Killah Priest - Goodbye - перевод текста песни на немецкий

Goodbye - Killah Priestперевод на немецкий




Goodbye
Lebewohl
Uh. Black August
Uh. Schwarzer August
Good Morning America
Guten Morgen Amerika
It's Killah Priest back at ya
Hier ist wieder Killah Priest für dich
I'm feelin' good tonight, uh-huh
Ich fühl mich gut heute Nacht, uh-huh
Priesthood, Big U in the house, SoulStice
Priesthood, Big U im Haus, SoulStice
We gon' do this, stay focused
Wir ziehen das durch, bleib fokussiert
Yeah, I feel it, uh-huh
Yeah, ich fühl's, uh-huh
Yeah. yeah, yo, yo
Yeah. yeah, yo, yo
The mouth and tongue of Malcolm
Der Mund und die Zunge von Malcolm
Tellin' my publicist, fuck this government
Sag meiner Publizistin, scheiß auf diese Regierung
Go 'head and make my album, this is the judgment
Mach weiter und mach mein Album, dies ist das Gericht
Vacate the island, billions will start wildin'
Verlasst die Insel, Milliarden werden anfangen durchzudrehen
The feelin' of violence will have trillions in silence
Das Gefühl der Gewalt wird Billionen zum Schweigen bringen
Or watchin' the news, Arabs against Jews
Oder die Nachrichten schauen, Araber gegen Juden
They bombin' the schools, political fools
Sie bombardieren die Schulen, politische Narren
Liberal move, is all confused, gun users
Liberale Schritte, alles ist verwirrt, Waffennutzer
Instead of peace talk, fuck this world
Anstatt Friedensgespräche, scheiß auf diese Welt
I ride for Z. York, pass the heat off
Ich kämpfe für Z. York, gib die Knarre weiter
I blast at Farahkhan to overthrow Babylon
Ich schieße auf Farahkhan, um Babylon zu stürzen
Fuck this world, that's why we carry on
Scheiß auf diese Welt, deshalb machen wir weiter
By the Email Fidel, tell him meet me on the D.L.
Per E-Mail an Fidel, sag ihm, er soll mich heimlich treffen
No longer a free world, think of shank or Verra'
Keine freie Welt mehr, denk an Stichwaffe oder Verra'
This be the days of terror. SoulStice
Dies sind die Tage des Terrors. SoulStice
Oh shit, amazin' grace, how sweet the sound
Oh Scheiße, erstaunliche Gnade, wie süß der Klang
Savin' slaves, another body found
Sklaven retten, eine weitere Leiche gefunden
Bound to the streets where we drown if we sleep
Gebunden an die Straßen, wo wir ertrinken, wenn wir schlafen
We make heat instead of peace
Wir machen Ärger statt Frieden
Struggle to heat, and breathe
Kämpfen um Wärme und atmen
On Shiek metal swords before we eat
Auf Shiek Metallschwerter, bevor wir essen
To teach, shake my head in disbelief
Um zu lehren, schüttle ich ungläubig den Kopf
41 shots, a young brotha deceased
41 Schüsse, ein junger Bruder tot
Gunned down by police, is there no justice, no peace?
Von der Polizei erschossen, gibt es keine Gerechtigkeit, keinen Frieden?
So fuck the police, listen, I walk with P.
Also scheiß auf die Polizei, hör zu, ich gehe mit P.
Ignorance leakes like back streets of sickness
Ignoranz sickert wie Hinterstraßen der Krankheit
Or disease, and our weakness, we bleed
Oder Seuche, und unsere Schwäche, wir bluten
Deceive to believe in this modern Eden, we thieve
Täuschen, um an dieses moderne Eden zu glauben, wir stehlen
Conceive through this belly, we beasts
Empfangen durch diesen Bauch, wir sind Bestien
Ninety thieves stalk woods for Priest
Neunzig Diebe durchstreifen die Wälder nach Priest
Leave out this laws of Camenites
Lass diese Gesetze der Cameniten hinter dir
We strive to rise like height
Wir streben danach, uns wie die Höhe zu erheben
But through hate we over-weigh our fate
Aber durch Hass überlasten wir unser Schicksal
And fall like meteorite, to spread the self-sacrifice
Und fallen wie Meteoriten, um die Selbstaufopferung zu verbreiten
Instill like these parasites, in drug bites
Einflößen wie diese Parasiten, in Drogenbissen
Prescribe a mind of 360 degree fahrenheit
Verschreibe einen Geist von 360 Grad Fahrenheit
In the dark like midnight, these words I recite
Im Dunkeln wie Mitternacht, diese Worte rezitiere ich
I once was blind but now I.
Ich war einst blind, aber jetzt...
See the light.
Sehe ich das Licht.
Freedom fights in prison, sprung from religion
Freiheitskämpfe im Gefängnis, entsprungen aus Religion
Taught by elders, the system failed us, no one to help us
Gelehrt von Ältesten, das System hat uns im Stich gelassen, niemand, der uns hilft
Priest is, withstanding Priestess, but stand on thrones judgin' Egypt
Priest ist, widersteht Priesterin, aber steht auf Thronen und richtet Ägypten
Peep the eclipse, the shadows cover the moon
Beobachte die Sonnenfinsternis, die Schatten bedecken den Mond
The Devils govern the fools, they stubborn as Jews
Die Teufel regieren die Narren, sie sind stur wie Juden
Pearls before swine, I quiz them, they need more time
Perlen vor die Säue, ich prüfe sie, sie brauchen mehr Zeit
Seek the wisdom, free your mind
Suche die Weisheit, befreie deinen Geist
From the cobras, it's Priest and SoulStice
Von den Kobras, es sind Priest und SoulStice
We came to teach the culture
Wir kamen, um die Kultur zu lehren
We can stand the heat like vultures
Wir können die Hitze aushalten wie Geier
Open ya wings, the soul of a King
Öffne deine Flügel, die Seele eines Königs
Song of a Queen, dawned with the wings
Lied einer Königin, geschmückt mit Flügeln
Bow and kiss 'em, if he's a fraud than strip 'im
Verneige dich und küsse sie, wenn er ein Betrüger ist, dann entkleide ihn
From all this badness, greet him with daggers
Von all dieser Schlechtigkeit, begrüße ihn mit Dolchen
We more than rappers, we the masters
Wir sind mehr als Rapper, wir sind die Meister
Even after. World War 3, the war of intelligence
Auch danach. Weltkrieg 3, der Krieg der Intelligenz
The court, self-defence is common sense
Das Gericht, Selbstverteidigung ist gesunder Menschenverstand
Third corridors and drug stores
Dritte Korridore und Drogerien
Immensely spokes and leave scars of no evidence
Immense Speichen und hinterlassen Narben ohne Beweise
Dense minds outlined in chalk, the refined walk
Dichte Geister, mit Kreide umrissen, der Verfeinerte geht
Can rise again like cocks, a ressurection at box
Kann wieder auferstehen wie Hähne, eine Wiederauferstehung an der Kiste
Religious, intervenous, take my name in vain
Religiös, intravenös, nimm meinen Namen vergeblich
Clinically insane, hold secrets
Klinisch wahnsinnig, hüte Geheimnisse
Mentally slain for their repentance by the government
Mental erschlagen für ihre Reue durch die Regierung
Hold the third commandment, who's the man sent?
Halte das dritte Gebot, wer ist der gesandte Mann?
Modern Lazurus, hands wake the nation
Moderner Lazarus, Hände wecken die Nation
It's revelations, I'm takin' medication, my head is achin'
Es sind Offenbarungen, ich nehme Medikamente, mein Kopf schmerzt
I've been by a weapon since the 11th
Ich bin seit dem 11. bei einer Waffe
Stars and stripes vs. a star and crescent
Stars and Stripes gegen Stern und Halbmond
God's blessin', be a soldier, I gotta speak out on Oprah
Gottes Segen, sei ein Soldat, ich muss bei Oprah sprechen
I'm Under Siege, I grab my gun and fatigues
Ich bin unter Belagerung, ich greife meine Waffe und Tarnkleidung
Plead my woman and seeds, hundreds shall bleed
Bitte für meine Frau und Kinder, Hunderte werden bluten
I speak blunted from weed
Ich spreche benebelt vom Gras
Do y'all really want peace or y'all wanna see war?
Wollt ihr wirklich Frieden oder wollt ihr Krieg sehen?
Crates of candles on crates of C4
Kisten mit Kerzen auf Kisten mit C4
Why they rich and why we poor?
Warum sind sie reich und warum sind wir arm?
If he Jacob do that make him Esaw?
Wenn er Jakob ist, macht ihn das zu Esau?
Is Colin Powell really Bush as Igor?
Ist Colin Powell wirklich Bush als Igor?
Why did terrorist attack the entire Eastern seaboard?
Warum haben Terroristen die gesamte Ostküste angegriffen?
Who taught the men to kill theyselves?
Wer hat den Männern beigebracht, sich selbst zu töten?
They're received Allah's rewards, we need to read more
Sie empfangen Allahs Belohnungen, wir müssen mehr lesen
Priest, I rap with razor blades on the side of each jaw
Priest, ich rappe mit Rasierklingen an jeder Kieferseite
In the millenium, war against Palestinians
Im Millennium, Krieg gegen Palästinenser
A century is done, plenty of guns
Ein Jahrhundert ist vorbei, jede Menge Waffen
Plenty of bombs, many shall come
Jede Menge Bomben, viele werden kommen
And my name, a homeless man ridin' a train
Und mein Name, ein obdachloser Mann, der im Zug fährt
Day and night, leavin' my head with migraines
Tag und Nacht, was mir Migräne bereitet
It's the atomic age, we either smokin' chronic or sage
Es ist das Atomzeitalter, wir rauchen entweder Chronic oder Salbei
The blood of Jesus, Decepti-concept
Das Blut von Jesus, Decepti-Konzept
Martin Luther King had a dream
Martin Luther King hatte einen Traum
Gun shots create a smokescreen
Schüsse erzeugen einen Rauchvorhang
We throw on concrete, I wear a bandana like the Panthers
Wir werfen auf Beton, ich trage ein Bandana wie die Panther
Back to court with my handgun
Zurück vor Gericht mit meiner Handfeuerwaffe
It's real as the masonic seal on a dollar bill
Es ist real wie das Freimaurersiegel auf einem Dollarschein
Conspiracy theories that got Kennedy killed
Verschwörungstheorien, die Kennedy getötet haben
Or the secret governments, Blood and Crip
Oder die geheimen Regierungen, Blood und Crip
Worldwide, look at the future through your third eye
Weltweit, schau in die Zukunft durch dein drittes Auge
GoodBye.
Lebewohl.





Авторы: Reed Walter, Hudson Kristi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.