Killah Priest - The World - перевод текста песни на немецкий

The World - Killah Priestперевод на немецкий




The World
Die Welt
[Chorus: Priest]
[Refrain: Priest]
What we're living in
Worin wir leben
What we use to
Woran wir gewöhnt sind
The whole damn world
Die ganze verdammte Welt
What we're living in
Worin wir leben
What we're living in
Worin wir leben
What we're living in
Worin wir leben
The whole damn world
Die ganze verdammte Welt
What we're living in
Worin wir leben
What we're living in
Worin wir leben
What we're living in
Worin wir leben
The whole damn world
Die ganze verdammte Welt
What we're living in
Worin wir leben
What we're living in
Worin wir leben
What we're living in
Worin wir leben
The whole damn world
Die ganze verdammte Welt
What we're living in
Worin wir leben
What we're living in
Worin wir leben
What we're living in
Worin wir leben
The whole damn world
Die ganze verdammte Welt
Yes we're living in
Ja, wir leben drin
Yes we're living in
Ja, wir leben drin
Yes we're living in
Ja, wir leben drin
Yes we're living in
Ja, wir leben drin
Yes we're living in
Ja, wir leben drin
Yes we're living in
Ja, wir leben drin
Yes we're living in
Ja, wir leben drin
[Killah Priest:]
[Killah Priest:]
(So what we live by?)
(Also, nach was leben wir?)
The laws of the most high
Den Gesetzen des Höchsten
(Moses?) Yes!
(Mose?) Ja!
He received that on Mount Sinai
Er empfing das auf dem Berg Sinai
(For the Israelites right?)
(Für die Israeliten, richtig?)
Indeed, 'cause man once believed in other Gods
In der Tat, denn der Mensch glaubte einst an andere Götter
They received the sun, moon and stars
Sie verehrten die Sonne, den Mond und die Sterne
(From the Egyptians?)
(Von den Ägyptern?)
Yeah they were enslaved over there
Yeah, sie waren dort versklavt
For over 400 years of hard labor and tears
Über 400 Jahre lang in schwerer Arbeit und Tränen
What a coincidence (Almost the same time?)
Was für ein Zufall (Fast zur selben Zeit?)
Yep! Black people had spent over here
Jep! Die Schwarze Menschen hier verbracht hatten
Which brings me to this important fact
Was mich zu dieser wichtigen Tatsache bringt
The ancient Israelites were black!
Die antiken Israeliten waren schwarz!
(If we keep his laws and study his commandments
(Wenn wir seine Gesetze halten und seine Gebote studieren
We can chase the devil right off of our planet
Können wir den Teufel direkt von unserem Planeten verjagen
If we don't lie, hate or kill one another
Wenn wir nicht lügen, hassen oder einander töten
Boys obey your fathers, girls obey your mother)
Jungs, gehorcht euren Vätern, Mädchen, gehorcht euren Müttern)
And this is law
Und das ist Gesetz
Sing along children
Singt mit, Kinder
Sing along
Singt mit
Priest!
Priest!
(Now there's Cain)
(Nun gibt es Kain)
Who killed Abel over jealousy
Der Abel aus Eifersucht tötete
And this been going on for centuries
Und das geht schon seit Jahrhunderten so
(So who is he?)
(Also, wer ist er?)
Your Condoleezza's, your Oprah Winfrey's
Deine Condoleezzas, deine Oprah Winfreys
(And who is that?)
(Und wer ist das?)
Michael Jordan, your Muhammad Ali's
Michael Jordan, deine Muhammad Alis
(Tell us more about Esau)
(Erzähl uns mehr über Esau)
And Jacob, sure
Und Jakob, sicher
Want to hear more? (Yeah!)
Willst du mehr hören? (Yeah!)
Well they were twins in Rebekah's womb
Nun, sie waren Zwillinge in Rebekkas Schoß
And they were fighting
Und sie kämpften
(Fighting for what?) For more room
(Kämpften um was?) Um mehr Platz
I guess, so she suggest, she should ask the Lord
Ich schätze, also schlug sie vor, sie sollte den Herrn fragen
So she prayed, while her husband Jacob snored
Also betete sie, während ihr Ehemann Jakob schnarchte
And she was told: "These two kids should be two nations
Und ihr wurde gesagt: „Diese beiden Kinder sollen zwei Nationen sein
From the womb they shall be separated
Vom Mutterleib an sollen sie getrennt sein
The one shall be stronger then the other
Der eine soll stärker sein als der andere
(But they were brothers)
(Aber sie waren Brüder)
And one loved by the father
Und einer vom Vater geliebt
The other by the mother"
Der andere von der Mutter“
And look deep in the story you will discover
Und schau tief in die Geschichte, du wirst entdecken
(The mysteries)
(Die Mysterien)
The first kid was hairy and red; he was a hunter
Das erste Kind war haarig und rot; er war ein Jäger
Sold his birth right because of hunger
Verkaufte sein Erstgeburtsrecht wegen Hunger
The second child was a cool peaceful brother
Das zweite Kind war ein cooler, friedlicher Bruder
His skin resemble his father and mother
Seine Haut ähnelte der seines Vaters und seiner Mutter
Nutting more to explain
Gibt nichts mehr zu erklären
Let's say later on in the chapters their names changed
Sagen wir, später in den Kapiteln änderten sich ihre Namen
And nothing ever stays the same
Und nichts bleibt jemals gleich
Good night!
Gute Nacht!
[Talking: Priest]
[Gesprochen: Priest]
Dedicated to one of the greatest emcees ever
Gewidmet einem der größten MCs aller Zeiten
Slick Rick; I love you brother
Slick Rick; Ich liebe dich, Bruder
(Hosea 4, Verse 6)
(Hosea 4, Vers 6)
I'm out, G-Sciples
Ich bin raus, G-Sciples
Good night!
Gute Nacht!
(Read Hosea 4, Verse 6)
(Lies Hosea 4, Vers 6)
G-Sciples
G-Sciples
(Read Hosea 4, Verse 6)
(Lies Hosea 4, Vers 6)





Авторы: REED WALTER


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.