Killah Priest feat. Rasul Allah - Grandmother's Land - перевод текста песни на немецкий

Grandmother's Land - Killah Priest перевод на немецкий




Grandmother's Land
Großmutters Land
By the White Lake in Grandmother's Land, lived about eight clans
Am Weißen See in Großmutters Land lebten etwa acht Clans
In the midst of the tribes and their
Inmitten der Stämme und ihrer
Wives and children, stood a very brave man
Frauen und Kinder stand ein sehr tapferer Mann
His look disturbed as he came into the Chief's tent for
Sein Blick war verstört, als er zum dritten Mal ins Zelt des Häuptlings kam, für
The third time, drenched, convinced that Little Waters exists
Das dritte Mal, durchnässt, überzeugt, dass Little Waters existiert
"For the third time,
"Zum dritten Mal,
He was with us during the vision ceremony, we haven't seen him since"
Er war bei uns während der Visionszeremonie, seitdem haben wir ihn nicht mehr gesehen"
Agitated, he starts punching his own hand with his fist
Aufgebracht beginnt er, mit seiner Faust auf seine eigene Hand zu schlagen
The Chief said, "Tall Bear,
Der Häuptling sagte: "Großer Bär,
You're losing your wits, you must get a grip
Du verlierst den Verstand, du musst dich zusammenreißen
The Ant People want your attention, and you must resist
Das Ameisenvolk will deine Aufmerksamkeit, und du musst widerstehen
There was no Little Waters with us at the fire pit"
Es gab keinen Little Waters bei uns an der Feuerstelle"
"But Chief, he did exist, I'm not sick,
"Aber Häuptling, er hat existiert, ich bin nicht krank,
He's the one we should have peace pipe with
Er ist derjenige, mit dem wir die Friedenspfeife rauchen sollten
He spoke wonderful and righteous, disciplined enlightenment
Er sprach wundervoll und rechtschaffen, disziplinierte Erleuchtung
Do you remember during the ceremony?
Erinnerst du dich während der Zeremonie?
We took the trumpet plant to see in advance, our visions did enhance
Wir nahmen die Trompetenpflanze, um im Voraus zu sehen, unsere Visionen verstärkten sich
And you warned us of the ants before we slipped into a trance
Und du hast uns vor den Ameisen gewarnt, bevor wir in Trance fielen
Little Waters and you over there, you put an [?] in his hand
Little Waters und du da drüben, du hast ihm ein [?] in die Hand gegeben
I know because during the ceremony, I glanced
Ich weiß es, weil ich während der Zeremonie einen Blick darauf geworfen habe
You said you felt the power of the yak and the elk
Du sagtest, du fühltest die Kraft des Yaks und des Elchs
Little Waters played the drums to bring back your health"
Little Waters spielte die Trommeln, um deine Gesundheit wiederherzustellen"
The Chief said, "Please Tall Bear, relax yourself
Der Häuptling sagte: "Bitte, Großer Bär, entspann dich
Maybe we should bring in some tribeswomen and ask them for help"
Vielleicht sollten wir ein paar Stammesfrauen hereinbitten und sie um Hilfe bitten"
So as the night stormed,
Also, als die Nacht stürmte,
Tall Bear went on and on on how they
Redete Großer Bär immer weiter darüber, wie sie
Spoke on upper planes and other life forms
Über höhere Ebenen und andere Lebensformen sprachen
And how Little Waters captured the bison, revisit their boyhood
Und wie Little Waters den Bison einfing, ihre Kindheitsfreuden
Joys of the white owl and the oak woods
Der weißen Eule und der Eichenwälder wieder aufleben ließ
The spirit journey to the snow wolves
Die Geisterreise zu den Schneewölfen
Then the horse dance, sing a rain song
Dann der Pferdetanz, sing ein Regenlied
How he came and gone, this was no good
Wie er kam und ging, das war nicht gut
Chief said, "Tall Bear, I knew and spoke to you for many years
Häuptling sagte: "Großer Bär, ich kenne dich und spreche seit vielen Jahren mit dir
I wish your grandfather was still here
Ich wünschte, dein Großvater wäre noch hier
But this case is so rare
Aber dieser Fall ist so selten
People in memories just don't disappear
Menschen in Erinnerungen verschwinden einfach nicht
I have no idea, but please have a seat right here
Ich habe keine Ahnung, aber bitte setz dich hierher
Maybe you're going crazy
Vielleicht wirst du verrückt
Have you had sleep lately?"
Hast du in letzter Zeit geschlafen?"
Then he called for the tribes and the Medicine Ladies
Dann rief er nach den Stämmen und den Medizin-Frauen
They arrived with great urgency
Sie kamen mit großer Dringlichkeit
"What's the emergency?"
"Was ist der Notfall?"
Chief said, "Tall Bear needs your care"
Häuptling sagte: "Großer Bär braucht deine Fürsorge"
They all looked confused
Sie sahen alle verwirrt aus
They all asked, "Who?"
Sie alle fragten: "Wer?"
Chief said, "Ask him yourself"
Häuptling sagte: "Frag ihn selbst"
They looked around the room,
Sie sahen sich im Raum um,
And said, "Chief, who are you talking to?"
Und sagten: "Häuptling, mit wem sprichst du?"
The Chief said, "Tall Bear
Der Häuptling sagte: "Großer Bär
He's sitting right there"
Er sitzt genau da"
They asked, "Where? There's no one else here except us and you"
Sie fragten: "Wo? Hier ist niemand außer uns und dir"
The Chief's eyes stunned with terror and fear, his face just flared
Die Augen des Häuptlings waren vor Schrecken und Angst geweitet, sein Gesicht flammte auf
Moments go by as they all just stare
Augenblicke vergehen, während sie alle nur starren
Hours later the children walk in the teepee from behind their backs
Stunden später kommen die Kinder von hinter ihren Rücken ins Tipi
Then look around the circle then ask, "What are you all staring at?"
Dann schauen sie sich im Kreis um und fragen: "Was starrt ihr alle an?"
The Spider Lady turned and said,
Die Spinnenfrau drehte sich um und sagte,
"The Chief is very sick and hallucinating"
"Der Häuptling ist sehr krank und halluziniert"
The children said, "What Chief?
Die Kinder sagten: "Welcher Häuptling?
From outside, you all sound like you all were talking to the ancient"
Von draußen klang es, als würdet ihr alle mit dem Alten sprechen"
For years, it was only us near the tree called Wounded Knee
Seit Jahren waren nur wir in der Nähe des Baumes namens Wounded Knee
Above the hills where the Sioux and the big waters run free
Über den Hügeln, wo die Sioux und die großen Wasser frei fließen
By the White Lake,
Am Weißen See,
The night draped in silence over undiscovered landscapes
Die Nacht gehüllt in Stille über unentdeckten Landschaften
Day break, pine martins drank from the many puddles the rain makes
Tagesanbruch, Baummarder tranken aus den vielen Pfützen, die der Regen macht
Bushes of trumpet flowers, wild grapes, marsh showers and grass lakes
Büsche von Trompetenblumen, wilde Trauben, Marschenschauer und Grasseen
As the sun bakes their empty space near White Lake near Wounded Knee,
Während die Sonne ihren leeren Platz in der Nähe des Weißen Sees in der Nähe von Wounded Knee backt,
The birds fly from the tree 'cause
Die Vögel fliegen vom Baum, denn
Every now and then, that place shakes
Hin und wieder bebt dieser Ort
The ground trembles just in that spot
Der Boden zittert genau an dieser Stelle
On the right night, you can feel a mild earthquake
In der richtigen Nacht kannst du ein leichtes Erdbeben spüren
In Grandmother's Land
In Großmutters Land
In Grandmother's Land
In Großmutters Land
In the Grandmother's Land, the time first began
In Großmutters Land begann die Zeit zuerst
Who was there? Tall Bear? Little Waters?
Wer war da? Großer Bär? Little Waters?
The Chief? Or was it incomplete?
Der Häuptling? Oder war es unvollständig?
Were there three really there?
Waren wirklich drei dort?
Were the Medicine Ladies?
Waren die Medizin-Frauen da?
In Grandmother's Land
In Großmutters Land
Grandmother's Land
Großmutters Land
Grandmother's Land
Großmutters Land
Grandmother's Land
Großmutters Land
Grandmother's Land
Großmutters Land
In Grandmother's Land
In Großmutters Land
Rewind time
Spule die Zeit zurück
In Grandmother's Land
In Großmutters Land
In Grandmother's Land
In Großmutters Land
Were they ever there?
Waren sie jemals dort?
The Tall Bear, The Chief and Little Waters
Der Große Bär, der Häuptling und Little Waters
In Grandmother's Land
In Großmutters Land
In Grandmother's Land
In Großmutters Land
Were they ever there?
Waren sie jemals dort?
The Tall Bear, The Chief and Little Waters
Der Große Bär, der Häuptling und Little Waters
In Grandmother's Land, they walked the burning sands
In Großmutters Land, sie gingen über den brennenden Sand






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.