Killah Priest - Deja Vu - перевод текста песни на немецкий

Deja Vu - Killah Priestперевод на немецкий




Deja Vu
Deja Vu
[Intro: Killah Priest]
[Intro: Killah Priest]
Certain... Twilight zone
Gewisse... Zwielichtzone
[Killah Priest]
[Killah Priest]
Stared at me with his cold eyes, who was this old guy?
Starrte mich mit kalten Augen an, wer war der Alte?
Drug him in the building, as police drive by
Schleppte ihn ins Gebäude, während Polizei vorbeifuhr
Took out my four-five, cocked it, put it to his forehead
Zog meine Vier-Fünf, spannte sie, hielt sie an seine Stirn
Dugout his pockets, went in his shirt, and took his locket
Durchsuchte seine Taschen, griff ins Hemd, nahm sein Medaillon
Threw him near the garbage, aimed the gun and shot it
War ihn bei den Mülltonnen, zielte die Waffe, schoss
Then dodged quick, how that, so fast, felt the wind go past
Wich schnell zurück, unglaublich schnell, spürte den Wind vorbeiziehn
Everything went in a flash, hopped over the trash
Alles ging blitzschnell vorbei, sprang über den Abfall
I ran around the corner, cut up the alley
Rannte um die Ecke, durch den Seitengang
And made to the backdoor in the lobby, then I stopped
Kam zur Hintertür in die Lobby, blieb plötzlich stehen
My eyes was shot, all my stolen goods dropped
Meine Augen weit auf, die Beute fiel zu Boden
My body stood still like a rock
Mein Körper erstarrte wie ein Fels
I saw this kid holdin' a four-five, with the same old guy
Sah ein Kind mit Vier-Fünf, bei dem selben alten Mann
With the same cold eyes, I looked out the building
Mit den gleichen kalten Augen, blickte aus dem Gebäude
Saw the same cop car roll by
Sah denselben Streifenwagen fahren
It woke me out the trance when I heard a shot
Riss mich aus dem Trance als Schuss fiel
Saw the old man cry, shit drop, by the garbage
Sah den Alten weinen, Scheiße fiel, bei den Mülltonnen
Kid disappeared somewhere through the project
Kind verschwand im Wohnblock
So I chased him, called his name, 'round the corner
Jagte ihn, rief seinen Namen, um die Ecke
Up the block, through the alley
Block hoch, durch den Seitengang
Though the backdoor into a lobby
Hintertür durch in ne Lobby
When I came in, I saw the kid backin' up, with his gat in his clutch
Als ich eintrat, sah den Jungen zurückweichen, Pistole im Griff
And floor full of stuff that he stoled from that man
Und Boden voller Sachen die er stahl vom Mann
I glanced over the kid's shoulders, I seen the same old man
Blickte über die Schulter, sah denselben alten Mann
Another young dude with the gun in his hand
Noch ein junger Typ mit Pistole in der Hand
Pointed at the old man's head, makin' demands
An Kopf des Alten gerichtet, fordernde Worte
I looked out the lobby door, saw the same police man
Schaute aus der Lobbytür, sah denselben Polizisten
Drove by, it was no surprise, I said shot
Vorbeifahren, keine Überraschung, ich sagte schoss
At the same time I heard a gun pop
Genau als ich Schuss hörte
Looked at the garbage, saw a man lyin' there crotchin'
Blickte zu Mülltonnen, sah Mann kauernd liegen
Couldn't believe what I was watchin', I walked near him
Konnte nicht fassen was ich sah, näherte mich ihm
Should I fear him, I said to myself, it's gettin' weird son
Soll ich Angst haben, dachte, wird komisch Alter
I told to old man, stared in his cold eyes
Sagte zum Alten, starte in kalte Augen
At the same time I felt the ghost go by
Gleichzeitig spürte Geist vorbeiziehn
I looked up, saw me, holdin' the four-five
Blickte hoch, sah mich, mit der Vier-Fünf
I glanced back at him, asked him, what's happenin'
Sah ihn an, fragte was geschieht
What's the meaning? Am I dreaming?
Was bedeutet dies? Träum ich?
He whispered, the locket that you stole from me
Flüsterte er: Das Medaillon das du stahlst
Open it, there's a picture
Öffne es, da ist ein Bild
So I opened the locket on the silver chain
Also öffnete Medaillon an silberner Kette
Saw a picture of him, and he had the same initials as my name
Sah Bild von ihm, selbe Initialen wie mein Name
Hope I'm not goin' insane, I can't explain, somethin' is strange
Hoffe werd nicht wahnsinnig, kanns nicht erklären, was ist los
I took off the old man's frames, put 'em on my eyes
Nahm des Alten Brille, setzte sie auf
At the same time, the old man died
Gleichzeitig starb der alte Mann
Then I cried, I felt like something inside me died
Weinte dann, fühlte wie was in mir starb
It got weird too, 'cause out of nowhere
Wurde noch seltsamer, denn aus dem Nichts
I asked myself, do I fear you?
Fragte mich selbst, fürcht ich dich?
And a beard grew, I felt my face, took out a mirror
Bart wuchs, fühlte mein Gesicht, holte Spiegel
Looked in it, my hair was silver and in terror
Schaute hinein, Haar silberweiß vor Entsetzen
My body got cold, I broke the mirror, I felt I was old
Körper eiskalt, zerbrach Spiegel, fühlte mich alt
So I closed the locket, put the chain over my head
Schloss das Medaillon, legte Kette um meinen Hals
Hid the picture in my shirt, like a curse
Bild im Hemd versteckt, wie ein Fluch
I stood up and walked outside
Stand auf und ging raus
Where a kid was waitin' for me, with a loaded four-five
Wo ein Kind wartete mit geladener Vier-Fünf
I didn't say a word, I just stared in his eyes
Sagte nichts, starte nur in seine Augen
Said to myself, I know this guy
Dachte bei mir, den kenn ich
Then he grabbed me by my shirt, then he drug me inside
Dann packte er mein Hemd, zerrte mich rein
I asked him why, but he didn't reply
Fragte warum, doch er antwortete nicht
F**k it, I might be high
Scheiß drauf, bin vielleicht high
He reached in my pocket, he dug in my shirt
Griff in meine Tasche, durchsuchte mein Hemd
That's what I thought, damn, my locket
So dacht ich, verdammt, mein Medaillon
Went and pointed the gun and cocked it
Zog die Waffe und spannte sie
Then he shot it, no, what's goin' on?...
Dann schoss er, nein, was geschieht?
He stared at me with his cold eyes, who was this old guy?
Starrte mich mit kalten Augen an, wer war der Alte?
Drug him in the building, as police drive by
Schleppte ihn ins Gebäude, während Polizei vorbeifuhr
Took out my four-five, cocked it, put it...
Zog meine Vier-Fünf, spannte sie, hielt sie...





Авторы: Reed Walter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.