Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Intro:
Killah
Priest]
[Intro:
Killah
Priest]
Certain...
Twilight
zone
Gewisse...
Zwielichtzone
[Killah
Priest]
[Killah
Priest]
Stared
at
me
with
his
cold
eyes,
who
was
this
old
guy?
Starrte
mich
mit
kalten
Augen
an,
wer
war
der
Alte?
Drug
him
in
the
building,
as
police
drive
by
Schleppte
ihn
ins
Gebäude,
während
Polizei
vorbeifuhr
Took
out
my
four-five,
cocked
it,
put
it
to
his
forehead
Zog
meine
Vier-Fünf,
spannte
sie,
hielt
sie
an
seine
Stirn
Dugout
his
pockets,
went
in
his
shirt,
and
took
his
locket
Durchsuchte
seine
Taschen,
griff
ins
Hemd,
nahm
sein
Medaillon
Threw
him
near
the
garbage,
aimed
the
gun
and
shot
it
War
ihn
bei
den
Mülltonnen,
zielte
die
Waffe,
schoss
Then
dodged
quick,
how
that,
so
fast,
felt
the
wind
go
past
Wich
schnell
zurück,
unglaublich
schnell,
spürte
den
Wind
vorbeiziehn
Everything
went
in
a
flash,
hopped
over
the
trash
Alles
ging
blitzschnell
vorbei,
sprang
über
den
Abfall
I
ran
around
the
corner,
cut
up
the
alley
Rannte
um
die
Ecke,
durch
den
Seitengang
And
made
to
the
backdoor
in
the
lobby,
then
I
stopped
Kam
zur
Hintertür
in
die
Lobby,
blieb
plötzlich
stehen
My
eyes
was
shot,
all
my
stolen
goods
dropped
Meine
Augen
weit
auf,
die
Beute
fiel
zu
Boden
My
body
stood
still
like
a
rock
Mein
Körper
erstarrte
wie
ein
Fels
I
saw
this
kid
holdin'
a
four-five,
with
the
same
old
guy
Sah
ein
Kind
mit
Vier-Fünf,
bei
dem
selben
alten
Mann
With
the
same
cold
eyes,
I
looked
out
the
building
Mit
den
gleichen
kalten
Augen,
blickte
aus
dem
Gebäude
Saw
the
same
cop
car
roll
by
Sah
denselben
Streifenwagen
fahren
It
woke
me
out
the
trance
when
I
heard
a
shot
Riss
mich
aus
dem
Trance
als
Schuss
fiel
Saw
the
old
man
cry,
shit
drop,
by
the
garbage
Sah
den
Alten
weinen,
Scheiße
fiel,
bei
den
Mülltonnen
Kid
disappeared
somewhere
through
the
project
Kind
verschwand
im
Wohnblock
So
I
chased
him,
called
his
name,
'round
the
corner
Jagte
ihn,
rief
seinen
Namen,
um
die
Ecke
Up
the
block,
through
the
alley
Block
hoch,
durch
den
Seitengang
Though
the
backdoor
into
a
lobby
Hintertür
durch
in
ne
Lobby
When
I
came
in,
I
saw
the
kid
backin'
up,
with
his
gat
in
his
clutch
Als
ich
eintrat,
sah
den
Jungen
zurückweichen,
Pistole
im
Griff
And
floor
full
of
stuff
that
he
stoled
from
that
man
Und
Boden
voller
Sachen
die
er
stahl
vom
Mann
I
glanced
over
the
kid's
shoulders,
I
seen
the
same
old
man
Blickte
über
die
Schulter,
sah
denselben
alten
Mann
Another
young
dude
with
the
gun
in
his
hand
Noch
ein
junger
Typ
mit
Pistole
in
der
Hand
Pointed
at
the
old
man's
head,
makin'
demands
An
Kopf
des
Alten
gerichtet,
fordernde
Worte
I
looked
out
the
lobby
door,
saw
the
same
police
man
Schaute
aus
der
Lobbytür,
sah
denselben
Polizisten
Drove
by,
it
was
no
surprise,
I
said
shot
Vorbeifahren,
keine
Überraschung,
ich
sagte
schoss
At
the
same
time
I
heard
a
gun
pop
Genau
als
ich
Schuss
hörte
Looked
at
the
garbage,
saw
a
man
lyin'
there
crotchin'
Blickte
zu
Mülltonnen,
sah
Mann
kauernd
liegen
Couldn't
believe
what
I
was
watchin',
I
walked
near
him
Konnte
nicht
fassen
was
ich
sah,
näherte
mich
ihm
Should
I
fear
him,
I
said
to
myself,
it's
gettin'
weird
son
Soll
ich
Angst
haben,
dachte,
wird
komisch
Alter
I
told
to
old
man,
stared
in
his
cold
eyes
Sagte
zum
Alten,
starte
in
kalte
Augen
At
the
same
time
I
felt
the
ghost
go
by
Gleichzeitig
spürte
Geist
vorbeiziehn
I
looked
up,
saw
me,
holdin'
the
four-five
Blickte
hoch,
sah
mich,
mit
der
Vier-Fünf
I
glanced
back
at
him,
asked
him,
what's
happenin'
Sah
ihn
an,
fragte
was
geschieht
What's
the
meaning?
Am
I
dreaming?
Was
bedeutet
dies?
Träum
ich?
He
whispered,
the
locket
that
you
stole
from
me
Flüsterte
er:
Das
Medaillon
das
du
stahlst
Open
it,
there's
a
picture
Öffne
es,
da
ist
ein
Bild
So
I
opened
the
locket
on
the
silver
chain
Also
öffnete
Medaillon
an
silberner
Kette
Saw
a
picture
of
him,
and
he
had
the
same
initials
as
my
name
Sah
Bild
von
ihm,
selbe
Initialen
wie
mein
Name
Hope
I'm
not
goin'
insane,
I
can't
explain,
somethin'
is
strange
Hoffe
werd
nicht
wahnsinnig,
kanns
nicht
erklären,
was
ist
los
I
took
off
the
old
man's
frames,
put
'em
on
my
eyes
Nahm
des
Alten
Brille,
setzte
sie
auf
At
the
same
time,
the
old
man
died
Gleichzeitig
starb
der
alte
Mann
Then
I
cried,
I
felt
like
something
inside
me
died
Weinte
dann,
fühlte
wie
was
in
mir
starb
It
got
weird
too,
'cause
out
of
nowhere
Wurde
noch
seltsamer,
denn
aus
dem
Nichts
I
asked
myself,
do
I
fear
you?
Fragte
mich
selbst,
fürcht
ich
dich?
And
a
beard
grew,
I
felt
my
face,
took
out
a
mirror
Bart
wuchs,
fühlte
mein
Gesicht,
holte
Spiegel
Looked
in
it,
my
hair
was
silver
and
in
terror
Schaute
hinein,
Haar
silberweiß
vor
Entsetzen
My
body
got
cold,
I
broke
the
mirror,
I
felt
I
was
old
Körper
eiskalt,
zerbrach
Spiegel,
fühlte
mich
alt
So
I
closed
the
locket,
put
the
chain
over
my
head
Schloss
das
Medaillon,
legte
Kette
um
meinen
Hals
Hid
the
picture
in
my
shirt,
like
a
curse
Bild
im
Hemd
versteckt,
wie
ein
Fluch
I
stood
up
and
walked
outside
Stand
auf
und
ging
raus
Where
a
kid
was
waitin'
for
me,
with
a
loaded
four-five
Wo
ein
Kind
wartete
mit
geladener
Vier-Fünf
I
didn't
say
a
word,
I
just
stared
in
his
eyes
Sagte
nichts,
starte
nur
in
seine
Augen
Said
to
myself,
I
know
this
guy
Dachte
bei
mir,
den
kenn
ich
Then
he
grabbed
me
by
my
shirt,
then
he
drug
me
inside
Dann
packte
er
mein
Hemd,
zerrte
mich
rein
I
asked
him
why,
but
he
didn't
reply
Fragte
warum,
doch
er
antwortete
nicht
F**k
it,
I
might
be
high
Scheiß
drauf,
bin
vielleicht
high
He
reached
in
my
pocket,
he
dug
in
my
shirt
Griff
in
meine
Tasche,
durchsuchte
mein
Hemd
That's
what
I
thought,
damn,
my
locket
So
dacht
ich,
verdammt,
mein
Medaillon
Went
and
pointed
the
gun
and
cocked
it
Zog
die
Waffe
und
spannte
sie
Then
he
shot
it,
no,
what's
goin'
on?...
Dann
schoss
er,
nein,
was
geschieht?
He
stared
at
me
with
his
cold
eyes,
who
was
this
old
guy?
Starrte
mich
mit
kalten
Augen
an,
wer
war
der
Alte?
Drug
him
in
the
building,
as
police
drive
by
Schleppte
ihn
ins
Gebäude,
während
Polizei
vorbeifuhr
Took
out
my
four-five,
cocked
it,
put
it...
Zog
meine
Vier-Fünf,
spannte
sie,
hielt
sie...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reed Walter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.