Killah Priest - People - перевод текста песни на немецкий

People - Killah Priestперевод на немецкий




People
Menschen
[Chorus: Killah Priest]
[Refrain: Killah Priest]
(People) Is the world we live in
(Menschen) Ist die Welt, in der wir leben
Full of innocent, Yasa's word, we the victims
Voller Unschuldiger, Yasas Wort, wir sind die Opfer
(6 billion people) To the suburban area
(6 Milliarden Menschen) Bis in die Vorstadtgegend
Filled with doctors and lawyers
Gefüllt mit Ärzten und Anwälten
Cops and judges, we all suffer from paranoia
Polizisten und Richtern, wir alle leiden an Paranoia
(6 billion people) From the White House to Hollywoods
(6 Milliarden Menschen) Vom Weißen Haus bis nach Hollywood
To everybody hood, to down south, to deep in the woods
Zu jeder Nachbarschaft, in den Süden, bis tief in die Wälder
From my hood (people) to my hood, let's make it better, overstanding
Von meiner Gegend (Menschen) zu meiner Gegend, lasst es uns besser machen, mit Verständnis
(People) To six million people, that on this planet
(Menschen) An sechs Millionen Menschen, die auf diesem Planeten sind
[Killah Priest]
[Killah Priest]
As the moon appears like a pearl in the mists of the clouds
Während der Mond wie eine Perle im Nebel der Wolken erscheint
I move up through the shadows til I'm at the cliff of the aisle
Bewege ich mich durch die Schatten hinauf, bis ich am Rand des Abgrunds stehe
I sit overlooking, the borough of Brooklyn
Ich sitze und überblicke den Stadtteil Brooklyn
As the Devils start to settle and the cement is pushed in
Während die Teufel sich niederlassen und der Zement hineingedrückt wird
The ghetto comes to life, you can feel it's pulse
Das Ghetto erwacht zum Leben, du kannst seinen Puls fühlen
I hear, every corner breathing like the streets awoke
Ich höre jede Ecke atmen, als wären die Straßen erwacht
It grabs you, it makes you, so you can't escape
Es packt dich, es formt dich, sodass du nicht entkommen kannst
It's the phantom, it haunts us, it changes shape
Es ist das Phantom, es verfolgt uns, es verändert seine Gestalt
And the building's most chiling, described by children
Und die Gebäude sind am schaurigsten, beschrieben von Kindern
As the gateway to Hell, it holds the ghosts of millions
Als das Tor zur Hölle, es beherbergt die Geister von Millionen
Come close to it, it gives you the most grossest feelings
Komm ihm nahe, es gibt dir die widerlichsten Gefühle
As the black sky open up, my soul is exploding
Während sich der schwarze Himmel öffnet, explodiert meine Seele
Back down to the surface, where these seeds are nurtured
Zurück zur Oberfläche, wo diese Samen genährt werden
With alcohol and drugs, which leads to murders
Mit Alkohol und Drogen, was zu Morden führt
Born poor, broke and hungry that's when thieves emerges
Geboren arm, pleite und hungrig, dann tauchen Diebe auf
But to, rob their own, defeats the purpose, and
Aber die Eigenen zu berauben, verfehlt den Zweck, und
[Chorus]
[Refrain]
[Killah Priest]
[Killah Priest]
I write for children, who really can't express their feelings
Ich schreibe für Kinder, die ihre Gefühle nicht wirklich ausdrücken können
I'm their voice, their thoughts, the way they talk
Ich bin ihre Stimme, ihre Gedanken, die Art, wie sie sprechen
I'm their worries, their fears, their dreams, nightmares
Ich bin ihre Sorgen, ihre Ängste, ihre Träume, Albträume
Through that tunnel of darkness, I'm the light that's there
Durch diesen Tunnel der Dunkelheit bin ich das Licht, das da ist
Just stare, look into my endless eyes
Starre einfach, blicke in meine endlosen Augen
See a child walking on stage, his very first time
Sieh ein Kind auf die Bühne gehen, sein allererstes Mal
And the same in the White House when light goes out
Und dasselbe im Weißen Haus, wenn das Licht ausgeht
The night comes down, the Earth leases unrighteous sound
Die Nacht bricht herein, die Erde gibt ungerechten Klang von sich
With gunshots, echoing, through the dark
Mit Schüssen, die durch die Dunkelheit hallen
It's the sand of the ghetto's heart
Es ist der Sand des Ghetto-Herzens
Put your ear to the ground, you can hear it pound
Leg dein Ohr auf den Boden, du kannst es pochen hören
Subway trains, run through the tunnels like blood through his veins
U-Bahn-Züge fahren durch die Tunnel wie Blut durch seine Adern
People in cells, carry like fluid to the brain
Menschen in Zellen, transportiert wie Flüssigkeit zum Gehirn
Clouds filled with red rain, the sewage drains as the nostrils
Wolken gefüllt mit rotem Regen, die Abwasserkanäle als Nasenlöcher
And I'm the arsenal, I'm here to set fire, til the entire empire is on
Und ich bin das Arsenal, ich bin hier, um Feuer zu legen, bis das gesamte Imperium brennt
[Chorus]
[Refrain]






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.