Текст и перевод песни Killah Man - Cuestión de Suerte
Cuestión de Suerte
A Matter of Luck
Eh
pensado
en
poder
tenerte,
en
el
día
que
quisiste
perderte
I've
thought
about
having
you,
on
the
day
you
wanted
to
get
lost
Eh
pensado
en
el
sin
que
hacerme
fuerte
I've
thought
about
becoming
strong
without
doing
anything
Eh
pensado
que
solo
es
cuestión
de
suerte
I've
thought
that
it's
just
a
matter
of
luck
Eh
pensado
en
vender
mi
alma
al
diablo
I've
thought
about
selling
my
soul
to
the
devil
Soy
como
un
potro
desbocado
y
excluido
del
establo
I'm
like
a
wild
colt,
excluded
from
the
stable
Eh
pensado
que
yo
mismo
me
hago
daño
I've
thought
that
I'm
hurting
myself
Me
mantengo
siendo
la
oveja
negra
del
rebaño
I
remain
the
black
sheep
of
the
flock
Siempre,
pienso
en
el
punto
y
a
aparte
Always,
I
think
about
the
full
stop
and
a
new
beginning
no
quiero
pensar
nunca
en
el
punto
y
final
I
never
want
to
think
about
the
full
stop
and
the
end
Soy
el
acero
que
con
el
diamante
se
parte
I
am
the
steel
that
breaks
with
the
diamond
y
partido
está
mi
corazón
cuando
tú
no
estás
And
my
heart
is
broken
when
you're
not
here
Y
dime
¿qué
tengo
que
hacer?
And
tell
me,
what
should
I
do?
Si
me
pasó
la
vida
pensando
y
no
me
sienta
bien
If
I've
spent
my
life
thinking
and
it
doesn't
feel
right
Y
dime
¿que
tengo
que
hacer?
And
tell
me,
what
should
I
do?
Si
no
puedo
darte
ni
el
cincuenta
y
doy
el
cien
por
cien
If
I
can't
even
give
you
fifty
and
I
give
a
hundred
percent
Y
dimee
¿que
tengo
que
hacer?
And
tell
me,
what
should
I
do?
Si
lo
único
que
necesito
es
volverte
a
ver
If
the
only
thing
I
need
is
to
see
you
again
Y
dime
¿qué
tengo
que
hacer?
And
tell
me,
what
should
I
do?
Si
quiero
lo
imposible
y
lo
imposible
eres
tú
mujer
If
I
want
the
impossible,
and
the
impossible
is
you,
woman
La
brisa
del
olvido
me
extrangula
con
presión
y
la
rosa
de
nuestros
The
breeze
of
oblivion
strangles
me
with
pressure
and
the
rose
of
our
vientos
viaja
en
otra
dirección
en
la
que
nos
winds
travels
in
another
direction
in
which
it
separa
en
don
dónde
va
sigo
dejando
guiar
por
mi
corazón
separates
us,
where
it
goes
I
keep
letting
my
heart
guide
me
Noches
en
mi
cuarto
pensando
en
la
nada
Nights
in
my
room
thinking
about
nothing
Y
nada
es
lo
que
tengo
en
la
mañana
al
despertar
And
nothing
is
what
I
have
in
the
morning
when
I
wake
up
Si
fuera
por
mí
mis
días
serian
en
la
almohada
If
it
were
up
to
me,
my
days
would
be
spent
on
the
pillow
Pero
me
raya
por
qué
mi
cabey
empieza
a
pensar
But
it
bothers
me
why
my
head
starts
to
think
Eh
pensado
que
esto
no
es
para
siempre
I've
thought
that
this
is
not
forever
Y
también
eh
pensado
vestar
contigo
hasta
mi
muerte
And
I've
also
thought
about
being
with
you
until
my
death
Eh
pensado,
eh
pensado
queee
I've
thought,
I've
thought
that...
Eh
pensado
que
solo
es
cuestión
de
suerte,
I've
thought
that
it's
just
a
matter
of
luck,
conocerte
fue
cuestión
de
suerte,
d
Meeting
you
was
a
matter
of
luck,
it
iluyó
pensamientos
como
en
el
mar
la
sal
por
eso
pienso
Diluted
thoughts
like
salt
in
the
sea,
that's
why
I
think
contigo
lo
impesabke
acostubrao
perder
como
voy
a
ganar
with
you
the
unthinkable,
used
to
losing,
how
am
I
going
to
win?
¿Cómo
voy
a
ganar?
How
am
I
going
to
win?
¿Cómo
voy
a
ganar?
How
am
I
going
to
win?
Esto
es
cuestión
de
suerte
solamente
solo
cuestión
de
suerte.
This
is
just
a
matter
of
luck,
only
a
matter
of
luck.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: killah man
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.