперь могу
Was ich früher nicht konnte, kann ich jetzt
Брызги по лицу, по ногам волны
Spritzer im Gesicht, Wellen an den Beinen
Ты мой океан, и я тобой полный
Du bist mein Ozean, und ich bin voll von dir
Кто я был, и кем я быть перестал
Wer ich war und wer ich nicht mehr bin
И кем я стал, встав на этот пьедестал
Und wer ich geworden bin, als ich auf dieses Podest stieg
Где бы был сейчас и в каких местах
Wo wäre ich jetzt und an welchen Orten
Если бы не та середина августа
Wenn nicht diese Mitte August gewesen wäre
Если бы не тот текст, и ради забавы
Wenn nicht diese Nachricht gewesen wäre, und zum Spaß
Я бы передумал и не нажал отправить
Hätte ich es mir anders überlegt und nicht auf Senden gedrückt
Было бы все по другому неприменно
Es wäre bestimmt alles anders gekommen
Но рука не дрогнула, я все сделал верно!
Aber meine Hand zitterte nicht, ich habe alles richtig gemacht!
Ты сияешь как солнце над бездной
Du strahlst wie die Sonne über dem Abgrund
Падают самые крепкие стены
Die stärksten Mauern fallen
Я уже не такой бесполезный
Ich bin nicht mehr so nutzlos
Я с тобой становлюсь охуенным!
Mit dir werde ich geil!
Ты мой адреналин внутривенный
Du bist mein Adrenalin, intravenös
Запустив механизм перемены
Den Mechanismus der Veränderung startend
Становлюсь охуенным наверно
Ich werde wohl geil
Потомучто ты сама охуенная
Weil du selbst geil bist





Авторы: алексей кунаш


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.